"Охота на невесту" - читать интересную книгу автора (Айл Шарон)Глава 14Люси молча смотрела на приближавшегося к кровати Себастьяна, и сердце ее гулко колотилось. Наконец он лег рядом и заглянул ей в глаза. Затем принялся расстегивать ее блузку. – Боюсь, что сегодня я настроен совсем не по-джентльменски, – проговорил он, задыхаясь. – Стоит мне прикоснуться к тебе, Люси, как мне начинает казаться, что я не смогу остановиться. Скажи, чтобы я оставил тебя, – и я тотчас же уйду! Но Люси не могла вымолвить ни слова; казалось, она лишилась дара речи. Продолжая расстегивать ее блузку, он опустился над ней и стал страстно целовать ее в губы. Потом вдруг отстранился: – О, да у твоих губ вкус шоколада… Вскоре Люси уже лежала перед ним в одной сорочке. Тут он снова заглянул ей в глаза и прошептал: – Что же ты молчишь? Скажи, чтобы я ушел. Сейчас у тебя есть последняя возможность сделать это, пока не поздно. У нее имелось множество причин, чтобы прогнать Себастьяна прочь. Но, с другой стороны, они ведь муж и жена, не правда ли? И какая разница, сколько это будет длиться? Возможно, с аннулированием брака ничего не получится. К тому же все равно никто не поверит, что за несколько недель между ними ничего не произошло и… – Так что же? – спросил Себастьян. Люси посмотрела ему прямо в глаза. А что, если ей никогда больше не представится счастливая возможность лежать в объятиях любимого мужчины? Возможно, ей следовало бы еще немного над этим поразмыслить, но она чувствовала, что ее все сильнее влечет к Себастьяну… Собравшись с силами, Люси прошептала: – Не уходи. В следующее мгновение он стащил с нее сорочку и отбросил в сторону. Прошло еще несколько секунд – и Люси вскрикнула от пронзившей ее боли. Себастьян тотчас же остановился и, тяжело дыша, прошептал: – С тобой все хорошо? – Да, все замечательно, – прошептала она в ответ. Он тихо рассмеялся и впился в ее губы долгим и страстным поцелуем. Осмелев, Люси крепко прижалась к нему – и тут страсть, охватившая обоих, вознесла их на головокружительные вершины блаженства… Проснувшись, Люси поняла, что лежит в постели одна. Она чуть приподнялась и осмотрелась. И в тот же миг дверь комнаты внезапно распахнулась. Люси тихонько вскрикнула и прижала к груди простыню, закрывшись ею до подбородка. – О, ты уже проснулась! – воскликнул Себастьян. Он вошел в комнату с большим серебряным подносом в руках. Поставив поднос на тумбочку рядом с кроватью, он сел на краешек постели и убрал со лба Люси прядь волос. – Я подумал, что должен извиниться за то, что вчера вечером воспользовался ситуацией. Люси ожидала объятий, поцелуев, пылких ласк, но только не угрызений совести с его стороны. Вскинув подбородок, она проговорила: – Я могла сказать тебе, чтобы ты ушел. Но я этого не сказала. Тебе не следует извиняться. Что случилось, то случилось. Если бы осуществления брачных отношений не произошло, мой отец мог приехать сюда и аннулировать брак, верно? Себ задумался. – Да, возможно, – кивнул он. – Тогда давай договоримся – больше никаких извинений! – Хорошо. – Указав на поднос, Себ добавил: – Вот тебе кофе и сладкая булочка. Если хочешь чего-то еще, скажи, и я принесу. Люси взглянула на поднос и, улыбнувшись, заметила: – Эти круассаны печет Чарли. Они из его пекарни. – Правда? – Да, правда. И я больше их не люблю. – Себастьян поднялся на ноги. С отвращением на лице – словно это был таракан – он взял двумя пальцами сладкую булочку и выбросил ее в открытое окно. Был уже полдень, когда Себ наконец направился в «Жемчужные врата». Накануне он оставил Джека во время покера, даже не потрудившись сказать, что уходит, и теперь придумывал всевозможные оправдания. Мысленно подбадривая себя, Себ вошел в таверну. Перл обслуживала немногочисленных посетителей. Повернувшись к нему, она кивнула, затем снова занялась своим делом. Блэк-Джек сидел в одиночестве за своим столиком и тасовал карты. Когда Себастьян подошел к нему, он поднял голову и произнес: – Ты как раз вовремя. Себ опустился на стул рядом с Джеком. – Извини, что я вчера оставил тебя одного. Мне нужно было… кое о чем позаботиться. – Нет проблем. – Джек усмехнулся. – Я хотел уже идти тебя разыскивать, но тут заметил, что и Люси исчезла. – Да, верно. Она… Я вчера отправил