"Тигр Тома Трейси" - читать интересную книгу автора (Сароян Уильям)ГЛАВА ДЕСЯТАЯСтоит ли говорить, как повлияла на жителей Нью-Йорка история Тома Трейси и его тигра, расписанная на первых полосах всех газет; раздутая до еще больших размеров известными и неизвестными комментаторами радио и телевидения; дополненная кадрами кинохроники, где Томас Трейси и его тигр шли вместе по Пятой авеню, заходили в церковь я выходили из церкви; подтверждавшаяся фотографиями, где Том Трейси пил кофе с доктором Пингицером в обществе полицейских, психиатров, газетчиков и других? Повлияла самым обычным образом. Простодушные собаки, направлявшиеся в укромное место облегчиться, сталкивались с мужчинами, которые, увидев их, падали как подкошенные; женщины визжали при виде любой тени и шлепали детей, просившихся на улицу погулять. В воскресенье вечером все сидели по домам, а многие — и в понедельник утром, так как тигр был все еще на свободе, а Томас Трейси — в “Бельвю”. Томаса Трейси много обследовали. Он, в свою очередь, тоже нашел своих обследователей небезынтересными. В свободное время Томас навещал Лору Люти, которая никак не могла его вспомнить. Он завел разговор о воскресном визите в Фар-Рокауэй, но Лора, бледная и поблекшая, ничего не помнила. — Я съел тогда шесть шоколадных конфет, — напомнил Том. — Надо было съесть семь, — сказала Лора. — Зачем? — Тогда была бы одна про запас. Всегда хорошо иметь про запас. Я всегда была такого мнения. — Иметь про запас шоколадные конфеты? — спросил Том. — Все вообще, — ответила Лора. — Мать, отца, жизнь, удачу. Шесть хорошо, но с одной про запас еще лучше. Одна, одна, еще одна, должна же быть еще одна. — Неужели вы не помните? — спросил Том. — Ваш отец еще пошел за мороженым. — Мороженое тает. В этом секрет мороженого — оно тает. — Лора, — сказал Том, — посмотрите на меня, послушайте меня. — Ничего нет печальней тающего мороженого, — сказала Лора. — И вовсе это не печально, — возразил Том. — Мороженое должно таять. — Правда? — Конечно! — А я не знала. Я так плакала, когда увидела, как тает мороженое. — Какое мороженое, Лора? — Девочка из мороженого, мальчик из мороженого, — ответила Лора. — А я не знала. Столько слез, и все зря. Я плакала, пока тоже не растаяла. Вы точно знаете про мороженое? — Нет, — сказал Том, — не точно. Я не знаю, что произошло, но это и неважно. Послушайте меня, Лора: однажды, шесть лет тому назад, я стоял перед входом к “Отто Зейфангу”. — Почему вы там стояли? — Я там работал. Я стоял и разговаривал с дегустаторами кофе — Ниммо, Пиберди и Рингертом. — Где они теперь? — Ниммо умер, Рингерт здесь, а где Пиберди — я не знаю. Так вот: я там стоял и увидел, что по Уоррен-стрит идет прекрасная девушка. — Прекрасная? — Самая прекрасная девушка в мире. — И кто же она была? — Вы, Лора. — Я? Самая прекрасная девушка в мире? Должно быть, вы ошибаетесь. — Нет. Это были вы, Лора. — Ну а теперь уж я наверняка не самая прекрасная девушка в мире. — Вот об этом я и хочу поговорить. — Хорошо, поговорите. — Я хочу, чтобы вы снова прошли по Уоррен-стрит. — Вы хотите? — Да. — Почему? — Не знаю, как это выразить… Я люблю вас. — Что вы хотите этим сказать? — Не знаю. Наверно, я хочу этим сказать… что вы по-прежнему самая прекрасная девушка в мире. — Вот уж нет. — Да — для меня. — Нет, — сказала Лора. — Это так самонадеянно — быть прекрасной. Это просто дурной вкус. И это вызывает жалость куда большую, чем когда ты лежишь и знаешь, что ты мертвая. — Вы не мертвая, Лора. — О нет, мертвая. — Лора, ради бога, я люблю вас, Лора. — Извините, очень прошу извинить меня, но я все-таки хочу быть мертвой. Томас Трейси не знал, что и думать. Неужели она и в самом деле сумасшедшая? Как и доктор Пингицер, он не знал. Так или иначе, она была в “Бельвю”. До этого она много месяцев лежала в горячке и, по мнению специалистов, скоро должна была умереть. Они знали, что потом все они тоже умрут, но это их не тревожило, потому что они надеялись умереть в здравом уме и твердой памяти. |
||
|