"Человек: Мыслители прошлого и настоящего о его жизни, смерти и бессмертии. Древний мир - эпоха Просвещения." - читать интересную книгу автора (Гуревич Павел Семенович)Демокрит[86]lt;Учение об органической природе и человекеgt; 62. Давид Prol. 38,14 Busse. И подобно тому как во Вселенной мы видим, что одни lt;вещиgt; только управляют, как, например, божественные; другие и управляют, и управляются, как, например, человеческие, lt;а именно они и управляются божественными, и управляют неразумными животнымиgt;; третьи же только управляются, как, например, неразумные животные; точно так же и в человеке, который есть, по Демокриту, микрокосм (малый мир), наблюдается то же самое. И lt;в человекеgt; одни lt;частиgt;, как разум, только управляют, другие же, как сердце, и повинуются, и управляют… третьи же только повинуются, как вожделение. 63. Гален de usu part. III 10. Но и животное есть как бы некоторый малый мир, как говорят древние мужи, искусные в познании природы. Срв. Аристотель Phys. VIII 2. Если это возможно для живого существа, почему это невозможно для Вселенной в целом? Ведь если это происходит в микрокосме, то, следовательно, и в макрокосме. 64. Николай из Дамаска de plant. I 2. Демокрит: растения имеют ум и знание. 65. Диодор I 7 (1). При первоначальном образовании Вселенной небо и земля имели единую форму вследствие смешения их природы. Затем, после того как тела отделились друг от друга, космос приобрел весь ныне видимый в нем порядок, воздух же получил непрерывное движение, и огневидная lt;часть егоgt; собралась к самым верхним местам, так как таковое вещество вследствие своей легкости поднималось вверх. По этой причине солнце и прочее множество светил были охвачены всеобщим вихрем. Грязеподобное же и иловидное lt;веществоgt;, соединенное с влагою, осталось пребывать на том же самом месте вследствие своей тяжести. (2) Последнее, непрерывно сжимаясь в себе и скопляясь в одном месте, образовало из жидких lt;своих частейgt; море, из более же твердых — землю, lt;которая была вначалеgt; влажной и совершенно рыхлой. (3) Когда появился огонь солнца, земля сперва затвердела, затем, когда вследствие согревания поверхность ее стала приходить в брожение, она во многих местах подняла вверх кое-какие из влажных lt;веществgt;, и lt;таким образомgt; возникли на их поверхности гниющие lt;образованияgt;, покрытые тонкими оболочками. Это явление еще и в настоящее время можно наблюдать в болотистых местах и в стоячих водах, когда после холода наступает жара, lt;так чтоgt; температура воздуха сразу сильно изменяется. (4) Когда влажные lt;веществаgt; вследствие согревания, lt;происходившегоgt; вышеуказанным образом, начали рождать жизнь, они (гниющие образования) тут же стали получать по ночам питание от влаги, осаждавшейся из окружающей атмосферы, днем же они отвердевали от жары. Наконец, когда lt;эти образованияgt;, носившие плод во чреве, вполне созрели и их оболочки прожглись насквозь и разорвались, тогда lt;из нихgt; возникли разнообразные формы животных. (5) Из последних же, которые заключали в себе наибольше теплоты, поднялись в воздух, став птицами; другие же, в которых преобладала смесь земли, попали в число пресмыкающихся и прочих живущих на поверхности земли lt;животныхgt;; третьи же, в которых было наиболее влажного вещества, называемые плавающими lt;животнымиgt;, собрались в сродное им место. Земля же, все более отвердевая под действием солнечного огня и ветров, наконец более стала не в состоянии рождать ничего из более крупных животных, но каждый lt;видgt; живых существ стал рождаться от их взаимного совокупления. 66. Цензорин 4, 9. По мнению Демокрита, первые люди произошли из воды и ила. 67. Аэций V 19, 6. Демокрит: животные возникли вследствие соединения форм, которые не имели членов… когда впервые влага стала рождать живые существа. 68. Лактанций Inst. div. VII 7, 9. Стоики говорят, что мир и все, что в нем, возникли для людей; тому же самому учат нас божественные письмена. Следовательно, заблуждался Демокрит, который полагал, что lt;людиgt; произросли из земли наподобие червяков, без всякого творца и без всякого разумного основания. 