"Безрассудная леди" - читать интересную книгу автора (Хингстон Сэнди)Глава 26— Как ты себя чувствуешь, любовь моя? — тихо спросил Лукас, стоя рядом с Татьяной на специальном возвышении для представителей знати. — Гораздо лучше, чем бедняги внизу. Почему Принни приглашает больше людей, чем может вместить его дом? — Моя матушка сказала бы, что это «по доброте душевной». Татьяна фыркнула. — А я сказал бы, что возможность видеть здесь такое множество людей тешит его чудовищное тщеславие. — Он сжат ее руку. — Ты держалась превосходно, когда я вновь представил тебя ему, и ничем не выдала своего отвращения. — Зато Принни абсолютно лишен стыда и совести. Знаешь, ведь он ущипнул меня. — Но ты и виду не подала. — Занавес позади них раздвинулся. — А вот и русские. Смотри, вон твой обожаемый царь! — Он великолепен! — прошептала Татьяна, с восхищением глядя на высокого светловолосого мужчину в идеально сидевшей на нем военной форме светло-зеленого цвета. — Он всегда выглядит великолепно. А это его сестра, великая княгиня. — Ты не находишь, что она настоящая красавица? — И очень энергична. Вчера она до рассвета танцевала в посольстве. — С тобой? Лукас изумленно взглянул на нее. — Нет, конечно, она танцевала со своим мужем и с принцами. Даже с Принни она не танцевала. — И правильно сделала. Татьяна снова внимательно вгляделась в великую княгиню. У нее были пшенично-белокурые волосы, изумительный цвет лица — очень бледная, очень гладкая кожа — и изящная, миниатюрная фигурка. На ней было надето платье из атласа глубокого пурпурного цвета, колье и диадема из жемчуга с аметистами. — Кто эти господа, что стоят у нее за спиной? — Прусские принцы Август и Фредерик, Леопольд Саксен-Кобург и принц Пол Вюртембергский. — Целая толпа принцев! — Все они холосты и хоть сейчас готовы жениться. Посмотри на принцессу Шарлотту и ее жениха. Татьяна перевела взгляд на единственную законную наследницу Принни — толстую невзрачную Шарлотту, которая, не скрывая восхищения, во все глаза пялилась на красивых иностранцев. Рядом с ней стоял низкорослый, болезненный Вильгельм Оранский — его совсем заслонил объемистый бюст невесты. — Интересно, — задумчиво сказал Лукас, — зачем великая княгиня привезла с собой такое множество галантных молодых кавалеров? — Ты думаешь, она затеяла какую-нибудь каверзу? Но зачем? Твоя матушка говорит, что у принцессы Шарлотты полностью готово все приданое. — Твое тоже было готово, — усмехнулся Лукас. — Такой пустяк не заставит великую княгиню отказаться от попытки соединить британскую наследницу с кем-нибудь, кто относится к России с большей симпатией, чем ее жених. — А где Платов? — Он стоит позади генерала Блюхера. Татьяне пришлось вытянуть шею, чтобы разглядеть Платова. — Он очень похож на дядю Ивана… то есть на Казимира, — удивленно сказала она. — Казимир был казаком. — Правда? А я и не знала. Принц-регент, рядом с которым в напряженной позе сидел царь Александр, жестом потребовал к себе Лукаса. — Извини, любовь моя. Долг обязывает. — Он поспешно подошел к царю, выслушал его и потом, наклонившись к уху Принни, перевел ему сказанное. Великая княгиня, сидевшая рядом с братом, смотрела на принца-регента с нескрываемым отвращением. Татьяна вздохнула и окинула взглядом толпу, отыскивая Сюзанну Катберт. За три дня после своего приезда в Лондон она так и не навестила подругу, хотя прочла в «Пост» о помолвке ее младшей сестры с лордом Деррингом. Ей очень хотелось узнать, как продвигаются у Сюзанны дела с Клиффордом Паркером. Нечаянно Татьяна встретилась взглядом с леди Антеей Борнмут, которая посмотрела на нее с чувством горькой обиды, а затем ей попалась на глаза леди Джиллиан Иннисфорд, рыжевато-каштановые локоны которой игриво ниспадали на шелковое платье цвета бронзы с очень глубоким декольте. Она, наверное, уже прочла о помолвке Лукаса, и в ее взгляде без труда можно было заметить что-то очень похожее на ненависть. Татьяна вздрогнула — ей вдруг стало неуютно и холодно в платье с оголенными плечами. «Для человека, только что прибывшего в Лондон, — печально подумала она, — у меня здесь слишком много врагов». Случайно она заметила в толпе