ее в гостиницу. Наверное, надо было тебя предупредить, чтобы ты не волновался. – Я и не думал волноваться. – Блэк-Джек ухмыльнулся. Не желая продолжать разговор на эту тему, Себастьян спросил: – Как вчера все прошло? – Без происшествий. – Себ одобрительно кивнул: – Значит, никаких новостей? – Джек пожал плечами: – Сегодня утром приходил Моузли, спрашивал тебя. – Себ поднялся с места: – Что ж, надо сходить в редакцию и узнать, зачем я ему понадобился. Когда Себастьян направлялся к выходу, его остановил Уйти Миллс. – У нас уже все готово, – сообщил Уйти. – Что готово? – не понял Себастьян. – Свадебная вечеринка в «Бадье» для вас и для миссис. – Услышав смех за спиной, Себастьян оглянулся. Оказалось, что смеялся Блэк-Джек, слушавший этот разговор. – Вечеринка состоится в следующее воскресенье, в полдень, – продолжал Уйти. – Могут прийти все желающие. О Господи! Выходит, весь город притащится, чтобы отпраздновать их венчание? Как утопающий за соломинку, Себастьян попытался ухватиться за отговорку: – Ты ведь сказал, вечеринка назначена на следующее воскресенье? Но ты же знаешь: все таверны закрыты по воскресеньям. – Мы получили разрешение от властей. Специально для вас старались. – Спасибо. Я уверен, что Люси тоже обрадуется, – сдержанно поблагодарил Себастьян. Уйти похлопал Себа по плечу: – Черт возьми, да мы для тебя на все готовы! Редакция «Трибюн» располагалась между банком и магазином дамских шляпок. И здесь всегда пахло краской и скипидаром. Миновав просторный холл, Себастьян прошел в небольшой кабинет, находившийся в дальнем конце коридора. Кивнув Джеральду Моузли, сидевшему за письменным столом, он спросил: – Ты хотел меня видеть? – Моузли энергично закивал: – Да-да, Себ! Спасибо, что зашел. Садись. – Себастьян опустился на стул и сразу же перешел к делу: – У нас проблемы, Джеральд? – Ничего серьезного, но должен тебе сообщить, что «Уикли» мешает нашему бизнесу. Эта новость Себастьяна не особенно удивила. Он заметил, как быстро, в течение нескольких часов, раскупался «Уикли» в «Жемчужных вратах», в то время как свежие номера «Трибюн» пылились на полке. – Вам удалось отыскать следы Пенелопы? – Моузли покачал лысой головой: – Нет. Я пустил в ход все свои связи в Чикаго, но никто ничего не слышал ни о Пенелопе, ни о ее колонке. – Возможно, Хейзел темнит. – Поэтому я и хотел с тобой поговорить. Раз уж твоя жена работает на эту женщину, то, может быть, ты попросишь ее как можно больше разузнать о Пенелопе. Себ задумался, потом покачал головой: – Нет, я уже пытался расспросить Люси о Пенелопе. Ей не известно, кто такая эта женщина. – А может быть, ты попросишь ее копнуть поглубже? Может, даже за спиной у Хейзел? – Нет, не получится. – Себастьян был почти уверен: если бы он даже попросил об этом Люси, она бы ни за что не согласилась. – А впрочем… Ладно, посмотрим. – Прекрасно. А если мы не сможем найти эту Пенелопу, с тем чтобы она писала для нас, нам придется отыскать того, кто будет вести у нас подобную рубрику. Никогда не думал, что рубрика советов может вызывать такой интерес у читателей. Себ молча пожал плечами, хотя ему, как и многим другим, ужасно хотелось узнать, что в следующий раз заявит в своей газете Пенелопа. – Ты прекрасно выглядишь, – заметил Моузли. – Женитьба пошла тебе на пользу. «Как, и он туда же? – недоумевал Себастьян. – Кому какое дело до моей личной жизни?» Поднявшись со стула, он сказал: – Если это все, я пойду. Мне пора возвращаться в таверну. – Да-да, конечно. И прошу передать мои поздравления твоей милой женушке. После ухода Себастьяна Люси сначала побаловала себя ванной с ароматом сирени, а затем нарядилась в желтое батистовое платье. Чувствуя себя необыкновенно женственной и легкой, как перышко, повинуясь порыву, она зашла в магазин Джерди и купила себе новую шляпку с оборками. Это была ее первая настоящая покупка на деньги, которые она заработала сама. Пританцовывая, Люси впорхнула в таверну. Заметив Джека, она сказала: – Добрый день, Джек. Как у тебя дела в этот чудесный денек? Он в ответ лишь пожал плечами и ухмыльнулся. – А Себастьян в кладовой? – спросила Люси. Джек покачал головой: – Нет, ушел по делам. Скоро вернется. – В таком случае мне, наверное, следует приступить к своим