"По закону страсти" - читать интересную книгу автора (Маллинз Дебра)Глава 13Дарси Стиллман оказалась совсем не такой, как ожидала Сюзанна. Нейт привел их к симпатичному белому домику, расположенному в конце главной улицы. К дому примыкал двор, окруженный аккуратным белым штакетником, вдоль мощенной камнем дорожки росли цветы. Джедидая взглянул на Нейта. – Это твой дом? – недоверчиво спросил он. – Да. – Нейт горделиво огляделся. – Раньше он принадлежал мэру, но он построил себе жилище попросторнее за городом, так что я купил этот дом у него. Довольно удобно, если нужно срочно добраться до конторы. Входите. Они последовали за Нейтом внутрь. Остановившись в небольшом холле, Нейт снял шляпу и повесил ее на вешалку. Прямо напротив входной двери располагалась лестница, ведущая на второй этаж, а справа тянулся коридор, который вел, судя по всему, в гостиную. Сюзанна разглядела фарфор, поблескивавший на полках буфета, и уютные коврики, лежавшие между камином и парой мягких кресел. – Нейт, это ты? – донесся из глубин дома женский голос. – Да, дорогая, – отозвался Нейт. – Я привел гостей к ужину. – И кого же? – В коридоре появилась молодая женщина невысокого роста, с красивой пышной грудью. Ее рыжеватые волосы вспыхнули на солнце, когда она вошла в прихожую. Приветливо улыбнувшись, Дарси подняла темные глаза на мужа: – Нейт, ты собираешься представить меня? – Конечно. Это судебный маршал Джедидая Браун. Я рассказывал тебе о нем. А это мисс Калхоун. – Значит, это и есть знаменитый маршал Браун? – улыбнулась Дарси, протянув руку. – Нейт часто говорит о вас. Я очень рада, что вы заехали к нам. Губы Джедидаи изогнулись в обаятельной улыбке. Склонившись над рукой Дарси, он галантно поцеловал ее. – Если бы я знал, что Нейт женился на такой очаровательной особе, я приехал бы намного раньше. – О, мистер Браун. – Дарси деликатно отняла у него руку. – Боюсь, вы вскружите мне голову своими комплиментами. – Я всего лишь сказал правду. – Джедидая выпрямился, продолжая улыбаться. – Если Нейт будет обращаться с вами неподобающим образом, дайте мне знать, и я научу его уму-разуму. – Пусть только попробует, – огрызнулся Нейт. – Веди себя хорошо, Натаниэль, – вмешалась Дарси, – или я поймаю маршала Брауна на слове. – Она повернулась к Сюзанне: – Будем знакомы, мисс Калхоун. Меня зовут Дарси Стиллман. – Пожалуйста, зовите меня Сюзанной. – Отлично. А вы меня Дарси. – Джедидая и мисс Калхоун направляются в Денвер, – сообщил Нейт. – Я попросил их поужинать с нами. – Прекрасная мысль. – Дарси взглянула на Джедидаю: – Почему бы вам не остаться у нас на ночь, маршал Браун? – Просто Джедидая. Я не думал об этом… – Оставайтесь, – попросила Дарси. Джедидая нахмурился: – Не уверен, что это будет самый разумный поступок с нашей стороны, мэм. Дарси надула губки и подбоченилась. – Надеюсь, вы извините меня, Джедидая, за прямоту? Поскольку Сюзанна явно пыталась изменить свой облик, – ваш парик перекосился, дорогая, – полагаю, вы хотели бы избежать ненужного внимания. Что может быть лучше, чем остановиться в частном доме? Сколько времени у вас не было возможности принять ванну? Или выспаться в настоящей постели? – Э… – Джедидая взглянул на Нейта, который поднял руки, шутливо сдаваясь. – Тебе решать, дружище. – Очевидно, слишком долго, раз вы не можете вспомнить, маршал, – решительно произнесла Дарси. – Пойдемте, Сюзанна, я покажу вам комнату, где вы можете освежиться. И давайте избавимся от этого жуткого парика. Он вам совершенно не к лицу. Надеюсь, у вас найдется во что переодеться. Боюсь, мои платья вам не подойдут. Вы намного выше меня. – У меня есть одежда в фургоне, – сказала Сюзанна, ошарашенная властными манерами столь миниатюрной женщины. – Отлично. Нейт, принеси, пожалуйста, вещи наших гостей из фургона и проводи маршала в комнату для гостей, чтобы он мог умыться. А я позабочусь о Сюзанне. – Слушаюсь, мэм, – отозвался Нейт. Дарси наградила его грозным взглядом, уловив в его тоне саркастические нотки. – Не дразни меня, Нейт Стиллман. Бедняжка измучена до предела, и я намерена проследить, чтобы она приняла ванну, нормально