"Тигр Тома Трейси" - читать интересную книгу автора (Сароян Уильям)ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯСолнечным воскресным утром Томас Трейси, поднявшись по ступеням метро, вышел на поверхность земли. Он остановился, освещенный лучами солнца, и огляделся, как шесть лет тому назад. Вокруг мало что изменилось. Через Боулинг Грин Парк он прошел на Уоррен-стрит и, глянув на свои часы, заспешил, как в прежние времена, потому что часы показывали без пяти восемь. На Уоррен-стрит не видно было ни души. Она, как большинство улиц в воскресные дни, казалась улицей, которая снится. Томас Трейси увидел, что в доме снова контора Отто Зейфанга. Он поспешил к двери, и из здания напротив капитан Хьюзинга и шеф Блай видели, как он вошел туда. До этого они видели, как туда вошли Пиберди, Рингерт и Шайвли. — Ну, — сказал Блай, — не знаю, как по-вашему, а по-моему, Трейси свихнулся больше, чем даже думают. А по-вашему как? — Пока рано судить, — ответил Хьюзинга. — Насколько мне известно, в половине первого по Уоррен-стрит пройдет Лора Люти, как шесть лет назад. — Все это очень мило. Но вот эта работа, которой он думает там заняться, она должна выманить тигра из убежища, где он прячется, и привести его к “Отто Зейфангу” — правильно? — Правильно. Их прервало полицейское радио. Оно сообщило, что все спокойно. — Давайте повторим заново, — сказал Блай. — Девушка будет в желтом вязаном платье, правильно? — Правильно. — Она появится около половины первого — правильно? — Правильно. — Трейси будет стоять у дома напротив, на ступеньках — правильно? — Правильно. — Когда девушка увидит Трейси, она остановится, правильно? — Правильно. — В этот момент появится тигр — правильно? — Правильно. — Трейси возьмет девушку под руку и пойдет с ней по Уоррен-стрит, а тигр пойдет с ними рядом — правильно? — Правильно. — Через три подъезда, вон в том пустом складе, где сейчас на стенах висят картины с изображениями животных, будет стоять клетка — правильно? — Правильно. — Кстати, где вы раздобыли картины? — спросил Блай. — У “Реймонда и Реймонда”, — объяснил Хьюзинга. — Это репродукции самых известных картин с изображениями животных. — Тигр войдет в клетку, а Трейси клетку закроет — правильно? — Правильно. — На антресолях склада спрятались двое наших молодых полицейских, Слу и Сплайсер, которые потом расскажут нам обо всем, что увидят, — правильно? — Правильно. Они уже там. — Свяжитесь с ними. Хьюзинга связался. Ему ответил Слу, и Хьюзинга поговорил с ним немного. — Они ждут, — сказал Хьюзинга Блаю. — Что вы запретили ему делать? — спросил Блай. — Он спрашивал, можно ли ему сделать несколько снимков. Слу не знает, что он увидит, но фотоаппарат с ним. — А не думаете ли вы, что сделать несколько снимков было бы совсем неплохо? — Мы обещали не делать. — Мы полиция — мы могли наобещать что угодно. — И все равно мне кажется, что никаких снимков нам делать не следует. — О’кэй. Если мы все не спятили и Трейси действительно приведет тигра в клетку, то после этого он выйдет с девушкой из склада и они пойдут по Уоррен-стрит — правильно? — Правильно. — Куда они пойдут? — Нас это не касается — наверно, погулять. — Как только они выйдут из склада, мы отправляемся туда принять рапорт от Слу и Сплайсера — правильно? — Правильно. — В глубине склада стоит автофургон. В него погрузят клетку с тигром. При первой возможности тигра осмотрят врачи, он получит необходимую помощь, а потом его выпустят на свободу там, где он никому не сможет причинить вреда, — правильно? — Правильно. — Так где же это будет? — Дрессировщик животного говорит, что животное родилось в неволе. Место рождения — Мэдисон Сквер Гарден. Трейси просил, чтобы тигра выпустили на свободу в ближайших к Нью-Йорку горах. — Кто может поручиться, что там он будет в безопасности? — В ближайших диких горах, — уточнил Хьюзинга, — где никто не живет. — Я ни о ком и не беспокоюсь, я думаю только о тигре. Как он там будет жить? Нарвется на охотника — и конец ему. — Но все-таки там у него будет надежда уцелеть. — Это если все пойдет так, как вам с Трейси хотелось бы. А что мы будем делать, если тигр не появится? Младший поднял глаза на старшего: — Тогда вам придется меня уволить, и поэтому я сам подам в отставку — не дожидаясь увольнения. — Никто, кроме нас, ни о чем не знает — правильно? — Никто, кроме нас с вами, но если все провалится, я обязательно подам в отставку. — А что будет с Трейси и девушкой, если все провалится? — Я дал доктору Скаттеру слово, что привезу их назад в “Бельвю”. — Доктор Скаттер обо всем знает? — Нет, для него я сочинил другую историю, а вот Пингицер знает. То есть знает, что Лора Люти должна встретиться с Томасом Трейси в половине первого дня у входа к “Отто Зейфангу”. Больше он ничего не знает. — Где он сейчас? — Трейси попросил, чтобы доктор Пингицер тоже сидел в отделе дегустации. Я видел, как доктор вошел туда за несколько минут до вашего прибытия. — Что он там делает? — Трейси хочет, чтобы он просто там был. — Известно ли Трейси, что, если все провалится, они с девушкой должны будут вернуться в “Бельвю”? — Нет, — ответил Хьюзинга, — и это меня мучает. Это я от него утаил. Я думал, что так лучше, но все равно на душе у меня кошки скребут. В половине девятого им опять сообщили по радио, что все спокойно. Шеф позвонил секретарю: — Мы уже два раза слышали, что все спокойно. Я хочу знать, что произошло, что бы это ни было. Перезвоните мне. Секретарь перезвонил и сказал: — Все участки сообщают, что никаких происшествий нет. — Вы уверены? — Так точно. — Бывало когда-нибудь, чтобы в Нью-Йорке в течение целого часа не было ни одного происшествия? — Никогда, насколько мне известно, — ответил секретарь. — Нет, — сказал Блай Хьюзинге, — что-то случилось. Никаких происшествий — ни одного пьяницы, ни одного семейного скандала, ни одной мелкой кражи, ни одного нарушения общественного порядка — в Нью-Йорке в течение целого часа! |
||
|