"По закону страсти" - читать интересную книгу автора (Маллинз Дебра)Глава 20Оставив Сюзанну в лавке, торговавшей женской одеждой, Джедидая отправился на станцию почтовых карет. В хлопотах, связанных с арестом Уэйна Колдуэлла, он совсем забыл об Абигайль Хокинс и теперь собирался навести о ней справки. Он не должен упускать ни малейшего шанса найти эту женщину, прежде чем они отбудут в Денвер. Выходя из лавки, он чуть не столкнулся с Нейтом. – Я так и думал, что найду тебя здесь, – сказал тот. – А как же сенатор? Разве ты не должен сопровождать его повсюду? – поинтересовался Джедидая. – Эй, это не я его сюда притащил, – запротестовал Нейт и вскинул руки, шутливо сдаваясь. – Он явился ко мне по той простой причине, что именно я объявил его племянника в розыск. А когда пришло известие, что Колдуэлл заключен под стражу, он настоял на том, чтобы приехать сюда. Я решил, что лучше мне поехать с ним на тот случай, если ты еще здесь. Думал, ты обрадуешься знакомому лицу. – Вообще-то я рад. – Они добрались до станции и вошли внутрь. – Собираешься воспользоваться почтовой каретой, чтобы добраться до Денвера? Неплохая идея, учитывая, что сенатор Колдуэлл крутится поблизости. – Не совсем. – Джедидая подошел к билетной кассе. – Простите, вы… – Ничем не могу помочь, – отозвался служащий, не поднимая глаз от бумаг. – Сегодня почтовой кареты не будет. – Нам не нужна… – начал Нейт, но Джедидая ткнул его локтем в ребра и подался вперед. – А что случилось? – спросил он, изобразив заинтересованность. – Кучер заболел. Как прибыл сюда два дня назад, так и свалился. До сих пор не в состоянии оторвать голову от подушки. Так что кареты не будет. – А где же остальные кучера? – удивился Нейт. Служащий наконец поднял голову. На его некрасивом лице было написано раздражение. – Остальные кучера, работающие на этой линии, подхватили ту же заразу. У нас эпидемия. Так что пока курсирует только одна карета, и она прибудет завтра. Это все, или вас еще что-нибудь интересует? – Собственно, да. – Джедидая небрежно откинул полу плаща, так чтобы служащий мог видеть его револьвер и звезду. – Значит, те, кто прибыл сюда во вторник, не имели возможности продолжить путь? – осведомился он. – Да. – Служащий бросил взгляд на револьвер и сглотнул. – Двое слегли, как и кучер. Доктор устроил их у себя. – Здесь в городе? – Джедидая охватило возбуждение. – Ну да. – Спасибо, что уделили нам внимание, – сказал он и, схватив Нейта за руку, вытащил его наружу. – Думаешь, свидетельница у доктора? – спросил Нейт. – Посмотрим. Сюзанна вышла из лавки с улыбкой на губах, в руках у нее было несколько пакетов. На деньги, которые дал ей Джедидая, она купила новое платье из голубого муслина, придававшее ей юный и невинный вид, и восхитительную шляпку, отделанную голубыми лентами. Если уж ей предстоит пережить суд, она по крайней мере будет хорошо выглядеть, стоя перед присяжными. Вернувшись в отель, Сюзанна тут же распаковала покупки и, приложив к себе платье, поспешила к стоявшему на комоде зеркалу. Затем примерила обновку. Платье сидело идеально, и Сюзанна, довольно улыбнувшись, закружилась по комнате. Раздался стук в дверь. Все еще улыбаясь, Сюзанна подошла к двери. – Кто там? – окликнула она. – Шериф Макелрой, мэм. – Одну минуту. – Она отперла замки и выглянула наружу. В коридоре со шляпой в руке стоял шериф в компании седовласого, хорошо одетого джентльмена. – Извините за беспокойство, мэм. – Макелрой явно чувствовал себя неловко. – Видите ли… – Позвольте мне объяснить, шериф. – Седовласый джентльмен протиснулся мимо шерифа и вошел в комнату. – Мисс Калхоун, как я понимаю? – Да. – Сюзанна бросила неуверенный взгляд на Макелроя. – А в чем дело? – Где маршал Браун, мисс Калхоун? – Он вышел. – Вот как? – Седовласый джентльмен