"Бородинское пробуждение" - читать интересную книгу автора (Сергиенко Константин Константинович)10Я забрался на сеновал, еще не успев осмыслить, что произошло. В слуховое окошко было видно, как по двору бегали солдаты. Рабочие побросали инструменты и сели в тени у забора. Я повалился в сено и закрыл глаза. Так я лежал несколько минут. Неповторимый запах сушеной травы, то нежный, едва уловимый, то крепкий и густой, обвевал меня вместе с ветерками, летавшими под крышей. Я стал забываться… Горячий полдень, берег озера. Лежу и смотрю, как лениво качаются лодочки бликов, туда-сюда. Передо мной появляются ноги, чуть сбоку. Загорелые до сумеречно-радужного мерцания. Они вторгаются в пространство моего взгляда бесшумно, они вплывают, проскальзывают. Они вырастают прямо передо мной среди колеблющихся травинок и масляных чашек куриной слепоты. Край платья обвивает их бесшумной лентой, то приоткрывая, то припадая вплотную. – А, вот вы где прячетесь, – говорит она. Я приподнимаюсь, смотрю на ее яркие летние губы, на белую прядь, перечеркнувшую лоб. В уголке губ розовый след ягоды. – Я не прячусь, – говорю я. – Просто лежу. Она смотрит на меня чуть рассеянно. Она покусывает травинку. Я не помню ее имени. Среди тех, кто приехал на дачу в это жаркое воскресенье, я многих не знаю. – Хороший сегодня день, – говорю я просто так, лишь бы сказать что-нибудь. Она нагибается и срывает желтый блестящий цветок. – Садитесь, – говорю я. – Земля очень теплая. – Нет-нет. – Она берет цветок в губы, еще раз рассеянно глядит на меня и уходит туда, где бледно-зеленые кусты всплескивают серебристо, задетые ветерком. Я снова откидываюсь и смотрю в небо. Если смотреть долго, его голубизна начинает распадаться на дрожащие невнятные точки. Потом ветер холодком проскальзывает по глазам и смазывает картину. Несколько птиц заливается рядом. Одна пульсирующей трелью, другая точно крохотным молоточком по такой же крохотной мелодичной наковальне – тон-тон… Кажется, ее зовут Наташей, думаю я. Или Таней? Нет, Наташа. Висит надо мной серебристый шар неба, и так сладко, так сладко лежать в траве… Я вздрогнул и открыл глаза. Надо мной крыша сарая. Я сел и стал лихорадочно ощупывать руки, ноги, тело. Что со мной, где я? Это не сон. Что происходит, куда я попал? Кто я такой, наконец? Несколько мгновений длилось это мучительное недоумение. Потом оно отодвинулось, и телом снова овладело состояние отдаленности. Но вопросы не исчезли. Кто же я все-таки, Берестов или тот, прежний «я», ставший Берестовым на время? Быть может, мы поменялись местами, и сейчас по тому Бородинскому полю, на которое я пришел с рюкзаком, бродит мой изумленный двойник, переселившийся на полтора века вперед? Какой смысл в этом перемещении и надолго ли оно? Быть может, навсегда, и мне пора привыкать к новой жизни, гнать из себя раздвоенность и попытаться понять, что же я, теперь Берестов, представляю в этой жизни? Но это совсем не легко. «Наследство», которое я получил, опустившись по временной шкале, мягко говоря, своеобразно. Странная обрывочная биография, неясность во всем и водоворот событий, в который попал сразу. В какую сторону из него выбираться? Только лицо Наташи светило теплым фонариком. Я понимал, что надо стремиться к нему, искать ее, искать, цепляться за эту соломинку, идти на этот единственный проблеск прежней понятной жизни, и, может, тогда удастся выбраться на твердую дорогу… Леппих. Что-то в нем есть непростое. Как странно блеснули его глаза, когда мы подошли с Фальковским. Всем видом он показал, что меня не знает, но тут же ввязался в игру на моей стороне. Что ему нужно? Странное лицо у Фальковского. Загар не загар, даже не цвет кожи. Такое впечатление, что все его существо дает изнутри этот сумрачный глиняный свет. Даже в глазах пробивается глиняная сила. Глиняный человек… Вспоминаю Листова. Такое впечатление, что был знаком с ним давно, очень давно. Что-то удивительно близкое нахожу в его жестах, в том, как он говорит, как наклоняет голову, как идет. В памяти, как в фотографической ванночке, колеблются смутные силуэты опущенной туда фотографии, но она никак не может проявиться… Я спал, когда меня разбудил Леппих. Он стоял у лестницы сеновала франт франтом. Лиловый фрак, розовая атласная жилетка и черный шейный платок. В руках какой-то