поела и хорошо выспалась, прежде чем Джедидая потащит ее дальше. А теперь отправляйся за вещами в фургон, или мы все сегодня останемся без ужина. Повернувшись спиной к мужу, Дарси взяла Сюзанну под руку. – Пойдем, Сюзанна. Думаю, ты будешь рада горячей ванне. – Звучит божественно, – призналась Сюзанна, бросив взгляд на Джедидаю. – Кто я такой, чтобы противоречить хозяйке дома? – галантно произнес он. – Иди, а я схожу с Нейтом к фургону за вещами. – Вот так-то лучше, – одобрительно заметила Дарси. – Нейт покажет вам, где умыться, маршал, когда вы вернетесь назад. Пойдем, Сюзанна. Бросив последний взгляд на Джедидаю, Сюзанна последовала за Дарси вверх по лестнице. Снизу доносились голоса мужчин. – Я же говорил тебе, что ее нельзя сердить, – сказал Нейт, открывая дверь на улицу. – Мы еще легко отделались. Дверь захлопнулась, и женщины так и не услышали ответа Джедидаи. – Может, объяснишь, что происходит? – спросил Нейт чуть позже. Прихватив вещи из фургона, они поднялись на второй этаж, где Джедидая передал Дарси одежду Сюзанны. Затем Нейт проводил его в крохотную, но элегантную комнату для гостей, где Джедидая смог снять пропылившуюся рубашку и воспользоваться водой и умывальными принадлежностями, приготовленными на комоде. Нейт расположился в стоявшем в углу кресле, которое выглядело скорее декоративным, чем функциональным, и, казалось, могло в любой момент рассылаться. Джедидая разделся до пояса и с наслаждением смыл с тела пот и грязь. – Если не можешь сказать, не говори, – продолжил Нейт, не дождавшись ответа. – Я всего лишь хотел знать, не нужна ли тебе помощь. – Ты уже помогаешь. – Намылив лицо, Джедидая взял бритву и стал бриться. – Я в долгу перед тобой, Джедидая. Если могу что-нибудь сделать… Джедидая помедлил, встретив взгляд друга в зеркале. – Ты и так делаешь больше, чем тебе кажется. Просто меня беспокоит, как бы я не навлек на тебя неприятности, воспользовавшись твоим гостеприимством. Нейт выпрямился в кресле. – Этого я и опасался. У тебя проблемы? Джедидая хмыкнул и продолжил бритье. – А когда было иначе? – Я местный шериф, Джедидая. Если в городе ожидаются проблемы, тебе не кажется, что я должен об этом знать? Джедидая издал неопределенный звук, выражавший ворчливое согласие. – Тебе никогда не говорили, что ты нахальный юнец? – Мне двадцать девять лет, вряд ли это можно назвать юностью. – Нейт лукаво усмехнулся. – Хотя такому старику, как ты, все кажутся юнцами. – Я же говорю, нахальный. – Джедидая стер с лица остатки мыльной пены и потянулся за чистой рубашкой. – Но в чем-то ты прав. К тому же ты умеешь держать язык за зубами, когда это нужно. – Это имеет отношение к мисс Калхоун, не так ли? – Да. – Джедидая заправил рубашку в брюки. – Она обвиняется в убийстве, и мне поручено доставить ее в Денвер для суда. – В убийстве! – воскликнул Нейт. – Но… – Она говорит, что не делала этого, и я ей верю. – Джедидая устремил на Нейта твердый взгляд. – Если тебя это смущает, так и скажи, и мы уедем. – Да нет. – Нейт откинулся на спинку кресла. – Просто ты застал меня врасплох. Ты обращался с ней совсем не как с арестованной, и я подумал, что она дочь какого-нибудь богача и ты сопровождаешь ее в Денвер. Что-то в этом роде. Убийство – это последнее, что я ожидал услышать. – Сюзанна говорит, что там была свидетельница, которая может подтвердить ее невиновность. Миссис Хокинс, экономка жертвы. К сожалению, эта женщина покинула город в большой спешке. Наверняка она что-то знает и пытается скрыться. Вопрос: почему? – Разве там не было расследования? – поинтересовался Нейт. – Сдается мне, что тот, кто этим занимался, должен был первым делом допросить миссис Хокинс. – Ее допросили. Но парень, которого убили, приходится племянником сенатору Колдуэллу, так что на шерифа оказывали давление, требуя ускорить расследование. Нейт с отвращением скривился: – Политика. – Совершенно верно. Как бы то ни было, брат Колдуэлла решил взять правосудие в свои руки, не дожидаясь суда. И теперь преследует нас со своими подручными. Пару дней назад мы чуть не столкнулись с ним в Чалмерсе. – Джедидая прошелся расческой