бросил на шерифа самодовольный взгляд. – Вы знаете, куда он пошел? – Не могли бы вы объяснить, кто вы и на каком основании задаете мне вопросы? – поинтересовалась Сюзанна таким же высокомерным тоном, каким он расспрашивал ее. Его глаза сузились. – Кто я? Пожалуй, я удовлетворю ваше любопытство, мисс Калхоун. Я сенатор Колдуэлл, и вы убили моего племянника. – Сенатор Колдуэлл. – Вместо того чтобы испугаться, Сюзанна ощутила вспышку ярости. Это тот самый тип, из-за которого расследование убийства проводилось в спешке. Тот самый тип, который разрушил ее жизнь. – Не хотелось бы разочаровывать вас, но я не убивала вашего племянника. А вот ваш другой племянник, Уэйн, пытался убить меня. На лице сенатора отразилась досада. – Да, я слышал. Похоже, бедный Уэйн совсем обезумел от горя. – Понятно. – Она перевела взгляд с одного мужчины на другого. – Что-нибудь еще, джентльмены? – Вы остановились в одном номере с маршалом Брауном? – Сенатор принялся прохаживаться по комнате, явно не собираясь прощаться. Помедлив у комода, он потрогал бритвенные принадлежности Джедидаи, затем взял в руки ее щетку для волос и покрутил в руке. – Пришлось. Я нахожусь под арестом. – Неужели? – Сенатор обаятельно улыбнулся, положив щетку на место. – Верится с трудом. Маршала, как я вижу, здесь нет, а вы не под замком. Будь вы под арестом, разве не правильнее было бы поместить вас в тюремную камеру, а не в гостиницу? – Так обычно и было, – натянуто отозвалась Сюзанна. – Однако возникли проблемы, связанные с вашим племянником, и маршал Браун предпочел держать меня при себе. – Но моего племянника вчера арестовали. Так что вам больше ничего не угрожает. – Сенатор покровительственно улыбнулся. – Однако, как я понял, вы провели ночь здесь. – Мне не нравятся ваши намеки, – с достоинством отозвалась Сюзанна. – Я ни на что не намекаю, мисс Калхоун, просто констатирую факты. Вы ночевали здесь вместе с маршалом Брауном, не так ли? – Да, но… – Он ваш любовник, мисс Калхоун? Сюзанна негодующе выпрямилась. – Как вы смеете, сэр! – Шериф, по-моему, все ясно, – сказал Колдуэлл, пренебрежительно повернувшись спиной к Сюзанне. – Маршал Браун явно скомпрометировал себя, воспользовавшись служебным положением, чтобы вступить в связь с молодой женщиной, оказавшейся под его надзором. – Что за чушь! – воскликнула Сюзанна. – Выполняйте свои обязанности, шериф, – распорядился сенатор. Макелрой неохотно шагнул вперед. – Извините, мэм, – сказал он, понизив голос. – Я должен доставить вас в тюрьму. – Я никуда не пойду! – Сюзанна резко повернулась к сенатору. – У вас хватает наглости обвинять Джедидаю Брауна в пренебрежении своим долгом! – бросила она. – Я никогда не встречала более благородного и преданного делу служителя закона! – Боюсь, ваше мнение не имеет никакого веса, – сообщил ей сенатор. – Факты говорят сами за себя. Шериф? – Он прав. – Пожав плечами с извиняющимся видом, шериф Макелрой достал наручники. – Боюсь, вам придется пройти со мной, мисс Калхоун. Сенатор Колдуэлл и его спутники доставят вас в Денвер. – А как же Джедидая? – воскликнула Сюзанна. – Даже так? Джедидая? – издевательски повторил сенатор. – Придется вашему любовнику на своей шкуре узнать, каково это, шутить с сенатором Соединенных Штатов. Не обращая внимания на протесты Сюзанны, шериф защелкнул на ее руках наручники и препроводил ее в тюрьму. Доктор Бенсон не пришел в восторг от появления в его доме Джедидаи и Нейта. – Это совершенно недопустимо! – вскричал доктор, когда они попытались подняться в комнаты, располагавшиеся над его приемной. – Мы не собираемся беспокоить ваших пациентов, док, – заверил его Джедидая. – Мы просто ищем одного человека. – Вы не имеете права врываться сюда подобным образом! – возмутился старый доктор, когда Нейт