69. Аристотель de anima 12. Некоторые высказали мнение, что lt;душаgt; — огонь. Дело в том, что огонь состоит из самых мелких частиц и является наименее материальным из всех элементов, притом же он преимущественно lt;перед всем остальнымgt; и lt;самgt; подвижен и приводит в движение прочие lt;веществаgt;. В особенности отчетливо этот взгляд развил Демокрит, который объяснил, вследствие чего каждое из этих двух свойств lt;имеет местоgt;. А именно душа и ум — одно и то же, оно состоит из первичных и неделимых тел и подвижно в силу малости своих частиц и их формы. Он говорит, что из всех форм самая подвижная — шарообразная. Таковы же lt;по своей формеgt; ум и огонь. 70. Аэций IV 3, 5. Демокрит: lt;душаgt; — огнеподобное сложное lt;соединениеgt; умопостигаемых lt;телецgt;, имеющих сферические формы и огненное свойство; она есть тело. 71. Макробий in s. Scip. I 14, 19. Демокрит: lt;душаgt; — воздух, примешанный к атомам, lt;обладающийgt; такой легкостью движения, что для него всякое тело проницаемо. 72. Аристотель de anima I 3. Некоторые утверждают, что душа приводит в движение тело, в котором она находится, вследствие того, что она сама движется. Таково было мнение Демокрита, напоминающее слова Филиппа, поставщика комедий для сцены (II 172 fr. 22K). А именно последний говорит, что Дедал сделал движущуюся деревянную Афродиту, налив в нее ртуть. Подобным же образом говорит и Демокрит. А именно он говорит, что атомы шарообразной формы вследствие того, что они по своей природе никогда не пребывают в покое, двигаясь, вместе с собой влекут и приводят в движение тело в целом. 73. Аристотель de anima I 5. Демокрит утверждает, что lt;телоgt; приводится в движение душою. Ведь если душа находится во всем ощущаемом теле, то необходимо lt;вытекает из этогоgt;, что в одном и том же lt;местеgt; находятся два тела, если душа есть некое тело. 74. Аэций IV 4, 6. Демокрит и Эпикур: душа состоит из двух частей; она имеет разумную lt;частьgt;, помещающуюся в груди, и неразумную lt;частьgt;, рассеянную по всему телу. 5, I (not. Теодорит). А именно Гиппократ, Демокрит и Платон помещают главенствующую часть lt;душиgt; в мозгу. 75. Филопон de anima p. 35. 12. Демокрит говорит, что душа не имеет частей и что у нее нет многих способностей; он говорит, что мышление тождественно с ощущением и что они происходят из одной способности. 76. Аристотель de resp. 4. Демокрит говорит, что от дыхания получается нечто важное для дышащих, lt;а именноgt; дыхание препятствует вытеснению души. Однако он ничего не сказал о том, что природа сделала это с такой целью. Ибо вообще, как и другие физики, и он вовсе не касается этой lt;целевойgt; причины. Он говорит, что душа и теплота — одно и то же; lt;а именно ониgt; — первичные формы сферических lt;телецgt;. И вот когда они соединяются lt;действиемgt; окружающего lt;их телаgt;, которое их давит, то защитой им служит, по его учению, дыхание. Дело в том, что в воздухе есть большое число таких lt;атомовgt;, которые он называет умом и душой. Итак, когда во время дыхания входит воздух, то входящие вместе с ним эти lt;атомыgt;, удерживая lt;вышеупомянутоеgt; давление, препятствуют находящейся в живых существах душе пройти lt;наружуgt;. И поэтому во вдыхании и выдыхании заключается жизнь и смерть. А именно всякий раз, как одерживает верх окружающее lt;их телоgt;, которое их сдавливает, и то, что входит извне, не в состоянии более удерживать, тогда вследствие невозможности дышать животное умирает. Итак, смерть есть выход из тела таких форм lt;атомовgt; вследствие давления окружающей lt;их средыgt;. Причину же lt;тогоgt;, почему всем когда-либо необходимо умереть, lt;и притомgt; не в какое угодно время, но от старости по природе, от насилия же против природы, — причину этого он вовсе не указал. 77. Секст adv. math. VII 349. По мнению других, ум находится во всем теле, как lt;учатgt; некоторые, следуя Демокриту. 78. Аэций IV 7, 4. Демокрит и Эпикур: душа смертна, она уничтожается вместе с телом. 79. Аэций IV 5, 12. Парменид, Эмпедокл и Демокрит: душа и ум — одно и то же. По их мнению, не может быть ни одного животного, которое было бы совершенно неразумным. 