"Перекрестки любви" - читать интересную книгу автора (Уильямс Кэтти)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Майкл уговорил Эбби купить ей платье для торжества. Он выслушал ее протесты, но настоял на своем, объяснив, что они будут окружены богатыми и знаменитыми и красивый наряд просто необходим.

И вот девушка стояла, разглядывая свое отражение в зеркале. В темно-красном платье с открытой спиной она была просто неотразима. Эбби надела туфли на высоких каблуках в тон и сделала вечерний макияж. Дополняла наряд маленькая элегантная сумочка.

Эбби покрутилась, чтобы рассмотреть себя со всех сторон. Шелк скользил по телу, обдавая его приятной прохладой.

– Ты потрясающе красива! – воскликнул Майкл, увидев ее. – Ты будешь королевой вечера, – заверил он ее и вышел встречать гостей.

Торжество началось полчаса назад, но Эбби все еще была в комнате. Она позвонила в Англию и поговорила с Джейми, что немного приободрило ее.

После той злополучной поездки, когда Тео предложил ей денег за то, чтобы исчезнуть из жизни Майкла, она чувствовала себя ужасно. Но теперь Эбби знала, что делать.

– Пора, – сказала она своему отражению и с гордо поднятой головой вышла из комнаты.

Тео нельзя было не заметить. Вокруг него суетились люди. Стоило ему щелкнуть пальцами, как рядом тут же появлялся официант, разносящий напитки. Тео привык к всеобщему восхищению. Он чувствовал себя здесь в своей стихии.

В гостиной было полно народу. Некоторых гостей Эбби уже знала, другие приехали совсем недавно. Девушка растерялась, увидев такое количество людей. Первым ее желанием было развернуться и убежать. Но она взяла себя в руки и, увидев знакомое лицо, направилась в его сторону, оглядываясь по сторонам в поисках Майкла.

Эбби казалось, что она будет лишней на этом семейном празднике. Она приготовилась весь вечер бродить среди гостей, раздавая дежурные улыбки, но все получилось совсем не так.

Женщины восхищались ее платьем, мужчины одаривали комплиментами. Большинство из них прекрасно говорили по-английски. Только небольшой акцент выдавал их происхождение.

Майкла нигде не было видно. Эбби подходила то к одной группе людей, то к другой. Ей приходилось болтать со всеми, чтобы не показаться невежливой.

– Кажется, моему брату нужно преподать несколько уроков, как ухаживать за своей девушкой.

Эбби застыла на месте. Она повернулась и увидела Тео. На лице его застыла довольная улыбка.

– Майкл не должен все время быть со мной, – заявила Эбби. – Кстати, ты не видел его?

– Я бы на его месте не отходил от тебя ни на шаг. Опасно оставлять свою невесту одну, особенно в таком наряде.

– А что не так с моим платьем? – спросила Эбби невинно.

– Спина слишком открыта, – ответил Тео тоном, от которого по коже девушки пробежали мурашки, – это заставляет мужчин задуматься, что скрывается спереди. – Тео пригубил шампанского, не спуская с нее глаз.

– Прости, мне нужно найти Майкла.

– Зачем? Кажется, ты прекрасно справляешься и без него. Странно. Вы недавно обручились. Я бы не смог даже подумать о том, чтобы расстаться со своей любимой хотя бы на секунду.

– Никогда бы не подумала, что ты такой романтик, – поддела его Эбби. Она знала, что Тео был прав. Если бы они с Майклом действительно были влюблены друг в друга, он был бы сейчас рядом. – В Англии все по-другому. Ревность и преданность прекрасной даме остались в прошлом.

– Именно поэтому английские девушки иногда поражают своей мужеподобностью. У них слишком много независимости.

– Тем, кто борется за права женщин, несомненно, было бы приятно слышать подобное, – произнесла Эбби с иронией. – Да тебя бы распяли на первом попавшемся дереве. К твоему сведению, сейчас все борются за независимость. Насколько я знаю, только неуверенные в себе мужчины хотят, чтобы их женщина всегда была рядом.

– Ты меня неправильно поняла. Я признаю права женщин и не отношусь к тем, кто пытается платить женщинам меньше только за то, что они женщины. И еще. Я вовсе не хочу, чтобы моя женщина не отходила от меня ни на шаг. Просто я немного не понимаю Майкла. Ты знаешь здесь очень немногих. Я бы на его месте хотя бы познакомил тебя со всеми. Эбби не знала, что на это ответить.

– С моей стороны, – пролепетала она, – было бы нечестно лишить его возможности пообщаться с друзьями. Если бы я настояла, чтобы он был рядом, он непременно был бы. Но я хорошо провожу время.

– Вы и в Англии развлекаетесь так же?

Майкл занимается своими делами, ты своими…

– Он не очень любит ходить на вечеринки. И не забывай, он ведь всегда очень занят. Тем более сейчас, когда открылся его новый клуб.

– И это тебя совсем не беспокоит?

– Думаю, нам пора присоединиться к остальным.

– Ладно тебе, мне просто любопытно.