протиснулся мимо него, следуя за Джедидаей вверх по лестнице. – Я обращусь к шерифу! – пригрозил он. – Шериф уже здесь, – отозвался Джедидая, помедлив у входа в палату. Вдоль стен стояли кровати, по три с каждой стороны. Четыре были заняты, и только на одной из них лежала женщина. Сердце Джедидая гулко забилось, когда он приблизился к ее кровати. Когда женщина вздохнула и повернулась во сне, Джедидая убедился, что это действительно Абигайль Хокинс. – Это она, – негромко сказал он Нейту, но этого оказалось достаточно, чтобы разбудить ее. Мгновение она недоуменно взирала на них, затем ее лицо исказилось от ужаса. Она завозилась в постели, словно пыталась убежать, повторяя хриплым шепотом: «Нет, нет, нет!» – Миссис Хокинс, не бойтесь. – Джедидая откинул полу плаща, чтобы она могла видеть звезду на его груди. – Я судебный маршал. Меня зовут Джедидая Браун. Я искал вас. – Пожалуйста, не убивайте меня, – взмолилась она слабым голосом. – Убить вас? С какой стати нам это делать? Мы пришли, чтобы поговорить с вами, – заверил ее Нейт. – Нет. Он убьет меня. – У меня нет ни малейшего намерения причинять вам вред, – успокаивающе произнес Джедидая, подвинув к кровати стул. – Я всего лишь хочу задать вам несколько вопросов. – Не вы. – Она плотно сжала губы и отвернулась. Джедидая откинулся на спинку стула и постучал пальцами по колену. – Миссис Хокинс, вы знаете Сюзанну Калхоун? Женщина молчала. – Сюзанну обвиняют в убийстве Брика Колдуэлла, – продолжил Джедидая, наблюдая за ее реакцией. – Я знаю, что она не делала этого, но никто не может подтвердить ее невиновность. Может, вы видели что-нибудь той ночью? – Нет. Я ничего не видела. – Она посмотрела на Джедидаю с решимостью в темных глазах. – Мне жаль мисс Калхоун. Она приятная женщина. – Если суд вынесет обвинительный вердикт, ее казнят, миссис Хокинс. Неужели вы хотите, чтобы ее смерть осталась на вашей совести? – Мне очень жаль, – только и сказала она. – А знаешь, – задумчиво произнес Нейт, – если Сюзанна не убивала Колдуэлла, а миссис Хокинс была единственной, кто еще присутствовал на месте преступления в ту ночь, то откуда нам знать, что это не она убила Колдуэлла? Это мог быть несчастный случай. – Так и было? – спросил Джедидая, обращаясь к женщине. – Это не я, – произнесла миссис Хокинс с таким убеждением, что Джедидая безоговорочно поверил ей. – Тогда кто? – спросил Нейт. – Нам нужна ваша помощь. Женщина молчала. Джедидая отвел Нейта в сторону. – Она не скажет, – заметил он шепотом, глядя на ее упрямо сжатые губы. – Пожалуй, мы неправильно подошли к делу. Возможно, она согласится поговорить с Сюзанной. – Хорошая мысль, – сказал Нейт. – Почему бы тебе не сходить за ней, пока я посижу с миссис Хокинс? – Отличный план, – одобрил Джедидая. – Не выпускай ее из виду, Нейт. – Можешь положиться на меня, – отозвался тот. Джедидая хлопнул друга по спине и направился к лестнице. Понадобится всего лишь несколько минут, чтобы привести сюда Сюзанну – если только она не скупила весь магазин. Спустя десять минут Джедидая вылетел из отеля, сжимая от ярости кулаки. Прохожие расступались перед ним, пока он стремительно шагал по улице. К тому времени, когда он добрался до конторы шерифа, он едва сдерживал ярость. Кто-то увел Сюзанну. Шериф Макелрой, сидевший за своим столом, поднял глаза, когда Джедидая ворвался в контору, чуть не сорвав дверь с петель. – Где она?! – прорычал он. – В камере, – ответил Макелрой, вставая. – Прошу вас, маршал Браун, успокойтесь. – Успокойтесь?! – Джедидая подался вперед, опершись ладонями о стол шерифа. – Вы проникли в мой номер в отеле, забрали арестованную, находившуюся под моим надзором, и поместили ее в ту же тюрьму, где находится ублюдок, пытавшийся ее убить! Кто вы, к дьяволу, такой, чтобы позволять себе