сверток. – Et bien, comment avez vous dor mi, homme curieux? (Ну, как вам спалось, любопытный человек? – Где Фальковский? – спросил я, спускаясь. – Как где? Вас рыщет. Наверное, поскакал в Москву. – Но я же здесь. – Если вы так соскучились по вашему приятелю, то можете отправляться за ним. Я дам лошадей. – Я бы перекусил, пожалуй! – Parfaitement. Прекрасно. Я такого же мнения. Как вы находите мою маленькую шутку? – Я боялся, они вас догонят и вам придется давать объяснения. – Объяснения? – Леппих поморщился. – Объяснения я стану давать только императору или, в крайнем случае, генерал-губернатору, а не такому сморчку, как ваш приятель. – Он вовсе мне не приятель. – Я так и подумал. Мсье Фальковский уже три месяца не дает мне покоя. С начала работ над воздушным шаром он приставлен здесь главным надсмотрщиком, шпионом, если хотите. Любая молва вокруг шара вызывает в нем священный трепет. Он сразу начинает рыскать, искать виноватых, запирать людей в карцер и писать докладные. – Он не показался мне таким полицейским простаком. – Oh la, la! – Леппих свистнул. – Он не простак, далеко не простак. Но я все-таки ловко над ним подшутил. Представляю, как он всполошился, когда я выкатил в вашем мундире! – Зачем вы это сделали? – Думаю, в суматохе он принял меня за вас. Мне-то, собственно, бежать незачем. – Они не догнали вас? – Какой там! За поворотом я сразу свернул, объехал рощу, а лошадей оставил в деревне. Ваш умный приятель, конечно, помчался к Москве, считая, что вам и бежать больше некуда. По крайней мере, до утра вы можете спокойно пользоваться моим гостеприимством. – Вы увели Фальковского, чтобы остаться со мной наедине? – Именно! Мне нужно с вами поговорить. Надевайте вот это. В свертке оказался новенький гусарский мундир, черный с красными шнурами и серебром позументов. – В нем вас никто, кроме Фальковского, не узнает. Это подарок, да мне оказался маловат. Мне тут многое надарили. Русские любят дарить. Приедет какой-нибудь граф или князь-гуляка и дарит то гончую, то трубку, то пистолет. Мундир мне пришелся впору. Я сразу почувствовал себя свободней, чем в старом тесном кителе. – Charmant, – сказал Леппих. – Очаровательно. Теперь пойдемте обедать. Вы мой приятель. У меня их тут много появилось, как только стали ездить по пригласительным билетам. Садом и через заднее крыльцо мы попали в дом. На блестящем фигурном паркете первого этажа были раскиданы те же доски и металлические полосы, что и во дворе. Мы поднялись наверх. В просторном зеленом кабинете с полукруглыми кожаными диванами нам подали обед. – Значит, вы ищете девушку по имени Наталья? – спросил Леппих. Я сказал: – Между прочим, не только вы провели Фальковского, но и он вас. Он знает английский и понял, что вы мне сказали. Леппих поморщился: – За кого вы меня принимаете? Конечно, я знал, что Фальковский сведущ в английском. Я специально подсунул приманку, а он проглотил крючок. – Вы специально для него сказали про флигель? – Bien sur, разумеется. Ведь я уже знал, что девушки нет во флигеле, хотя, по мнению Фальковского, должен был знать другое. Словом, я обеспечил себе алиби. – Какое алиби? – На случай исчезновения девушки. Mais sacredieu! Черт возьми, как вы этого не понимаете! Я хотел показать Фальковскому, что если девушка исчезнет, то я не буду иметь к этому никакого отношения. – Но она как раз исчезла! – В том-то и дело, – сказал Леппих. – Уж не хотите ли вы сказать, что именно вы помогли ей бежать? – спросил я. – Как раз это я и хотел сказать. Я замолчал. – Et bien, mangez done (Ешьте, ешьте – Вы так доверяете мне, что признаетесь? – спросил я. – В чем признаюсь? – спросил Леппих. – А впрочем, разумеется, доверяю. – Но почему? – Во-первых, потому, что признаваться не в чем. Если я помог невинной девушке вырваться из рук этого блюстителя, то так поступил бы любой порядочный человек. Вы не согласны? – Допустим. Но в чем он ее обвинял и почему держал взаперти? – So ein Schwein! (Скотина! – Похоже, что мне. – Я так и подумал. Вы давно с ней знакомы? – Целую вечность. – Целую вечность? – Леппих насторожился. – Вы сказали, целую вечность? – Да. А что вас удивило? – Нет, ничего. Такие слова всегда сбивают меня с толку. – Какие слова? Такие, как «вечность»? – Да, да! – быстро и чуть ли не раздраженно сказал он. Странный человек, подумал