"Новенький" - читать интересную книгу автора (Сатклифф Уильям)
Глава четырнадцатая
Я должен сделать небольшое признание. Строго говоря, я тут был не стопроцентно точен. Я не вру, ничего – не волнуйтесь – я просто... заполняю некоторые пробелы – делаю все, что в моих скромных силах, дабы компенсировать определенные дыры в моих данных.
Кроме того, никто не знает точно,что произошло, потому что Барри тайны не раскрывал. Но они определенно целовались. Определенно.Как минимум. А один человек видел их вместе в пабе неподалеку от Барнета.
Хотя кусок про машину я придумал, слухи распространялись, так что это вполне могло быть правдой – все этому верили.
Ну, не все.Пока эта байка была мифом шестого класса. Вроде той, про тусовку в медицинской школе, когда на дне чаши для пунша нашли пенис. Из тех баек, что выслушиваешь, говоришь “вот же хренотень”, а через десять минут ловишь себя на том, что пересказываешь ее как чистейшую правду.
Ну и, – ладно, ладно, признаю, – вся та фигня насчет девчонок-кеглей на автобусной остановке – пожалуй, это совсем чуточку преувеличение. Но Барри действительнопереспал с кучей девчонок – уж это абсолютная, стопроцентная правда, клянусь.
Проблема с трах-байкой про Барри и миссис Мамфорд на стоянке вот в чем: совершенноточного подтверждения ей не имелось, и при передаче через восьмые или девятые руки история звучала не совсем убедительно. Впрочем, появись чуть более надежные сведения, они облетели бы школу в момент.
Не думайте, что я распускал слухи. Я не какой-нибудь там злодей и никогда им не был. Если вы решили, что я завидовал Барри, потому что у него бесконечное чувственное блаженство, а я без всякого секса тащусь к экзаменам повышенного уровня, то вы всё перевернули вверх тормашками. Он был мой друг, и я за него радовался. Я не завистлив. Я не смогу почувствовать горечь, даже если очень постараюсь. Я не чувствовал горечи. Только не я и только не горечь. Нет, кто угодно, только не я. И не горечь. Я не хотел, чтобы эта байка разошлась. Просто забавы ради рассказал паре людей, – я и не думал, что мне поверят, – а они помчались трепаться кому ни попадя. Я ужасно на них злился.