– Правда? – спросила Эбби с сарказмом. – Или это очередной гвоздь, который ты хочешь забить в мой гроб? Ты уже озвучил все свои подозрения. Не вижу смысла стоять здесь и обсуждать их снова. Это ни к чему не приведет.

– Что бы я ни подозревал, мне все равно интересно, как ты смогла окрутить моего брата, если вы редко виделись и даже не ходили вместе на вечеринки, – буркнул Тео, подзывая официанта. Он взял с подноса два бокала шампанского и протянул один Эбби.

Тео не лгал. Ему было действительно любопытно. Он признался себе, что в Эбигейл есть что-то притягательное. Ее волосы, казалось, сверкали. Длинные, густые и невероятно светлые! Локоны, обрамляющие ее милое личико, делали Эбигейл еще более сексуальной. Тео был удивлен, что Майкл бросил ее здесь одну.

Если бы он был на месте брата…

Эбби залпом выпила свое шампанское. Приятное тепло разлилось по всему телу. Внутренний голос подсказывал ей убраться подальше от Тео, но была в этом мужчине какая-то особая притягательность, которая заставила ее остаться на месте.

– Иногда людям нужно личное пространство, – пробормотала девушка. Два бокала шампанского, выпитые на пустой желудок давали о себе знать. – Тогда у тебя есть возможность в определенных случаях трезво оценить ситуацию, не поддаваясь эмоциям.

– Ты думаешь, это хорошо?

– Конечно. Это значит, что ты не дашь одурачить себя и не станешь доверять тому, кому доверять, совсем не следует… – Эбби запнулась.

– Кто он?

– Не понимаю о чем ты, – пролепетала она. Сердце ее бешено забилось в груди, от шума голосов голова пошла кругом.

– Все ты понимаешь, – прошипел Тео. – Так кто же он? Конечно, ты говорила не о Майкле. – Он боролся с желанием прикоснуться к Эбигейл. Что-то кольнуло в его груди. Это странное чувство не раз посещало его в присутствии невесты брата.

– О, просто один знакомый. Он оказался совсем не таким, как я себе представляла. – Эбби испугалась, что Тео продолжит свои нападки, и тогда ей придется рассказать ему… Эта мысль приводила девушку в ужас.

Майкл появился как раз вовремя. Он подошел к ним и обнял Эбби за талию.

– Правда, она красавица? – обратился он к брату. – Кстати, мама хочет, чтобы ты познакомился со своей будущей женой. Алексис Папаэльо, – усмехнулся Майкл и поднял свой бокал. – Тебе не скрыться, большой брат.

Тео выдавил из себя улыбку. Больше всего на свете ему хотелось сейчас, чтобы Майкл исчез, и он смог закончить свой разговор с Эбигейл.

– Алексис Папаэльо… да, я помню, мама говорила о ней…

– Как раз в твоем вкусе, Тео. Брюнетка, а фигура какая!

– У меня нет определенных предпочтений, – возразил Тео.

– Конечно, есть! – не унимался Майкл. – Помнишь ту девушку, которую ты притащил домой, когда тебе было семнадцать? Ее звали… ммм… Ракел, кажется. Пышногрудая брюнетка! Ты еще очень удивился, когда узнал, что ей тридцать и у нее уже есть ребенок. Тебе-то она сказала, что ей девятнадцать!

– Она выглядела моложе своих лет, – произнес Тео сквозь зубы.

– Потом была Нора, – продолжал Майкл. – Красотка Нора! С вьющимися темными волосами. Жаль только, что мозг ее был величиной с горошину!

– Тогда тебе следует поторопиться, Тео, – посоветовала ему Эбби. – Зачем лишать себя удовольствия пообщаться с той, кто тебе действительно подходит, правда, Майкл?

Тео медлил. При других обстоятельствах он был бы даже рад познакомиться с Алексис, но сейчас он видел перед собой ту, которая способна затмить своей красотой кого угодно.

Алексис Папаэльо оказалась очень милой. Она работала в компании своего отца, дальше этого ее амбиции не распространялись. Девушка обладала привлекательной внешностью, но Тео все равно не мог избавиться от мыслей об Эбигейл Клинтон.

«Да что со мной происходит? – промелькнуло у него в голове. – Возьми себя в руки, Тойас».

Алексис не отходила от него ни на шаг. Их посадили за один столик. Тео узнал, что Алексис обожает лошадей и что позже, выйдя замуж, она собирается открыть галерею, чтобы у нее оставалось больше времени на семью и детей.

Тео откровенно скучал в ее компании, но Алексис была для него хорошей партией. А он не врал, когда говорил матери, что женится только на девушке с хорошими связями.

Эбби сидела рядом с Майклом. Тео не мог расслышать, о чем там говорят, но, кажется, она в отличном настроении. Дядюшка Сильвио, который не улыбался с тех пор, как умерла его жена, сейчас вовсю смеялся над ее шутками.

Тео никак не мог сосредоточиться на разговоре с Алексис. Эбби же, как он заметил, успела пообщаться со всеми, кто сидел с ней за одним столиком.