80. Аэций IV 4, 7. Демокрит говорит, что все имеет душу, и lt;дажеgt; трупы, потому что в них всегда явственно находится нечто теплое и способное ощущать, хотя большая часть lt;этого теплогоgt; и рассеялась. lt;О богах и религии. Об обществеgt; 81. Цицерон de deor. nat. I 12, 29. Что же, разве не находится в величайшем заблуждении Демокрит, который относит к числу богов то образы с их круговыми движениями, то ту природу, которая испускает и высылает образы, то наш рассудок и ум? Когда он на том основании, что ничто не остается всегда в своем положении, отрицает существование чего бы то ни было вечного, то разве lt;этим своим утверждениемgt; он не отрицает вовсе бога, делая невозможным какое бы то ни было представление о нем? 43. 120. Мне по крайней мере кажется, что Демокрит, в первоисточниках коего великий муж Эпикур оросил свои сады, колеблется lt;в своем взглядеgt; на природу богов. А именно то он полагает, что во Вселенной находятся образы, одаренные божественностью, то он говорит, что боги суть умственные начала, находящиеся в той же Вселенной, то lt;принимает в качестве боговgt; живые образы, которые обычно или помогают, или вредят нам, то lt;считает богамиgt; некие громадные образы столь больших размеров, что они извне окружают весь мир; все эти lt;мненияgt; скорее достойны отечества Демокрита lt;как родины глупцовgt;, нежели самого Демокрита. 82. Секст adv. math. IX 24. По мнению некоторых, мы пришли к представлению о богах, lt;исходяgt; от чудесных явлений в мире; кажется, этого мнения Демокрит. А именно он говорит, что древние, наблюдая небесные явления, как-то: гром, молнии, перуны, сближения звезд, затмения солнца и луны, приходили в ужас и полагали, что виновники этого — боги. 83. Августин Epist. 56. Говорят, что Демокрит в естественных вопросах отличается от Эпикура тем, что он полагает, что в стечении атомов находится некая живая и духовная сила. Благодаря этой силе, я убежден, он и самые образы наделял божественностью — не все lt;образыgt; всех вещей, но lt;образыgt; богов; и он учил, что начала ума находятся в мирах, которые он наделяет божественностью; и он lt;принималgt; одушевленные образы, которые обычно нам или оказывают пользу, или вредят. Эпикур же ничего не полагает в началах вещей, кроме атомов. 84. Плутарх Quaest. conv. V 7, 6 p. 682 F. Образов Демокрита, сказал он, подобно тому как Эгейских или Мегарских, нельзя ни счесть, ни обнять разумом. Он говорит, что они исходят от завистливых lt;людейgt;, причем lt;эти образыgt; не являются совершенно лишенными ни ощущения, ни lt;обуревавшего завистниковgt; желания, и они полны порочности и зависти тех, от кого они исходят; снабженные этим, они, пребывая с теми, кому завидуют, беспокоят их и причиняют зло их телу и уму. Приблизительно вот так-то, думается мне, воображает lt;этотgt; муж, выражает же lt;свои мыслиgt; он божественно и великолепно. 85. Секст adv. math. IX 19. Демокрит говорит, что к "людям приближаются некие идолы (образы) и из них одни благотворны, другие зловредны. Поэтому он и молился, чтобы ему попадались счастливые образы". Они — громадных размеров, чудовищны lt;на видgt; и отличаются чрезвычайной крепостью, однако не бессмертны. Они предвещают людям будущее своим видом и звуками, которые они издают. Исходя от этих явлений, древние пришли к предположению, что существует бог, между тем как lt;на самом делеgt;, кроме них, не существует никакого бога, который обладал бы бессмертной природой. 86. Евстафий к Одиссее XII 65 р. 1713.1. Другие же считают Зевса солнцем… амброзию же — испарениями, которыми питается солнце, как полагал и Демокрит. 87. Платон Leges 889 Е. Прежде всего эти люди, lt;последователи Демокритаgt;, любезный мой, утверждают, что существование богов есть хитрая выдумка, что на самом деле их нет, но их существование признается lt;лишьgt; в силу некоторых установлений и что боги различны в разных местах, соответственно тому, как каждый lt;народgt; у себя это установил, создавая свои обычаи… Отсюда овладевают молодыми людьми нечестивые lt;мыслиgt;, будто нет богов, которых закон предписывает признавать. 