"А ты попробуй" - читать интересную книгу автора (Сатклифф Уильям)ЖАвтобус выкинул нас на тротуар, и мы направились в отель “Ринго” – это симпатичное название стояло первым в списке “Одинокой Планеты”[1]. Отель был рядом, на боковой улочке. Я бы не рискнул назвать улицей то, по чему мы шли. Для начала, не было асфальта – просто утоптанная грязь с налипшей сверху пылью, утыканная зеленоватыми лужами, кучами мусора и коровьими лепешками. Поразительно, но очень многие пробирались сквозь это месиво в шлепанцах без задников. Я рассматривал людей, и они были совсем не похожи на индусов в Англии. Не то, чтобы они отличались физически или носили странную одежду, нет. Что-то невыразимое делало их совершенно для нас чужими. Что-то в походке и в выражении лиц. Мне было страшно до усрачки. И куда ни посмотри – сотни людей – и все орут прямо в уши: “Такси, такси!”, “Лучшая еда!”, “Звони задешево!”; они толкаются, смеются, болтают, ругаются – с таким наглым видом, как будто они здесь полные хозяева. Отель мы нашли на верхней площадке темной лестницы – несколько номеров на двоих, на чердаке под самой крышей. Мужик, у которого на шее росла шишка размером с теннисный мяч, сказал, что все номера заняты, и что остались только койки в общей спальне. Он провел нас по лестнице к самой верхушке чердака – туда, где гофрированная железная крыша образовывала тупой угол. Железные стены и крыша превращали спальню в еще более жаркую духовку, чем вся остальная страна. Комната была битком уставлена кроватями, и когда мои глаза привыкли после яркого света к полумраку, я различил нескольких бедолаг-путешественников, в глубокой депрессии лежавших по койкам. Они были так худы и несчастны, что это место вполне можно было принять за тюрьму. Некоторые читали, один спал, а двое просто лежали, уставясь в пространство. Не очень-то этим ребятам было весело. Едва вырвавшись из уличного дурдома, мы вляпались в кое-что похуже – в морг. Никто не удосужился повернуть головы, хотя мы стояли здесь уже несколько минут. Что бы меня ни ждало в этой стране, меньше всего я хотел стать похожим на этих людей. Я хотел домой. От мысли, как глубоко я вляпался в Индию, и во что превратятся эти три месяца, у меня отчаянно закружилась голова. – Что скажешь? – спросила Лиз. – Мрак. – Ммм. – Может, тут есть что получше? – Не знаю. – Можно спросить у них, – предложил я. – Эти люди наверняка думают, что лучшего места не найти, иначе бы они тут не лежали. – Может быть. Сама мысль, что кто-то мог посчитать это место лучшим в Дели, способна повергнуть в глубокую депрессию. Однако перспектива таскаться по жаре с рюкзаками и выискивать что-то другое тоже не прибавляла оптимизма. Лиз выудила из сумки справочник, и мы нашли в этом районе еще один отель; он назывался “Отель миссис Коласо”. Книжка описывала его как “переполненное и тяжелое для нервов место без удобств”, что не очень обнадеживало, но других гостиниц в округе, если верить справочнику, не было, так что мы опять выползли на горячий мыльный воздух и поволоклись к отелю миссис Коласо. Атмосфера там была не столь душераздирающая, по койкам валялось гораздо меньше впавших в кататонию хиппи, и, хотя все нормальные номера опять оказались заняты, мы с готовностью согласились на общую спальню, довольные уже тем, что будет куда плюхнуть задницы. Плюхнули. Лежа на жесткой кровати и разглядывая вентилятор под потолком, крутившийся настолько медленно, что это не производило абсолютно никакого впечатления на окружающий воздух, я думал о том, что еще никогда в жизни мне не было по-настоящему жарко. Да, я лежал на горячем солнце, потел, когда бегал, но ни разу не превращался в ломоть мяса, который пекут изнутри. Я чувствовал, что наполняюсь жаром, что мои внутренности превращаются в огромную кучу недоваренных потрохов, которую мне придется теперь всюду таскать с собой. Воздух вырывался из ноздрей и обдувал верхнюю губу, как горячий фен. Как они здесь живут? Как эта страна вообще существует? Как такое количество