каштановую головку Сюзанны и стала пробираться к ней вдоль помоста, но в этот момент занавес раздвинулся и появилась высокая фигура герцога Камберлендского с черной повязкой на одном глазу. Татьяна низко наклонила голову, моля Бога, чтобы он ее не заметил, — она не забыла, как этот человек в упор смотрел на нее на рауте, устроенном Далси в Брайтоне. С большим облегчением она увидела, что герцог, не глядя по сторонам, направился к Принни. Ей захотелось поскорее уйти с возвышения, и она проскользнула за спинами принцев к занавесу, но не успела она раздвинуть его, как почувствовала чью-то сильную руку на своем локте. Татьяна испугалась, однако, взяв себя в руки, обернулась с натянутой улыбкой, готовая к любой неожиданности… и встретилась с тяжелым взглядом атамана Матвея Платова. К такой неожиданности она не была готова. Платов отпустил ее руку и поклонился. — Простите, — сказал он по-русски, — нас, кажется, не представили друг другу? — Нет, — ответила Татьяна и тут же поняла свою оплошность. — Вы ведь русская, не так ли? — Итальянка, — покраснев, сказала она. — Я мисс Татьяна Гримальди. Платов щелкнул каблуками. — Матвей Платов, к вашим услугам. Вы отлично говорите по-русски. — Моя нянюшка была родом из вашей страны. И еще мой… жених, — она жестом указала в сторону Лукаса, — поощряет изучение вашего языка. Платов перевел взгляд на Лукаса, потом снова посмотрел на Татьяну. — Ваша нянюшка, видимо, была родом из Вологодской губернии… — Откуда вы знаете? — По акценту, леди. Извините, что задержал вас разговорами. — Снова щелкнув каблуками, он удалился. У Татьяны дрожали колени. «Надо быть особенно осторожной, пока не знаешь в лицо своих врагов», — подумала она. Принни, которому наскучили дипломатические разговоры, встал, чтобы открыть танцы. Он предложил руку великой княгине, но та, чуть помедлив, покачала головой. Потребовали Лукаса для перевода, и в конце концов Принни, видимо, остался недоволен. Великая княгиня, шурша юбками, встала и скрылась за занавесом в сопровождении своих фрейлин. Царь, задержавшись еще на несколько минут, тоже удалился. Лукас, вернувшись к Татьяне, задумчиво произнес: — Мне кажется, будь его воля, Принни сослал бы царя на Эльбу вместе с Корсиканцем. — Что такое сказала ему великая княгиня? — шепотом спросила Татьяна. — Всего лишь, что она слишком устала; но и это выглядело довольно оскорбительно. Попомни мои слова, добром это не кончится. — Он улыбнулся. — Хочешь потанцевать? — Я предпочла бы уехать домой. — Согласен. Кажется, мои услуги сегодня больше не потребуются. В экипаже Лукас придвинулся ближе к ней. — Ну, теперь ты видела своего царя. Что ты о нем думаешь? — Он погладил кончиками пальцев ее щеку. — По-моему, государь достоин восхищения. — Ты не ошиблась. Надо иметь большую выдержку, чтобы терпеть жеманство Принни. Они отличаются друг от друга, как огонь и вода. «Как Россия и Англия», — подумала Татьяна и судорожно глотнула воздух. — Мне показалось, что ты разговаривала с Платовым? — продолжал Лукас. — Это меня удивило, потому что за то время, пока этот господин находится здесь, он и пяти слов ни с кем не сказал. Татьяна замялась. — Мне хотелось с ним поговорить, но ты прав, он совсем не силен в английском. — Так оно и есть. Тем не менее придворные дамы, кажется, считают его чрезвычайно загадочной личностью. Впрочем, Бог с ним. Я давно не говорил тебе, что очень люблю тебя… но похоже, твои мысли находятся за тысячу миль отсюда… — Извини, мои мысли действительно были далеко — там, где некогда находилось Мишаково, где я жила, будучи ребенком… Лукас кивнул: — Ты, должно быть, очень устала. Сначала утомительная дорога из Дорсета, потом — сборище людей нынче вечером. Как только приедем домой, сразу ляжешь в постель. Если бы они остались в Дорсете, то к этому времени были бы уже мужем и женой и спали в одной постели. — Сегодня я видела Джиллиан, — неожиданно сказааа она. — Я тоже ее видел — трудно было не заметить женщину в таком платье. Что он имел в виду? Впрочем, какое ей дело! Не хватало еще снова начать сомневаться в нем… — Я люблю тебя, Лукас, — прошептала Татьяна и обняла его. Экипаж остановился, и Лукас