по волосам, затем взглянул на Нейта. – Настоящий мерзавец. – Ну, раз ты говоришь, что она никого не убивала, я тебе верю. Чутье тебя еще никогда не подводило. – Нейт поднялся. – Если ты опишешь мне Колдуэлла, я поручу своим людям быть настороже на тот случай, если он здесь появится. А тем временем вы с мисс Калхоун сможете приятно поужинать и провести спокойную ночь в нашем доме. – Ты не представляешь, как заманчиво это звучит, дружище. Видимо, голос выдал Джедидаю, потому что Нейт нахмурился: – Ты все мне рассказал? У тебя такой вид, словно тебя еще что-то волнует. Помимо дела. – Ерунда. – Джедидая сунул свои вещи в седельную сумку и надежно застегнул пряжки. – Это связано с мисс Калхоун? Джедидая вскинул голову и свирепо сверкнул глазами. Нейт поднял руки. – Эй, я всего лишь спросил. Она красивая женщина, и вы уже несколько дней путешествуете вместе. Просто я подумал: может, тебе хочется поговорить об этом? Если, конечно, есть о чем говорить. – Не о чем. Нейт продолжил, словно Джедидая ничего не сказал: – Когда я ухаживал за Дарси, порой мне казалось, что я совсем не знаю себя. Видишь ли, она была дочерью мэра, что отчасти объясняет, как нам достался этот дом. Можешь быть уверен, ее папаша хотел для нее кого-нибудь получше меня. Но Дарси пожелала меня и в конечном итоге получила. – Тут совсем другое дело, Нейт. Ты с самого начала намеревался жениться на ней. А я не собираюсь жениться. Вообще. – Джедидая бросил свою седельную сумку в угол. – У нас с Сюзанной чисто деловые отношения. Я намерен помочь ей доказать, что она невиновна, а потом уеду. Как всегда. – Ну, если ты в этом так уверен… – протянул Нейт. – Конечно, уверен. – Тогда ладно. – Нейт открыл дверь и сделал приглашающий жест. – Присоединимся к дамам? Моя Дарси отличная хозяйка, если тебя интересует мое мнение. Джедидая помедлил, прежде чем выйти из комнаты, и протянул руку: – Спасибо за помощь, Нейт. Нейт пожал ему руку. – Ты многому научил меня, когда я был судебным маршалом, и даже спас мне жизнь пару лет назад. Я рад, что могу вернуть тебе долг. – Провести ночь в таком месте, где тебе не приходится спать в полглаза, – это дорогого стоит, Нейт. Нейт хлопнул его по плечу. – Можешь не рассказывать мне, дружище, – сказал он, когда они вышли из комнаты. – Я сам через это прошел. Сюзанна стояла в кухне, наблюдая за тем, как Дарси ловко поливает жиром окорок, прежде чем сунуть его обратно в духовку. Залитая солнцем кухня была выкрашена кремовой краской и казалась идеальным фоном для очаровательных дам. На открытом окне трепетали голубые занавески, оттенявшие медово-желтые полки и шкафчики, на подоконнике стояла ваза с маргаритками. Эта картина, олицетворявшая собой уют и удобство, вдруг напомнила Сюзанне кухню в родительском доме, где любила хлопотать ее мать. – Картофель варится и кукуруза почти готова, – бодро сообщила Дарси. – Осталось только испечь булочки. Нейт их просто обожает. – Можно, я помогу? – предложила Сюзанна. – Я уже давно ничего не пекла. – Насколько давно? – поинтересовалась Дарси, замешивая тесто. – Несколько лет. Я уехала из дома четыре года назад и с тех пор веду бродячий образ жизни, что не располагает к кулинарным занятиям. Да и зачем готовить для себя одной, когда можно поесть в ресторанах или пансионах, где мне приходилось останавливаться? – Приятно изредка пообедать в ресторане, – сказала Дарси, ловко разбивая яйца о край миски. – Впрочем, я обычно начинаю размышлять, как бы я приготовила то или иное блюдо, которое пробую в ресторане, и это мешает мне получать удовольствие. – Никогда не думала о подобных вещах, – отозвалась Сюзанна. – Я неплохо готовлю и умею шить – моя мать была портнихой, – но предпочитаю есть в ресторанах и покупать готовую одежду. – О, ты умеешь обращаться с иглой? – Дарси, энергично месившая тесто, с надеждой взглянула на Сюзанну. – Я шью новое платье, но мне не удается без посторонней помощи подшить подол. Не поможешь мне, когда мы закончим с готовкой? Сюзанна улыбнулась с искренней радостью: – С удовольствием. Джедидая перешагнул порог и замер. Посреди комнаты на табурете стояла