обязанностям. – Люси поставила шляпную коробку под прилавок и надела чистый фартук: – Привет, Перл. Как дела? Перл скривила губки: – Думаю, не настолько хороши, как у тебя. Как тебе это удалось? Поделись со мной. – Что удалось? – не поняла Люси. – Захомутать Себастьяна. Этот вопрос ошеломил Люси. Раньше ей не приходило в голову, что можно взглянуть на дело с такой точки зрения. И самое страшное, что Перл отчасти была права. В каком-то смысле она действительно захомутала Себастьяна. Взяв себя в руки, Люси проговорила: – Наверное, этот вопрос нужно адресовать самому Себастьяну. Перл пожала плечами: – Что ж, возможно. Тогда вот вопрос для тебя: ты собираешься расхаживать с этой глупой улыбкой весь вечер? – Я собираюсь работать, – отрезала Люси. – В таком случае можешь приступать. – И Перл вручила Люси поднос. Ничуть не смутившись, Люси направилась в зал, чтобы обслужить немногочисленных посетителей. Едва она успела покончить с первым столиком, как в таверну вошла Мерри. Или Черри?.. Вошедшая была в мужской одежде, и из-под ковбойской шляпы торчали две белокурые косицы. Люси на всякий случай приготовилась к схватке – поставила поднос на соседний столик и сжала кулаки. Девушка приблизилась к ней и спросила: – Это правда, что ты обманом женила на себе Себастьяна? Люси нахмурилась и проговорила: – Сначала скажи мне, кто ты? Откликаешься ли ты на прозвище Плюшка? Девушка посмотрела на Люси так, словно перед ней стояла сумасшедшая. – Что?.. – Это была просто проверка… Ты Мерри? – Да, конечно. Итак, что за дела у вас с Себом? – Люси вздохнула с облегчением и разжала кулаки. Но по-прежнему держалась на безопасном расстоянии. – Мне нечего рассказывать. Мы поженились, вот и все. – Но вы едва знаете друг друга! Считая, что разговор окончен, Люси взяла со столика поднос. В этот момент в таверну зашел Себастьян, и Мерри заметила его: – Боже мой, похоже, с ним нет смысла говорить. – Отвернувшись, она направилась к бару. Себастьян тотчас же подошел к Люси. – Я что-то пропустил? – спросил он. – Думаю, нам лучше поговорить об этом в кладовой. – Он нахмурился и кивнул: – Что ж, хорошо. – В кладовой, где их никто не слышал, Себ спросил: – Ну, рассказывай, что случилось. Люси намеревалась поведать Себу о том, как вели себя Перл и Мерри, но вместо этого у нее само собой вырвалось: – Я так соскучилась по твоим поцелуям!.. – Себастьян ухмыльнулся: – Кажется, я могу тебе помочь. Он поцеловал Люси и нежно обнял. И ее тотчас же бросило в жар. – Еще, – прошептала она, когда он отстранился. – Не здесь. Для нас обоих будет лучше, если я постараюсь не замечать тебя весь вечер. – Он поцеловал ее в кончик носа. – Мне казалось, ты хотела поговорить со мной о чем-то. – Ах да!.. Это о Перл и Мерри и обо всех остальных. Они говорят, что я заманила тебя в ловушку и обманом женила на себе. Я, конечно, понимаю, что, возможно, так оно и есть… Но я не знаю, должна ли я… То есть следует ли мне… Себастьян прервал ее речь поцелуем. Наконец, оторвавшись от ее губ, проговорил: – Скажи им, что наш брак и наши отношения их не касаются. Люси с улыбкой кивнула: – Хорошо, я так и сделаю. – А теперь тебе лучше вернуться к работе. Когда же я вернусь в гостиницу… хочу, чтобы ты ждала меня в моей постели. Так продолжалось всю неделю. Люди по-прежнему докучали Люси глупыми вопросами, а она, отвечая, пыталась отшучиваться. Наконец наступила пятница, и опять вышел свежий номер «Уикли». Люси, как всегда, первая просмотрела колонку Пенелопы – та снова дерзко бросала вызов общественному мнению. «УИКЛИ РАСТЛЕР» Эмансипейшен, Вайоминг, выпуск 1 Пятница, 3 июля 1896 года. № 41 СПРОСИТЕ У ПЕНЕЛОПЫ! БЕСПЛАТНЫЕ СОВЕТЫ! Дорогие Озабоченные жители города! В ответ на ваш вопрос мне хотелось бы, в свою очередь, спросить вас: черт вас возьми, да кто же вы сами такие? Если вам от этого станет легче, вы можете думать обо мне в таком духе: я – такой же обычный человек, как любая женщина или любой мужчина этого города. Я – листочек, который ветер срывает с дерева и уносит вдаль. Мои ответы основаны на обычном здравом смысле. Возможно, вы обретете наконец душевное равновесие, если с этого момента будете думать обо мне как о Пенелопе, жене Одиссея, и будете знать, что я ваша искренняя и верная подруга. |
||
|