88. Диодор I 8 (1). Что же касается перворожденных людей, то о них говорят, что они вели беспорядочный и звероподобный образ жизни. Действуя lt;каждый сам по себеgt; в одиночку, они выходили на поиски пищи и добывали себе наиболее годную траву и дикорастущие плоды деревьев. (2) Так как на них нападали звери, то они стали научаться взаимно помогать друг другу благодаря пользе, lt;приносимой совместными действиямиgt;. Собираясь же вместе вследствие страха, они мало-помалу стали познавать знаки, lt;подаваемые имиgt; друг другу. (3) И тогда как lt;вначалеgt; голос их был бессмысленным и нечленораздельным, постепенно они стали говорить членораздельно и в общении друг с другом стали устанавливать lt;словесныеgt; символы относительно каждой из вещей, lt;и таким образомgt; они создали самим себе привычную речь обо всем lt;существующемgt;. (4) А поскольку такие объединения lt;людейgt; образовались по всей обитаемой земле, то не один язык возник у всех lt;людейgt;, так как каждая lt;из группgt; составляла слова, как ей пришлось. В результате этого появились разнообразные языки со своими особенностями, и lt;такиеgt; первоначально образовавшиеся объединения людей стали родоначальниками всех народов. (5) Итак, первые люди, поскольку lt;тогда ещеgt; не было изобретено ничего из того, что относится к удобствам жизни, проводили свою жизнь в беспрерывных тяжелых трудах, ибо они не были защищены одеждою, не умели строить жилищ, не знали употребления огня и не имели вовсе никакого понятия о приготовлении пищи. (6) В самом деле, не имея lt;ещеgt; привычки собирать пищу, которая была дикорастущей, они не делали никакого запаса плодов для своих нужд. По этой причине многие из них погибали зимой от холода и недостатка пищи. (7) С того времени, мало-помалу научаемые опытом, они стали зимою искать убежище в пещерах и откладывать про запас те из плодов, которые могут сохраняться. lt;Далееgt; стало им известно употребление огня, и постепенно они познакомились и с прочими полезными lt;для жизни вещамиgt;, затем были изобретены ими искусства и lt;всеgt; остальное, могущее быть полезным для общественной жизни. Действительно, сама нужда служила людям учительницей во всем, наставляя их соответствующим образом в познавании каждой lt;вещиgt;. lt;Так нужда научила всемуgt; богато одаренное от природы живое существо, обладающее годными на все руками, разумом и сметливостью души. 89. Прокл in Crat. 16 p. 5, 25 Pasqu. Мнения Кратила держались Пифагор и Эпикур, lt;мненияgt; Гермогена — Демокрит и Аристотель… р. 6, 10. Пифагор намекает, что имена lt;вещамgt; дает душа, которую надо отличать от ума. Да и самые вещи не существуют, как ум, первично, но последний заключает в себе их образы и выражающие их сущность слова, которые легко могут выходить, как бы «статуи» сущих lt;вещейgt; (Срв. Демокрит В 142), в качестве имен, являющихся подражанием умственным видам и числам. Итак, последнее (виды и числа) у всего есть от ума, который познает самого себя и обладает мудростью, название же lt;происходитgt; от души, подражающей уму. В самом деле, как говорит Пифагор, образовывать имена lt;вещейgt; не может всякий, кому вздумается, но lt;может лишь тотgt;, кто видит ум и естество сущего. Итак, имена — по природе. Демокрит же говорит, что имена — по установлению, и доказывает это четырьмя эпихейремами3: 1) На основании одноименности. Ибо различные вещи называются одним и тем же именем. Следовательно, имя — не по природе. 2) На основании многоименности. Если различные имена прилагаются к одной и той же вещи, то они равнозначны между собой, что невозможно, lt;если имена — по природеgt;. 3) В-третьих, на основании перемены имен. Ибо, каким образом мы переименовали Аристокла Платоном, Тиртама же — Теофрастом, если имена — по природе? 4) На основании недостатка подобных lt;именgt;. Почему от «мышления» мы говорим «мыслить», а от «справедливости» мы уже не производим lt;подобным же образомgt; другого имени? Следовательно, имена — по случаю, а не по природе. Сам же он называет lt;своюgt; первую эпихейрему многозначною, вторую — равносильною, третью — переименовывающею и четвертую — безымянною. 90. Плутарх de sollert. anim. 20 p. 974 А. Пожалуй, мы смешны, превознося животных за научение нас. "От животных, — говорит Демокрит, — мы путем подражания научились важнейшим делам: lt;а именно мы — ученикиgt; паука в ткацком и портняжном ремеслах, lt;ученикиgt; ласточки в построении жилищ и lt;ученикиgt; певчих птиц, лебедя и соловья, в пении". |
||
|