Дарси, облаченная в недошитое платье из белой ткани, усеянной крохотными фиалками. На полу рядом с ней – с пришпиленной к локтю подушечкой для булавок – расположилась на коленях Сюзанна. Смеясь и болтая, она подкалывала подол платья. Глядя, как ловко работают ее пальцы, Джедидая понял, что Сюзанна Калхоун сшила на своем веку не одно платье. Почему-то эта мысль поразила его. Он всегда думал, что Сюзанна из тех женщин, которые предпочитают публичную жизнь домашнему уюту, которые шьют одежду у портних и не желают тратить время на такие прозаические занятия, как приготовление еды. Но Сюзанна, которую он видел перед собой сейчас, Сюзанна, весело болтавшая с миниатюрной женой Нейта, казалась совсем другой девушкой. Сколько же сюрпризов таится в ней? – Пахнет восхитительно, – сказал из-за спины Джедидаи Нейт, заставив женщин повернуться. – Посмей только съесть хоть что-нибудь, Натаниэль Стиллман! – прикрикнула на мужа Дарси. – Ужин почти готов. – Ну хоть маленький кусочек? – попытался подольститься Нейт. – И не думай, – твердо сказала Дарси. – У нас гости. Оставь свое попрошайничество для другого раза. – Я никогда не попрошайничаю, – возмутился Нейт. Дарси проигнорировала его оскорбленную мину. – О Боже, я совсем забыла о булочках! – Оставайся здесь, – сказала Сюзанна. – Я сбегаю на кухню и посмотрю, как там булочки, иначе нам придется начинать все сначала. – Спасибо, – улыбнулась Дарси. Джедидая понимал, что должен посторониться и освободить проход, но по какой-то причине, когда Сюзанна приблизилась, остался стоять на месте. Она замедлила шаг и подняла на него неуверенный взгляд. На ней было розовое платье – то самое, что было надето на ней в тот день, когда он впервые увидел ее в тюремной камере, – оттенявшее серо-голубые глаза Сюзанны и заставлявшее сиять ее перламутровую кожу. Несколько белокурых прядей, выбившихся из пучка, падали на ее лоб и щеки, но от этого она казалась не растрепанной, а лишь более желанной. От внимания Джедидаи не ускользнуло и то, что у нее перехватило дыхание. Он знал, что не безразличен Сюзанне. Однако она сделала свой выбор, и ему ничего не оставалось, кроме как уважать ее решение. Но когда он увидел, как она подгоняет подол платья Дарси, он впервые задумался о долговременных обязательствах. И впервые они не казались ему обременительными и нереальными. – Позволь мне пройти, – тихо промолвила Сюзанна. Джедидая посторонился, чтобы пропустить ее. Если бы он не лишился давным-давно юношеского идеализма, то мог бы последовать за ней и дать ей пару-другую обещаний. Хотя Джедидая усвоил свой урок самым жестоким из всех возможных способов, в глубине его души жила тоска по дому, где каждый вечер кто-то ждал бы его возвращения. И он хотел, чтобы это была Сюзанна. Осознание это факта так поразило Джедидаю, что он нахмурился и запустил пятерню в волосы. За его спиной Нейт и Дарси затеяли шутливую перебранку. Бросив взгляд через плечо, он не мог не заметить довольного выражения на лице Нейта и блеска в глазах Дарси, отвечавшей на его поддразнивание. Дарси слегка склонялась к мужу, словно ее тянуло к нему, а Нейт, казалось, не мог удержаться, чтобы не взять ее за руку. Привязанность их друг к другу была настолько очевидна, что Джедидая обнаружил, что завидует другу, нашедшему себе жену. Жаль, что он не может последовать его примеру, он слишком долго прожил на этом свете и слишком стар, чтобы меняться. Но если у него все в прошлом, то у Сюзанны все еще впереди. Наверняка она найдет достойного мужчину, с которым сможет создать семью. Эта мысль отозвалась болью у него в груди. Сложись все иначе, он мог бы подумать о том, чтобы предложить Сюзанне разделить с ним жизнь. Но он достаточно опытен, чтобы понимать, что некоторым вещам не суждено сбыться. И как бы ему ни хотелось заняться с ней любовью, в конечном итоге ей будет лучше без него. Сюзанна заслуживала мужчину, который был бы предан ей душой и телом, а не такого потрепанного жизнью циника, как он. Самое разумное в их положении – оставить все как есть. Он поможет Сюзанне освободиться от обвинений, а затем отпустит ее на все четыре