"Мошенник" - читать интересную книгу автора (Брэдли Селеста)Глава 9Этан проснулся от какого-то божественного запаха, витавшего под самым его носом. Завтрак обычно был для него не самым радостным событием, и он ждал приближения обычных признаков утреннего похмелья. В животе у него плотоядно заурчало, и он чуть приоткрыл глаза. Странно, но утренний свет не вонзился в них кинжалом, и голова совсем не гудела. Открыв оба глаза, Этан был тут же вознагражден видом подноса у кровати; серебряные крышки слегка запотели по краям от дымящейся вкуснятины внутри. Котенок сидел на столике рядом, изящно обернув вокруг лап тонкий хвостик; взгляд его широких зеленых глаз сосредоточился на собственном отражении в сверкающем серебре. Проворно сев, Этан потянулся за подносом, и тут же неизвестно откуда появился Дживс. Приоткрыв одну из крышек, он услужливо взглянул на хозяина дома. При виде снятых серебряных куполов человек с менее крепкими нервами мог запросто распроститься с жизнью. Дымящиеся, запеченные до совершенства яйца, покрытые нежной тонкой пленкой сладкого сливочного масла, соблазнительно разложенная по краю колбаса ну разве не чудо? С блюда поменьше на Этана смотрели аппетитные груши, застенчиво подмигивая ему из сладкой глазури. В тонкой фарфоровой чашке темнел злодейски черный кофе. Этан благодарно улыбнулся дворецкому. – Кто бы мог подумать, что завтрак способен так возбуждать? Дживс приподнял брови. – Любой, кто накануне ограничил себя одним бренди, сэр. Этан указал вилкой на выставленные перед ним яства: – Вероятно, ты прав. – После секундного колебания он поинтересовался: – И кто же все это приготовил? – О, не беспокойтесь, сэр, теперь у нас новый повар. – Облегченно вздохнув, Этан приступил к еде и попутно задал новый вопрос: – Ты нашел мне еще одного моряка с татуировкой, Дживс? – Нет, сэр. У леди нет бросающихся в глаза татуировок, и склонности к сквернословию, надеюсь, тоже. Этан сделал большие глаза: – Женщина? В этом доме? – Да, сэр. Вы как будто расстроены, сэр? Этан хмыкнул. – Она, случайно, не... молоденькая? – О нет, сэр, среднего возраста. Только, умоляю, не говорите ей этого, сэр: мне невыразимо понравились запеченные яйца, поданные сегодня к завтраку. Не могли бы вы называть ее миссис Кук? – Хорошо, – одобрительно кивнул Этан. – Можешь передать миссис Кук, что это лучшие, черт побери, запеченные яйца, которые мне доводилось есть в моей жизни. – Да, сэр. – Слово в слово, имей в виду. – Дворецкий слегка поморщился. – Да, сэр. Не смею мешать вам наслаждаться трапезой, сэр. Съев предложенный Дживсом завтрак и одевшись в выбранный Дживсом костюм, Этан невольно задумался о том, кто же кому в этом доме служит. Спустившись по лестнице, он в нерешительности остановился. – Дживс! Дворецкий появился с пугающей быстротой. – Да, сэр? – Этан замялся. – Я никогда не встаю так рано. Что, по-твоему, я теперь должен делать? Дживс и глазом не моргнул. – Полагаю, что в такую чудную погоду большинство здоровых молодых джентльменов с удовольствием совершают круг по Гайд-парку. Парк? Этан не мог припомнить, когда последний раз бывал в парке, по крайней мере в дневное время. Вероятно, это было, когда они с Коллисом, пьяные и голые, распевали на дереве неприличные песни. Слова «голые» и «дерево» вызвали у Этана ассоциацию с леди Джейн Пеннингтон, и тут же, словно прочитав его мысли, Дживс сказал: – Думаю, что в этот час многие леди дышат в парке свежим воздухом. – Этан решительно кивнул. Приятная компания, бесспорно, пойдет ему на пользу, а то он уже начал бредить одной молочно-белой парой ножек. – Парк так парк. Не будешь ли ты так любезен принести мне... Дживс тут же вынул из-за спины шляпу Этана и подходящие к костюму перчатки. – Приятной прогулки, сэр. Этан вздохнул: дотошность Дживса в мелочах иногда вызывала у него легкое раздражение: впрочем, это раздражение тут же прошло: день сулил новизну и интересные впечатления. В этот час люди на улице были более приветливые, чем обычно, и когда он услышал за спиной странно дразнящий голос, то обернулся с доброжелательным выражением на лице. – Роуз! В юбке с цветочным узором, с зонтиком на плече, Роуз Тремейн являла собой необычайно пеструю картину. За ней стояла опрятная молодая горничная, но ее чепец не смог ввести Этана в заблуждение. Еще одна из них. Этан добродушно улыбнулся. – Что ты здесь делаешь? Только не воспринимай это как упрек. – Он осторожно указал на зонтик: – А эта штука заряжена? Роуз рассмеялась: – Это не оружие, а всего лишь защита от солнца. – Поставив зонтик перед собой, Роуз ненадолго задумалась. – Однако