"Домик у моря" - читать интересную книгу автора (Герасимов Сергей Владимирович)Домик у моряЧерный лендровер остановился у дороги, ведущей к домику. Из него вышел мужчина лет сорока, загорелый, в темных очках, с привычно свинским выражением физиономии. Домик выглядел мило. Уютный и одновременно аристократичный, стилизованный под старину или действительно старый. Пушистые шарики ровно подстриженных кленов прикрывали его розовые стены. Между кленами виднелись фруктовые деревья. К морю спускалась широкая дорожка, вымощенная камнями. Мужчина осмотрел пейзаж, сплюнул на дорогу и направился к домику. Вечер был жарким и безветренным; пыльные сучковатые акации вдоль дороги стояли неподвижно, как нарисованные. Он глубоко вдавил кнопку звонка и прислушался к мелодичному чириканью, прозвучавшему за оградой сада. Вскоре послышались шаги. Удивительно красивая девочка лет пятнадцати или шестнадцати открыла дверь. Она посмотрела на незнакомого человека большими любопытными глазами. – Домик сдаете? – спросил мужчина. – Я, право, не знаю, – ответила девочка. – Нужно спросить хозяйку. Подождите немного. Она появилась вновь через пару минут. – Ну? – спросил мужчина. – И сколько стоит такая хата? – Восемьдесят в сутки. Если вы один. – Я один. И восемьдесят это пойдет. Помоги мне перенести вещи. Ты здесь работаешь? – Я присматриваю за садом, – ответила девочка глубоким мелодичным голосом, – а с домом хозяйка справляется сама. Я туда даже не вхожу. А вы кто будете? – Смирнов, – ответил мужчина. – Денис Смирнов. Можешь звать меня дядя Дэн. – Хорошо, господин Смирнов, – ответила девочка, – только не надо трогать меня за здесь. Она убрала его руку со своей талии. – А тебя как зовут, красавица? – Арахна. – Арахна? Что за дурацкое имя для такого милого существа. А кто твоя хозяйка? – Ее имя слишком известно, чтобы его называть, – ответила девочка. – Поэтому она предпочитает скрываться за псевдонимом. – Тащи чемодан из машины, – приказал дядя Дэн, – такой желтый, цвета детского поноса, на колесиках. И наклейка на боку: баба с вот такими сиськами. И смотри не поцарапай! Пока Арахна доставала чемодан, он любовался ее нечеловечески совершенной фигурой, затем довольно крякнул и потер ладоши. – Имя слишком известно, – сказал он вполголоса, – те, чье имя известно, не сдают дом первому попавшемуся говнюку за восемьдесят долларов в день. Кого ты дуришь, девочка? Арахна вошла в сад, и он последовал за ней. – Мило здесь у вас, – заметил он. – Да, прекрасное место, – ответила девочка. – Но я не советовала бы вам здесь останавливаться. – Что-то не так? Кому-то не нравятся мои деньги? – С деньгами все в порядке. Я боюсь, что вам не понравится здесь. Здесь… Как бы это сказать, странная атмосфера. – Воняет, что ли? – дядя Дэн принюхался – Нет, я имела в виду другое. Атмосфера тайны. – Ты меня не поймаешь на эти рекламные штучки, – он потрепал ее по щеке. – Про атмосферу тайны ты можешь рассказывать другим идиотам, а не мне. Я сказал восемьдесят, и ни цента больше. – Совсем недавно, – сказала девочка, – в прошлом месяце, один такой же, как вы, собирался снять наш домик. Но после получаса разговора с хозяйкой он вылетел, как ошпаренный, не видя ничего вокруг себя. Он убежал в ужасе, растоптав клумбу нарциссов и едва не выломав нашу прекрасную калитку, увитую виноградом. Я не хочу, чтобы с вами произошло то же самое. Я люблю нарциссы. – Какое пиво ты предпочитаешь? – спросил дядя Дэн. – Я еще никогда не пила пива. – Тогда будешь пить на мой вкус. Уже завтра мы будем с тобой смеяться над той лапшой, которую ты пытаешься повесить мне на уши. Пляж с белым песком, красивая девочка с банкой пива под одним зонтиком с тобой, – это мое представление