я, изобретатель. Все они с причудами. Обед подходил к концу. Я заметил, что Леппих стал нервничать. По его лицу вдруг пробегало волнение, глаза то и дело беспокойно останавливались на мне. Он даже начал постукивать ногой под столом и локтем чуть было не спихнул на пол большую соусницу. – Как думаете, – сказал он неожиданно резким голосом, – скоро ли будет сражение? – По-моему, в ближайшие дни, – ответил я. – Армия уже на позиции. – Где? – Под Можайском. – Через два дня я буду поднимать шар. Как думаете, он поднимется? – Почему вы меня спрашиваете? – Я всех спрашиваю, – буркнул Леппих и уткнулся в тарелку. – Скажите, – начал я, – вы говорили, что доверяете мне, и при этом употребили слово «во-первых». Быть может, существует и «во-вторых»? – Быть может, – сказал Леппих. – В чем же оно заключается? – Оно заключается в том, что я принимаю вас за одного человека. – Леппих встал и подошел к окну. – Поэтому вы и решили избавить меня от Фальковского? – Justement. (Именно – А если я не тот человек? – Этого я и боюсь, – сказал Леппих. – Быть может, того человека вообще не существует. – Как так? – Ах! – Леппих взмахнул рукой. – Фантазия, домыслы! Послушайте… – Он повернулся ко мне: – Я только хочу вас спросить. Вы были в Финском походе? – Да, был. – А был ли у вас товарищ, который еще вам лошадь продал, белую лошадь? – Было такое. – А где он сейчас? – Погиб, – сказал я, вспомнив слова Листова. – Убит под Гриссельгамом. – Да, это вы… – пробормотал Леппих. – Кому же еще… Я как услышал фамилию Берестов, как посмотрел на вас, сразу подумал… Нет, но кому же еще, как не вам… – О чем вы говорите? – О чем я говорю? Если бы я сам знал толком… – Быстрыми шагами он стал расхаживать по комнате. – И все же? – Послушайте. – Он остановился. – По выговору за кого меня можно принять? – Пожалуй, за немца. – А так? Следите, следите за мной. – И чистой скороговоркой он выпалил: – Стоит поп на копне, колпак на попе, копна под попом, поп под колпаком… Еще – шли три попа, три Прокопья-попа, три Прокопьевича, говорили про попа, про Прокопья-попа, про Проскопьевича! Все это он выговорил не переводя дух. – А так за кого меня можно принять? – За кого? – повторил я с недоумением. Я слышал бойкую русскую речь, особенно непривычную в устах иностранца, который до того говорил с сильным акцентом. – Скажите, – он подходил ко мне, словно подкрадываясь, глаза горели, – только одно мне скажите. Умоляю, скажите правду, – лицо его исказилось, сделалось неправильным, – только одно слово… Я уверяю, мне это нужно из высших соображений, вы не подумайте, ради бога… Нет, вы позволите мне задать вопрос? – Да спрашивайте. – Я пожал плечами. – Мм… он не из легких, этот вопрос… – На лбу его показались капли пота. – Ведь я-то вам почти уж открылся… Все рассказал. – Открылись? Но в чем? – Ах! – Он махнул рукой и вдруг выпалил почти с отчаянием: – Сколько вам лет? – Сколько мне лет? – Я удивился. – То есть… – забормотал Леппих. – Я не в том смысле… Вы не подумайте… Словом, вам, может быть, трудно назвать свой возраст? Это был, что называется, лобовой вопрос. Он что-то знал или о чем-то догадывался. – Мой возраст… – повторил я. – В некотором смысле мне и правда нелегко сказать, сколько мне лет. Но вы-то что имеете в виду? Я постарался, чтобы слова мои звучали небрежно и в крайнем случае их можно было обратить в шутку. Но для него они были облегчением. Он опустился на стул, вытер ладонью лоб, вздохнул с облегчением. – Так знайте, – сказал он, – я не Шмидт и не Леппих. Я русский, Иван Лепихин. Ребяческое оживление вдруг осветило его лицо. Он вскочил, подбежал к окну, выглянул, потом вернулся ко мне и шепотом, прерывистым от волнений, сообщил: – Думаете, я шар строю? Э, нет, я жизнь положил на это… Если бы только шар. А! Все равно не поверите! Он принялся расхаживать по комнате, махать руками, сбивчиво говорить. Он выпаливал длинную фразу, останавливался и смотрел на меня: – Не верите? Потом снова принимался рассказывать о себе, о своих похождениях. Опять останавливался. – Такая вот жизнь, ни слова не вру! Имя свое упрятал, мысли упрятал, ан своего добьюсь! Так вы хотите знать, что я строю? Шарик летучий, забаву? – Почти детское ликование сияло на его лице. – Нет, дорогой мой! Это… Дверь распахнулась – на пороге стоял Фальковский. |
||||
|