ты, кажется, настроен вполне серьезно. – Она внимательно посмотрела на Этана. – Я слышала, ты отклонил предложение лорда Этериджа? Этан невольно поежился – Роуз никогда не теряла времени даром. – Это правда. – Тогда зачем вчера ты снова ходил к Мейвеллу? – Боже, откуда она знает? Впрочем, для нее это сущий пустяк. Он хмыкнул. – Просто Дживс дал мне совет, и я не стал с ним спорить. Роуз склонила голову набок. – Кто это Дживс? – Мой новый дворецкий. Она как-то странно посмотрела на него. – Дживс, – повторила Роуз словно про себя, потом спросила: – Пройдешься со мной немного? Вместо ответа Этан подставил локоть, и некоторое время они шли в молчании. Этан не сомневался, что Роуз думает о том, как убедить его, – в противном случае она вряд ли стала бы тратить на него драгоценные минуты. Утро близилось к полудню, а Джейн еще не закончила очередное письмо к Матушке. Она только успела поведать о таинственном мерцании свечи и своем обследовании запертой комнаты, но что до дальнейшего... Джейн колебалась. Стоит ли ей писать о поцелуе? И вообще что можно рассказать о мистере Деймонте? Что он играет с дядей Гарольдом в карты? Склонившись над листком бумаги, Джейн прилежно перечислила всех джентльменов, собравшихся накануне в игорной комнате дяди, вставив имя мистера Деймонта в середину, чтобы не привлекать к нему лишнего внимания. В конце концов, никто не знал, какое впечатление произведет на Матушку интерес мистера Деймонта к Джейн. К тому же, если она начнет вдаваться в подробрости, ей придется упомянуть инцидент на дереве, а это Джейн ох как не хотелось бы! Тут Джейн вспомнила кое-что еще, что могла включить в письмо. Ну вот. Все, что она написала, соответствовало действительности. Один лишь мистер Деймонт составлял проблему, потому что вызывал возмущение шокирующей прямотой и отсутствием почтительности. Правда, он был добр, ярким свидетельством чему служил случай с Сереной, когда он избавил ее от неловкости. Казалось, несущественная деталь, но она, несомненно, говорила о его внутреннем благородстве. «Ты должна сначала все хорошенько разузнать о людях, прежде чем сходиться с ними. Нельзя полагаться лишь на то, что лежит на поверхности». Джейн невольно улыбнулась. Абсолютно верно! Теперь она знает, что делать дальше. Настало время разузнать все о мистере Этане Деймонте поподробнее. Посыпанная гравием дорожка шла через центр парка, окуная их в самую гущу английской праздности. Будь Этан на месте одного из прогуливающихся неподалеку молодых щеголей, он непременно раз или два поцеловал бы украдкой свою спутницу, но, к сожалению, сейчас для него такой возможности не существовало. Когда они остановились у пешеходного мостика через Серпантин, Роуз после некоторого колебания решительно повернулась к своему спутнику, издав вздох раздражения. – Этан, неужели ты не хочешь послушать, что я собираюсь тебе сказать? – Спросила она с плохо скрываемой досадой. – Ничуточки. – Не глядя на нее, Этан оперся локтями на перила и, приняв беспечный вид, стал бросать по сторонам блаженные взгляды, радуясь одному из последних погожих дней уходящего лета. – Не желаешь ли мороженого? Салон, наверно, еще открыт. Если нет, то я обнажу свою шпагу и силой заставлю их открыться, лишь бы угодить тебе. Роуз поставила зонтик на доски мостика и оперлась на него. – Прости, мне сейчас не до того – слишком многое надо успеть сделать. Этан кивнул. – Скажи-ка мне вот что, дорогая: зачем тебе, такой милой особе, быть тайным агентом? Роуз улыбнулась: – Не знаю, поймешь ли ты, но для меня нет ничего более восхитительного, чем заниматься шпионажем. Нет ничего более восхитительного? Об этой стороне дела Этан как-то не задумывался и, верно, поэтому, не сдержавшись, рассмеялся. – Сомневаюсь, дорогая леди, но спорить с вами не стану. – Он покачал головой. – Если помните, у меня есть некоторый малоприятный опыт для сравнения. – Верно. – Роуз пристально взглянула на Этана. – Не окажете ли мне одну любезность? Этан выпрямился и церемонно поклонился: – Все, что угодно, прелестница. – Роуз придвинулась ближе. – Я всего лишь хочу спросить: «Почему, черт возьми, нет?» Неожиданное озорство вызова, прозвучавшее в ее вопросе, застало Этана врасплох. – Подумай до утра, Деймонт, а твой ответ я и так узнаю. – С этими словами Роуз отвернулась и зашагала в обратном направлении; ее модные юбки призывно колыхались в такт шагам роскошных длинных ног. – Когда мне надоест быть холостым, непременно женюсь в точности на такой женщине, – буркнул вслед Этан. Но в этот момент он и сам не слишком верил собственным словам. |
||
|