Незадолго до полуночи дедушка произнес восхитительную ответную речь, которую встретили бурными аплодисментами.

Потом гости стали понемногу расходиться.

– Не пора ли и нам пойти спать? – спросила Эбби, подходя к Майклу.

– Ночь только начинается! – воскликнул он, закружив ее в объятиях. – Дорогая, ты просто великолепна! Ты покорила всех!

– Кажется, кто-то слишком много выпил, – улыбнулась она. Краем глаза Эбби заметила, как Тео пригласил какую-то брюнетку танцевать. Судя по всему, это и есть знаменитая Алексис Папаэльо. Эбби отвернулась. – Может быть, потанцуем? – предложила она. – Музыка чудесная!

Майкл великолепно танцевал. Даже под воздействием алкоголя его движения были легкими и уверенными. Эбби склонила голову ему на плечо, закрыла глаза и отдалась музыке. Она старалась не думать, что где-то рядом другая женщина так же близко прижимается к Тео.

Музыка кончилась. Эбби открыла глаза и увидела, что Тео направляется в их сторону. Он попросил Майкла разрешить ему потанцевать с его невестой, и, прежде чем Эбби успела что-либо возразить, она оказалась в объятиях Тео Тойаса.

– Расслабься, – прошептал он ей на ухо, когда они закружились в танце.

– Разве ты не должен танцевать со своей будущей второй половиной?

А он чертовски сексуален, призналась себе она.

– Я бы не назвал Алексис своей второй половиной, – признался Тео. – Однако она мне очень подошла бы. Мы, греки, очень консервативны. Такие женщины, как Алексис, обычно и становятся женами миллионеров. У нее хорошая репутация. Ее семья имеет хорошие связи… Она не слишком амбициозна. Хочет иметь детей и готова угождать мужу.

– Это типично для современной женщины.

– А ты лучше? – промурлыкал Тео. Эбби чувствовала его теплое дыхание на своей щеке.

– Нет… – выдохнула она. – Но я и не охотница за чужими деньгами. Знаешь, а я ведь почти забыла, что ты считаешь меня подлой, беспринципной женщиной, готовой на все ради собственной выгоды. У тебя в голове не укладывается, что я могу быть просто беспомощной, впечатлительной и даже в чем-то наивной девушкой.

– Как ты это делаешь? – прошептал Тео.

– Что?

– Когда я впервые увидел тебя… с балкона своей спальни…

– Хочешь сказать, что ты с самого начала следишь за мной?

– Ты выглядела тогда совсем ребенком… – продолжал Тео, пропустив ее замечание мимо ушей. – Но я сразу понял, что скрывается за этой невинностью. Майкл, может, и понимает что-то в ресторанном бизнесе, но он никогда не разбирался в женщинах. Ты ведь еще не показала ему свое истинное лицо? Не думаю, что Майкл это вынесет…

– Так нечестно! – запротестовала Эбби. – Ты говоришь так, будто я какая-то мегера. Но это не так! И вообще я устала. Мне лучше вернуться к себе в комнату.

– А Майкл, кажется, еще не собирается спать.

– Ну и что? Он может оставаться здесь, сколько захочет. Бедняжка и так работает дни и ночи напролет…

– Какая понимающая невеста у моего брата! – воскликнул Тео с иронией. Они отделились от других танцующих. – А ты понимаешь, что для него будет лучше, если ты исчезнешь из его жизни? Пусть он выберет себе другую женщину.

Эбби не удержалась и захихикала.

– Извини. Просто я раньше никогда не пила столько шампанского. Это алкоголь ударил мне в голову, – протараторила она.

– Хорошо. Тогда я провожу тебя.

– Нет! – испуганно воскликнула Эбби.

– Я просто хочу убедиться, что ты без труда найдешь свою комнату. В таком состоянии недолго и заблудиться, – усмехнулся Тео. Он взглянул в сторону, где стоял его брат. Майкл, казалось, был так увлечен разговором, что не замечал ничего вокруг. – Ты же не станешь отвлекать Майкла.

Эбби обернулась и с улыбкой посмотрела на Майкла.

– Он еще такой ребенок! – сказала она Тео. – Могу поспорить, он начал рассказывать какую-то историю и теперь не может вспомнить, чем все закончилось… Майкл всегда такой, когда выпьет лишнего.

Внезапно Тео стало трудно дышать. В приглушенном свете Эбби выглядела совсем как ангел. Чистый, невинный ангел… или это все игра воображения?..

Он не мог позволить ей уйти. Только не сейчас. Завтра он покинет остров, и ему просто необходимо поговорить с ней. Хотя бы еще чуть-чуть. Тео никогда раньше не испытывал ничего подобного.

Эбби развернулась и направилась в свою комнату. Тео последовал за ней. Он знал, что Алексис недоумевает, почему он исчез, не сказав ей ни слова. Слава богу, что мама и дедушка уже отправились спать. Тео не смог бы объяснить им, ни почему он решил проводить невесту Майкла в ее комнату, ни, тем более что побудило его так поступить…