о рае. Ничего больше мне не нужно. Он поднялся по каменным ступеням и вошел в дом. Арахна пожала плечами и принялась работать по саду. На следующее утро, часов около десяти, новый постоялец появился на крыльце. Он был в красных плавках с желтыми звездами, с большой пляжной сумкой и зонтом, с золотой цепью на шее. – Отличное утро, – сказал он, – пошли со мной на пляж. – Мне нужно работать, – ответила девочка. – Зря. Смотри, какой воздух. Я так спешил, что даже забыл выпить кофе. Я всегда пью по утрам чашечку крепкого кофе. Прочищает черепушку. Хороший кофе – вещь не хилая. – Как вам у нас понравилась? – Мне? У вас? Отлично. Все понравилось, кроме хозяйки. Холодная, как медуза. Но красивая. Но холодная. По-моему, она лесбиянка. Муж у нее есть? – Хозяйка всегда жила одна, – ответила девочка. – Вот. Я о том и говорю. Кстати, я не заметил в доме никакой атмосферы тайны. Ничего необычного. – Вам повезло. Вы пока еще можете уйти. – Я могу уйти и прийти когда захочу, – уточнил дядя Дэн. – Если вы заметите что-нибудь необычное, обещайте никому об этом не рассказывать, – сказала Арахна. – Почему это я должен обещать? – Если вы никому не расскажете, с вами ничего не случится. Пока вы сохраняете тайну, вы в безопасности. – В безопасности от чего? В этом доме нет никакой тайны или мистики, кроме твоих глаз, девочка, – сказал дядя Дэн и снова положил ей руку на талию. – Но как я могу быть в безопасности от них? Может быть, все-таки махнем на бережок? Я уже представляю, как ты выглядишь в эластичных стрингах с такими маленькими-премаленькими кружевами. Арахна отвернулась и отошла от него. – Лоэнгрин! – позвала она и протянула руку. Тотчас же один из воробьев, прыгавших по песку, взлетел и сел на ее ладонь. Арахна слегка сжала пальцы. – Лоэенгирн, – сказала она, – будь добр, слетай и принеси нашему гостю чашечку кофе. Покрепче. Птичка открыла ротик и изо всех сил замахала головой. – Не хочешь? – спросила Арахна. – Тогда я попрошу кого-нибудь другого. – Хайнрих! – позвала она и разжала ладонь. Один воробей упорхнул, но на его место прилетел другой. – Вау! – сказал дядя Дэн, – чудеса дрессировки. Тебе надо выступать в цирке, такой талант пропадает. – Хайнрих, – продолжила девочка, – ты хочешь принести нашему гостю кофе? Вторая птичка тоже замахала отрицательно головой. – Тоже не хочешь? Тогда я попрошу Тельрамунда. Он послушнее всех вас, вместе взятых. Тельрамунд! Третий воробушек согласился принести кофе и упорхнул, скрывшись в чердачном окне. – Супер! – сказал дядя Дэн, – просто настоящий супер. Ты, наверное, тренировала этот номер много месяцев. Но воробей не может принести чашку кофе в клюве. – Он принесет. – Если он принесет, я подарю тебе сто долларов. Нет, даже двести. Ты это заслужила. Но я, как нормальный современный человек, все равно не поверю ни в какую дурацкую мистику, понятно? – Вам не обязательно верить, вы просто должны хранить тайну. Тогда с вами ничего не случится. – А что же ты мне сделаешь, если я не стану хранить тайну? В этот момент птичка по имени Тельрамунд появилась из чердачного окна. Она несла в клюве маленькую чашку. Однако она не смогла ее донести и выронила ее на песок, разлив ароматную жидкость. Дядя Дэн отступил на несколько шагов. Самоуверенность сползла с его лица. – Какие вы все неловкие! – сказала Арахна, – так и быть, придется попросить Изольду. Изольда, принеси еще одну чашечку кофе! Крупная серая мышь выскочила из-под куста и побежала к дому. – Нет, нет, нет! – закричал дядя Дэн, – я беру свои слова обратно. Я не хочу здесь оставаться. Мне совсем не нравится здешняя атмосфера! Нет, черт, это же гипноз! Только вчера я видел по телевизору, как цыгане гипнотизируют всяких лохов