воздуха нагревается до такой температуры и не раскаляет планету? Разбирать вещи мы не могли – их было некуда класть; и мы понятия не имели, чем заняться после того, как с облегчением плюхнули задницы на кровати. Мне всегда было интересно, что делают рюкзачники целыми днями, и вот теперь я прилетел в Дели, сижу на койке и не знаю, что будет дальше. Мы расплывались от жары и усталости, и ни у меня, ни у Лиз не было ни малейшего желания выходить на улицу и осознавать, что мы в Индии. В комнате был еще один человек. Он лежал на кровати и таращился в пространство, уперев локти в койку, а кисти рук оставив болтаться в воздухе. Как будто читал книгу, только без книги. – Привет, – сказала Лиз. – Мир, – сказал он. – Мир, – ответила она. Он сел на койке и стал нагло на нее пялиться. – Как тебя зовут? – спросила Лиз. – Ж. – Жэ? – Я постарался как можно лучше выразить неприязнь, которой к нему проникся – и преуспел, особенно если учесть, что в моем распоряжении была всего одна буква. – Ж – это класс, – сказала Лиз, пытаясь загладить мой резкий тон. – Как тебя зовут на самом деле? – спросил я. – На самом деле? – Ага. На лбу у него словно стояла печать: “Частная школа”. – Ж. – Тебя так родители назвали? – Нет, это сокращенно от Джереми. – Ясно, Джереми. То есть Ж. – Откуда ты, Ж? – спросила Лиз. Джереми ухмыльнулся и уставился на нее долгим многозначительным взглядом. Она с трудом скрывала смущение. – Вы ведь... здесь... недавно? Пай-девочка Лиз, залилась стыдливым румянцем. – Да, – сказала она, теребя покрывало на кровати. – Мы только что прилетели. – Я так и подумал, – сказал он. – Уж не из-за самолетных ли бирок на рюкзаках? – предположил я. Он меня проигнорировал. – Когда пробудешь здесь ... несколько... месяцев... перестаешь задавать вопросы. Врастаешь в Индию, как в свою землю. – Да, – сказала Лиз. – Я понимаю. – И все-таки, откуда ты? – спросил я. Он меня проигнорировал. – Из Англии? Ты англичанин? Он неохотно кивнул. – Откуда точнее? – спросил я. – Ох ... с юга. – Отлично. Мы тоже. Из Лондона? – Нет. – А откуда. Теперь я его вывел из себя. – Танбридж-Уэллс, – сказал он. – Красота, – сказал я. – Наверно, тебя все тут бесит. После такого богатого места, я хочу сказать. – Нет. Уже нет, – произнес он, заглядывая в самую глубину лизиных глаз. – Давно ты здесь? – спросила она. Он ухмыльнулся. – Оххх – давно. Так давно, что успел полюбить... и возненавидеть. Так давно, что не знаю, смогу ли вернуться назад. – Неделя? – спросил я. Это никого не рассмешило. – И часто ты болеешь? – спросил я. – Что значит – болеешь? Он смотрел на меня так, словно я сказал что-то невообразимо умное. Я смотрел на него так, словно он сказал что-то невообразимо глупое. – Ну, как болеют. Делийский понос. Дрист. – Слушай, если ты хочешь выжить в это стране, определись с терминами. Под болезнью на западе понимают одно, а на востоке совсем другое. Индусы принимают фатум; западных же людей непрерывная борьба с судьбой превратила в нацию ипохондриков. Все это размыто – мне трудно объяснить. – Однако, ты не пьешь воду, – сказал я, кивнув головой на бутылку минералки, стоявшую у его кровати. Он осуждающе на меня посмотрел. Лиз тоже осуждающе на меня посмотрела. – Можно мне глотнуть, Джереми, то есть Ж? Он кивнул. Я не хотел глотать его бактерии, поэтому постарался не коснуться ртом бутылки, но это плохо удалось, и вода вылилась мне на грудь. Кажется, они не заметили. Под одобрительные восклицания Лиз типа: “Ой, как интересно!”, “У нас никогда так не получится”, “Где ты, говоришь, видел этого верблюжатника?”, и так далее, он принялся рассказывать о местах, где успел побывать. В конце концов, мне стало тошно, и я попросил Лиз выйти на пару слов в коридор. – Зачем? – она с недовольным видом оторвалась от карты, которую показывал Джереми. – Потому что мне нужно тебе что-то сказать. – Но... – Это касается только нас. Она обменялась с Джереми выразительными взглядами и вышла вслед за мной в коридор. Там она зашипела, не дав мне открыть