осторожно высвободился из ее объятий. — Я тоже люблю тебя, малышка. А теперь отправляйся наверх, в спальню. — А ты разве не устал? — спросила Татьяна, увидев, что он, войдя в дом, направился в свой кабинет. — Хочу почитать. — Я могла бы составить тебе компанию. Лукас послал ей воздушный поцелуй. — Прости, мне необходимо просмотреть кое-какие отчеты из министерства иностранных дел. Лучше иди и отдохни — завтра предстоит прием в посольстве, а потом званый ужин, который устраивает Далси. Тебе потребуются силы! Поднимаясь по лестнице, Татьяна услышала голос Смитерса: — Надеюсь, приятно провели вечер, милорд? — Приятно? Не сказал бы. Принеси мне, пожалуйста, бренди. — Лукас прошел в кабинет, зажег свечу и, подождав, пока дворецкий удалится, развернул письмо, которое сунули ему в руку в Карлтон-Хаусе. Узнав замысловатый почерк Джиллиан, он скомкал письмо и хотел было выбросить не читая, но его одолело любопытство. Что заставило се написать после всех этих долгих лет? Отхлебнув бренди, он начал читать, думая о том, что совсем недавно заложил бы душу дьяволу за такое послание. «Что ей от меня надо?» — подумал Лукас. Бокал бренди, который он осушил, ни на йоту не приблизил его к ответу на этот вопрос. Весь тон письма — самоуничижительный, извиняющийся — как-то не увязывался с характером Джиллиан. Потом он подумал о Татьяне и о том, как она расправилась с розовым кустом, названным в честь ее соперницы. Ах, эти женщины! Лукас снисходительно усмехнулся. Ревность у них иногда принимает весьма причудливые формы! То, что Джиллиан испытывает ревность, было видно из тех слов, которые она написала о Татьяне, — Лукас никогда не слышал, чтобы она с похвалой отзывалась о какой-нибудь особе женского пола. Однако некоторые строки письма вызывали у него смутное беспокойство. Зачем, например, ей потребовалось с таким опозданием объяснять, почему она предпочла выйти замуж за Иннисфорда? Он и без того понимал, что она была напугана реакцией его родителей на возможность их брака. Наверное, Джиллиан чувствовала тогда почти то же, что и Татьяна, считая, что не достойна его. Теперь он лучше понимал это и сочувствовал ей. С тех пор прошло четырнадцать лет… Целая вечность! Она так и не вышла больше замуж, несмотря на огромное состояние. Это наверняка говорит о ее порядочности. Когда-то Джиллиан была такой же молодой и свежей, как Татьяна. Лукасу вспомнилась ее рука на зеленом сукне карточного стола в игорном доме, ее бронзовый локон, упавший на соблазнительную грудь… Вздрогнув, он покачал головой и налил еще один бокал бренди. Татьяна ни за что не простит ему, если он примет приглашение. Ну почему женщины так глупы? Никто и ничто не может изменить его отношения к ней. Что плохого в том, что он в последний раз увидится с Джиллиан? На мгновение Лукас представил себе эту встречу. На Джиллиан, конечно, будет нелепое платье — непременно бронзового цвета и с глубоким до неприличия декольте. Возможно даже, что она попробует его соблазнить. Он ни на секунду не сомневался в своей способности устоять перед искушением, но… Сколько лет он мучил себя воспоминаниями о ней! Теперь наконец у него достаточно сил, чтобы противостоять всем ее дьявольским уловкам. Лукас хлебнул еще бренди, и вдруг ему показалось, что очень важно доказать это самому себе — иначе как он может быть уверен, что забыл ее навсегда и на него больше никогда не подействуют ни ее белые руки, ни грудь, ни рыжевато-каштановые волосы? С часу до пяти часов дня. С бокалом в руке Лукас принялся обдумывать, как выкроить время. Между приемом в посольстве и званым ужином, который устраивала Далси, у него оставался свободный час. Теперь надо было придумать какое-то оправдание для Татьяны. Она сама пожелала отложить свадьбу и приехать в Лондон, чтобы выяснить свое прошлое; а он окончательно поставит крест на своем прошлом! Если бы он поступил по-своему, то лежал бы сейчас в постели рядом с ней, а не сидел здесь в одиночестве с бокалом бренди, пытаясь заглушить страстное желание, которое он к ней испытывал. «Один последний визит…» Лукас допил остатки бренди и отправился вверх по лестнице в свою одинокую постель. |
||
|