и отбирают у них все деньги! Со мной это не пройдет! Я ухожу! – Вы обещали никому ничего не рассказывать, – сказала Арахна. – Я ничего не обещал! Через полчаса я буду в ближайшем подрайоне милиции. Там у меня свои кореша. Посмотрим, что ты запоешь тогда! – Вы еще не дождались своего кофе. – Пошла ты в ….. со своим кофе, уродка! Арахна повернулась к нему и посмотрела своими огромными прекрасными глазами. Ее губы слегка улыбались. – Меня еще никто не назвал уродкой за последние двести пятьдесят лет. Это так пикантно. Скажи это еще раз, мой пупсик! Ее глаза стали еще больше: они были не выпученными, не широко открытыми, а просто нереально большими. В этот момент из чердачного окна вылетели четыре птицы, которые несли небольшой поднос, придерживая его клювами за углы. Они поставили поднос на песок, прямо у ног Арахны. На подносе была лужица кофе, в которой плавала мертвая серая мышь. – Бедная Изольда опрокинула горячий кофе прямо на себя, – сказала одна из птиц приятным мужским голосом. – Бедняжка умерла сразу же. Дядя Дэн кинул в говорящую птицу пляжную сумку и бросился к калитке. Он ударил в калитку плечом, но та не поддалась. Он ударил еще раз, выломал замок и выбежал на дорогу. До черного лендровера оставалось еще метров пятнадцать. Арахна протянула руку и щелкнула пальцами. Мужчина исчез. Вместо него по дороге бежало существо, похожее на большую пушистую крысу. Золотая цепь и красные плавки с желтыми звездами остались лежать на камнях. Животное подбежало к машине и начало подпрыгивать, пытаясь забраться внутрь. – Брабант! – позвала девочка, и маленькая сова послушно порхнула ей на плечо. – Лети и принеси сюда нашего гостя. Через минуту сова принесла в клюве отчаянно брыкающуюся морскую свинку. – Я же говорила тебе, дядя Дэн, – сказала Арахна, обращаясь к свинке, – держи язык за зубами и ничего не случится. А ты: милиция! Кореша! Теперь пеняй на себя, дружок. Она бросила свинку на песок, и та сразу же скрылась в зарослях цветов. – Изольда, вставай, бессовестная, хватит притворяться, – обратилась она к мышке, все еще неподвижно лежащей в лужице кофе. – Вставай, все знают, что ты бессмертна, до тех пор, пока мне не захочется устроить иначе. Мышь села и стала облизывать свои лапки. В этот момент дверь открылась, и хозяйка появилась на пороге. – Арахна, где наш гость? – спросила она. – Я с ним немного поиграла, госпожа. Хозяйка была одета в полупрозрачное белое платье с пестрым бантом на левой груди. Бант зашевелился и превратился в клубок змей. Ее гнев длился не дольше нескольких секунд: бант снова стал бантом. – Сколько раз я говорила тебе не играть с моими гостями до того, как я поиграю с ними сама? Арахна быстро пересчитала пальчиком всех животных, сидящих перед ней на песке. Животных было двенадцать. – Вы говорили мне это двенадцать раз, хозяйка, за последние двести пятьдесят лет, с тех самых пор, как вы соизволили превратить меня из самки паука в самку человека, за что я вам буду вечно благодарна. – Так почему же ты меня не слушаешь? – Но ведь мне нужны мои игрушки. После того, как вы запретили мне ловить их с помощью прочных нитей, я ловлю их иначе. – Ты ловишь их с помощью слов и глаз, – заметила хозяйка. – У меня ведь нет вашей мудрости, на которую люди летят, как мотыльки на свечу. Я пользуюсь тем, что имею. – Ах ты льстивая обманщица! – улыбнулась хозяйка. – Впрочем, ладно. Теперь нужно убрать машину. – Может быть, вы возьмете ее себе? – предложила Арахна. – Это будет круто. – Я предпочитаю летать, – ответила хозяйка, протянула руку и щелкнула пальцами. И черный лендровер превратился в сучковатую акацию, одну из трехсот семидесяти шести, растущих у пыльной, нагретой солнцем дороги. |
|
|