стороны. Она слишком дорога ему, чтобы разбить ей сердце. После восхитительного ужина Нейт и Дарси принялись мыть посуду, подшучивая друг над другом, а Сюзанна вышла на заднее крыльцо, чтобы подышать свежим воздухом. Из салуна, расположенного в центре города, доносились смех и музыка. Пребывание у Стиллманов напомнило Сюзанне детство, проведенное в Вайоминге. Она выросла в небольшом городке, и дом, где она жила с родителями, тоже располагался на главной улице, так что она привыкла засыпать под схожие звуки. Но главное – уютное гнездышко Дарси оживило ее тайную мечту. Возможно, когда-нибудь у нее будет собственный дом, такой же, как этот. Сюзанна уселась на перила и подняла взгляд к звездам. Ее всегда поражало, насколько мал и незначителен человек по сравнению с необъятностью ночного неба. Всякий раз, глядя на сверкающие над головой созвездия, она чувствовала, как ее личные проблемы растворяются, словно капля воды в горном озере. Перед величием звездного неба все ее заботы казались досадными неприятностями, как укус комара в летнюю ночь. Единственное, что оставалось важным, – это ее противоречивые чувства к Джедидае. Ее внимание привлек тлеющий в ночи огонек, и она поняла, что это Джедидая курит сигару, стоя в тени дома. Словно притянутый ее мыслями, он подошел ближе и вытащил сигару изо рта. – Не знал, что ты умеешь готовить, – заметил он, выпустив в воздух облачко дыма. Сюзанна приподняла бровь: – А я не знала, что ты куришь. – Иногда я не прочь насладиться хорошей сигарой. – Иногда мне надоедает есть еду, приготовленную другими. Джедидая помолчал, попыхивая сигарой. – Где ты научилась шить? – Моя мать была портнихой. Она научила нас с Сарой шить. А также готовить и вести домашнее хозяйство. – Тогда почему ты еще не замужем и не окружена выводком детей? Сюзанну поразила горячность, прозвучавшая в его голосе. – До сих пор я не встречала мужчину, который возбудил бы во мне желание воспользоваться моими навыками, маршал. – До сих пор? Сюзанна поспешила прояснить ситуацию: – Я хотела сказать, что еще не встречала мужчину, с которым захотела бы свить домашнее гнездо. – Понятно. – Он вытащил сигару изо рта и уставился на тлеющий кончик, словно это было редкое произведение искусства. – Некоторые мужчины не созданы для брака, Сюзанна. – А некоторые женщины не стремятся выйти замуж. Он бросил на нее удивленный взгляд: – Если ты не намерена выходить замуж, то для таких отношений существует вполне определенное название. Сюзанна уловила вопрос, скрытый в его реплике, но постаралась уклониться от прямого ответа. – Я никогда не говорила, что хочу выйти замуж… или вообще связать жизнь с мужчиной. От мужчин одни беспокойства. Джедидая хмыкнул: – Многие мужчины считают, что это от женщин одни беспокойства. – Не сомневаюсь. – Сюзанна снова подняла голову к звездному небу. – Ты много можешь предложить мужчине, Сюзанна, – тихо произнес он. – Не сомневайся в себе. – В себе я не сомневаюсь. Я сомневаюсь в мужчинах. – Она посмотрела на его лицо, казавшееся необыкновенно привлекательным в свете луны. Его глаза находились в тени, и она не могла прочитать их выражение, но знала, что он полностью сосредоточен. – А знаешь ли ты, что я каждый год представляла на кулинарный конкурс свой персиковый пирог? И каждый год побеждала. – Видимо, ты чертовски хорошо печешь. Сюзанна горько усмехнулась: – Вряд ли. Я побеждала каждый год, потому что судья был не прочь поухаживать за мной. В конечном итоге я перестала участвовать в конкурсе. – Она вздохнула. – Мне хотелось победить, потому что мой пирог лучший, а не потому, что судье нравится сидеть на моем крылечке по субботним вечерам. – Большинство женщин такие вещи не смущают. Сюзанна соскользнула с перил. – Я не «большинство женщин», Джедидая. – Знаю. – Он снова затянулся сигарой и выпустил облачко дыма. – Сдается мне, что до сих пор тебе попадались одни болваны. – Тебе виднее. – Не отказывайся от своей мечты, Сюзанна, – тихо произнес он. – В твоей жизни еще появится мужчина, способный оценить тебя по достоинству. Не переставай надеяться. Ты непременно его встретишь. |
||
|