рта. – Почему ты так груб? – Потому что он мудак. – Ты не имеешь права так говорить. – Имею, потому что он козел. – Если бы ты дал себе труд поговорить с ним по-людски, ты бы убедился, что он очень интересный человек. – Ну, конечно. – Да, конечно. И вдобавок он здесь уже давно, и может рассказать нам много чего полезного. – Поэтому ты с ним кокетничаешь? – Я с ним не кокетничаю. – Еще как. Он положил на тебя глаз, как только мы вошли в комнату. – Ох, отстань. – Не отстану. Я сразу понял, что это мерзкий тип. – Когда же ты наконец вырастешь? Она развернулась и ушла в комнату. Я вошел вслед за ней и объявил: – Вы можете торчать здесь сколько угодно – я иду смотреть город. – С чего это вдруг? – спросила она. – Может сначала послушаешь человека, который его видел? – Я просто писаю от восторга, Лиз. На самом деле. Но знаешь, существует еще и внешний мир. И от него не спрячешься. Я прошагал за дверь, осознавая свою победу, но чувствуя себя при этом как кусок печальной пизды. На улице было еще жарче, чем в гостинице. Отель находился в тихом переулке, и я двинулся в сторону проспекта, где мы вышли из автобуса. Ну вот, думал я. Иду по улице не где-нибудь, а в Индии. Я крутой парень. Я все могу. Вполне приличные дома – значит, не такая уж это бедная страна. Тут откуда-то сзади выскочила чумазая девчонка и принялась теребить меня за рукав рубашки. Вторую руку она протянула вперед вверх ладошкой. Я сразу вспомнил, что надо разменять деньги. – Прости, нету, – сказал я и двинулся дальше. Девчонка не могла, конечно, просто так отпустить мою руку. Она тащилась следом и продолжала теребить рукав. – Прости, нету, – повторил я. Она не отставала. – Слушай, у меня нет денег. Она вцепилась сильнее и заскулила что-то непонятное. – НЕТ ДЕНЕГ, – прокричал я и двинулся вперед быстрым шагом. Девчонке приходилось почти бежать, но она не сдавалась и не выпускала мою руку. Я остановился. – СЛУШАЙ – У МЕНЯ НЕТ ДЕНЕГ. Я ИДУ В БАНК. НЕТУ ДЕНЕГ. Мы не сводили друг с друга глаз. Она смотрела, не мигая. Было совершенно ясно: что бы я ни сказал, она не оставит меня в покое. Я двинулся дальше, стараясь идти как можно быстрее, но не переходя на бег – девчонка не отставала. Я остановился, и она опять вцепилась мне в рукав. – Убирайся, – сказал я. Даже не пошевелилась. – Отстань от меня. Она не сводила с меня огромных отчаянных глаз. Я по-настоящему жалел, что оказался без денег, не только потому, что хотел от нее отвязаться, но и из-за того, что под этим взглядом чувствовал себя отвратительным ничтожеством. Она казалась исчадием ада, посланным мне специально, чтобы напомнить, как я богат и счастлив, и как недостоин того, что имею. Я не хотел, чтобы мне напоминали, что я богат и счастлив – особенно теперь, когда я отнюдь не чувствовал себя счастливым в этой грязной, отвратительной, опасной стране, где меня прижала к стенке пятилетняя девчонка и требует денег. Мы не сводили друг с друга глаз. Я изо всех сил старался не думать о том, какая жизнь у этой девочки, и гнал от себя мысль, что она смотрит сейчас мне в глаза и думает о том, какая жизнь у меня. Как быстрая вспышка, мелькнул в голове дом и пропал, оставив после себя острое чувство тоски и вины. – Уходи, – тихо сказал я. Она не сдвинулась с места. Я сделал несколько шагов, и она опять пошла за мной, теребя рукав. Окончательно выйдя из себя, я развернулся и толкнул ее – мягко, чтобы она не упала, но и достаточно сильно, так что ей пришлось сделать несколько шагов назад. Девчонка все так же пожирала меня глазами. Я пошел дальше, и на этот раз она осталась там, где была. Я старался не думать о происшествии. Это то, к чему придется привыкать. Наверное, можно отгородиться. Должны же как-то отгораживаться индусы. Нужно просто научиться. Я вдруг почувствовал прилив сил. Значит, нужно бороться. Я бросил сам себе вызов. Затем я снова впал в уныние. Желудок опять наполнился булыжниками. Теперь я был на главном проспекте. На противоположной стороне я увидел банк. Я перешел через дорогу. |
||
|