подобные вещи? – Я шериф этого города и пытался оказать вам услугу. – Макелрой сложил руки на груди, твердо встретив его взгляд. – Сенатор Колдуэлл был готов забрать ее сам. Мне удалось убедить его поступить по-моему. По крайней мере, она у меня в тюрьме, где ей гарантирована безопасность. – У вас не было на это права, – сказал Джедидая, выпрямившись. – А теперь освободите ее. – Боюсь, я не могу этого сделать, – ответил Макелрой. – Сенатор полагает, что вы злоупотребили своим служебным положением в отношении мисс Калхоун, а свидетельства подтверждают его предположения. Боюсь, мне придется держать ее в камере для ее же собственной безопасности. – Это невозможно. Завтра утром она должна быть в Денвере и предстать перед судом. – В таком случае мои люди препроводят ее туда вместе с сенатором Колдуэллом и его спутниками. – Вы превышаете свои полномочия, Макелрой, – предупредил Джедидая. – Я пытаюсь защитить мисс Калхоун, – возразил шериф. – Нет никаких правил, запрещающих мне доставить ее в Денвер, маршал. В любом случае вы больше не сможете путешествовать наедине с этой девушкой. Это в ваших же интересах. Сенатор Колдуэлл спит и видит, как бы лишить вас должности. А учитывая ваше поведение, у него это может получиться. Джедидая подавил гнев и заставил себя задуматься. Макелрой прав. Пока Сюзанна в тюрьме, она в безопасности от тех, кто пытается причинить ей вред. – Я хотел бы увидеться с ней, – спокойно произнес он. – Она там. – Макелрой махнул в сторону камер. – Я дам вам пять минут, но не больше. – Премного благодарен, – буркнул Джедидая, двинувшись в указанном направлении. Сюзанна, одетая в новое голубое платье, занимала ближайшую к входу камеру, а мрачный Уэйн Колдуэлл – самую отдаленную от нее. Глядя на Сюзанну, являвшую собой очаровательную картину невинности в месте, предназначенном для убийц и дебоширов, Джедидая вновь ощутил вспышку гнева. С трудом сдержавшись, он подошел к решетке, отделявшей камеру от остального помещения. – Джедидая! – Сюзанна кинулась к решетке. – Я ничего не могла поделать. Шериф забрал меня из отеля и привел сюда. – Знаю. – Он склонился ближе и понизил голос: – Я нашел миссис Хокинс. Сюзанна удивленно ахнула. Ее лицо осветилось радостью, но тут же посерьезнело, когда Джедидая бросил многозначительный взгляд в сторону Колдуэлла. – Я постараюсь вытащить тебя отсюда, – сказал он, коснувшись ее щеки через решетку. – Я знаю. – В ее прекрасных глазах светилась такая вера, что Джедидая ощутил стыд. Она смотрела на него, как на героя, а он опять подвел ее. Ему хотелось вырвать прутья решетки голыми руками и унести ее из этого омерзительного места. – Не беспокойся обо мне, – сказала Сюзанна с успокаивающей улыбкой. – Я никуда не денусь, и, по-моему, шериф Макелрой на нашей стороне. Сенатор хотел сам отвезти меня в Денвер, но шериф ему не позволил. – Слава Богу. – Но тебе придется поторопиться, если ты хочешь вытащить меня отсюда, – сказала Сюзанна. – Я слышала, что сенатор наметил отъезд на час дня. – Значит, у меня в запасе еще около часа. – У тебя все получится, – сказала она и шепотом добавила: – Я люблю тебя, Джедидая. – Я тоже тебя люблю, – тихо произнес он. – Знаешь, с каждым разом мне все легче говорить эти слова. – Продолжай практиковаться, – посоветовала Сюзанна с кокетливой усмешкой. Он хмыкнул: – Если бы ты согласилась выйти за меня замуж, то не сидела бы сейчас за решеткой. – Если бы я согласилась, у сенатора были бы все основания отобрать у тебя звезду маршала, – возразила она. Ее голос смягчился. – Когда я выйду за тебя замуж, Джедидая, это будет навеки. Обещаю. – Ловлю тебя на слове. – Он вытащил ее руку наружу и поцеловал костяшки пальцев. – Я вернусь к часу дня. – Я буду здесь, – отозвалась Сюзанна. – Не говори так! |
||
|