"Добыча" - читать интересную книгу автора (Крайтон Майкл)День четвертый: 6.40На следующее утро сон этот казался мне совершенно реальным, совсем не похожим на сон. Джулия уже встала. Я вылез из постели, подошел к месту, на котором видел ее вчера ночью, осмотрел ковер, тумбочку у кровати. Ничего необычного, повсюду привычный порядок. Какое бы беспокойство ни внушал мне сон, он все равно оставался сном. Хотя неопровержимые изменения после этого сна, или яви, были все-таки налицо: Джулия выглядела куда более красивой, чем когда-либо. Обнаружив жену наливающей себе кофе на кухне, я увидел, что лицо ее и вправду стало более точеным, более эффектным. У Джулии всегда было хорошенькое, ангельское личико. Теперь же она была похожа на топ-модель. – Прекрасно выглядишь, – сказал я. Она рассмеялась: – Сама не знаю почему. Я совершенно измотана. – Когда вернулась? – Около одиннадцати. Надеюсь, я тебя не разбудила. – Нет. Зато мне приснился страшный сон. – Правда? – Да, приснилось, что… – Мам! Мам! – в кухню ворвался Эрик. – Николь никак не выходит из ванной. Она там уже целый час торчит. – Иди в нашу ванную. – Так мне же носки нужны. Вечная история. У Эрика были любимые носки, которые он носил изо дня в день, пока они не становились черными. Другие его по какой-то причине не устраивали. – Эрик, – сказал я, – носки надо носить чистые. – Но мне нужны именно эти! А она сидит там целый час. Честное слово! – Эрик, иди и найди другие носки. – Пап… Я молча ткнул пальцем в сторону его комнаты. Он удалился, бормоча что-то о том, как это нечестно. Я повернулся к Джулии, чтобы продолжить наш разговор. Она смотрела на меня холодным взглядом. – Ты действительно так ничего и не понял? – Чего не понял? – Он пришел поговорить со мной, а ты встрял в разговор. – Прости, – сказал я. – Это становится настоящей проблемой, Джек. Ты все время отодвигаешь меня в сторону. Не подпускаешь к моим детям… Я набрал воздуха в грудь: – Джулия, черт побери, тебя же никогда не бывает дома! Ледяное молчание. Затем: – Сейчас я дома. И не смей говорить, что я не бываю дома. – А когда ты в последний раз приходила к ужину? Вчера тебя не было, позавчера тоже. И так всю неделю. Она бросила на меня злобный взгляд: – Не знаю, что за игру ты затеял, Джек. У меня работа, которая требует больших усилий, очень больших, и которая нужна моей семье. А ты решительно ничем мне не помогаешь. – Как ты можешь так говорить? – воскликнул я. Меня охватывало чувство нереальности происходящего. – Ты ставишь мне подножки, ты пытаешься мне навредить, ты настраиваешь против меня детей. Я вижу, что тут происходит. И должна тебе сказать, вести себя так со своей женой – это подлость. И Джулия, стиснув кулаки, вышла из кухни. Она была так зла, что даже не заметила Николь, стоявшую за дверью и слышавшую весь наш разговор. Мы с детьми ехали в школу. – Она сумасшедшая, пап. – Нет, ничего подобного. – Ты знаешь, что это так, только притворяешься. – Николь, она твоя мать, – сказал я. – Твоя мать не сумасшедшая. Просто ей приходится очень много работать. Николь фыркнула: – Не понимаю, почему ты ее терпишь. – А я не понимаю, почему ты слушаешь разговоры, которые тебя не касаются. – Пап, ну что ты мне мозги пудришь? Я знаю, ты и сам считаешь ее сумасшедшей. – Нет, я так не считаю, – сказал я. Эрик, сидевший сзади, дал сестре подзатыльник. – Это ты у нас сумасшедшая, – сказал он. – Заткнись, дурак. – Я не хочу больше слышать от вас ни единого слова, – громко сообщил я. Я не считал Джулию сумасшедшей, но что-то в ней определенно изменилось, а прокручивая в голове утренний разговор, я испытывал беспокойство и еще по одной причине. Многое из сказанного ею звучало так, словно она давала показания против меня в суде. Я уже основательно взвинтил себя, когда зазвонил мой сотовый. Это была Джулия. С извинениями. – Мне правда стыдно. Нагородила глупостей. Я так вовсе не думаю. – Как «так»? – Джек, я же знаю, что ты мне помогаешь. Разумеется, помогаешь. Ты так хорошо управляешься с Детьми. Просто я последние дни не в себе. Прости, что я все это наговорила. Выключая телефон, я думал о том, что хорошо было бы записать этот разговор на пленку. На десять утра у меня было назначено свидание с Энни Джерард, помогавшей мне в поисках работы. Мы встретились в залитом солнцем дворике кофейни на Бэйкер. Перед Энни стоял ноутбук с подсоединенным к нему модемом. – Нашли что-нибудь? – спросил я, усаживаясь напротив. – В общем и целом – нашла. Вот послушайте. Главный аналитик-исследователь Ай-Би-Эм по архитектуре распределенных систем. – Как раз по моей части. – Я тоже так подумала. Ваша квалификация, Джек, в самый раз для этой работы. Основной оклад двести пятьдесят тысяч плюс гонорар за все разработки вашей лаборатории. – Замечательно. А где это? – В Армонке. – Нью-Йорк? – Я покачал головой. – Это невозможно, Энни. У Джулии здесь работа, которая ей нравится, жена ее не бросит. – Специалисты все время перебираются с места на место. И у многих из них тоже есть работающие жены. Я думаю, вам надо как-то урегулировать этот вопрос с Джулией, Джек. В вашем положении разборчивым быть не приходится. У вас истекает срок годности. – Срок годности? – переспросил я. – Вы без работы уже полгода. А работодатели исходят из того, что, если вы так долго не можете найти работу, значит, с вами что-то неладно. Очень скоро вас даже на собеседования приглашать перестанут. – Но я не могу бросить Долину. Я должен остаться здесь. – Здесь хорошего мало. Каждый раз, назвав ваше имя, я сталкиваюсь… Послушайте, а что происходит в «МедиаТроникс»? Будут все-таки Дону Гроссу предъявлены обвинения? – Не знаю. – Уже несколько месяцев об этом ходят слухи, но так ничего и не происходит. Надеюсь, это все же скоро случится. – Не понимаю, – сказал я. – У меня превосходная квалификация для работы на самом передовом направлении… – Вы правы. Но тем больше у вас причин тревожиться по поводу срока годности. Так что поговорите с женой. Прошу вас. Иначе я ничем не смогу вам помочь. Я сидел дома за письменным столом, пытаясь сообразить, что делать дальше. Я сознавал, что обсуждать с Джулией переезд – значит попусту тратить время. Она наверняка ответит отказом, особенно если у нее появился любовник. Но спросить все же необходимо. И я решил позвонить Джулии и поговорить с ней. Меня соединили с Кэрол, ее ассистенткой. – Кэрол, это Джек. – О, здравствуйте, мистер Форман. Как вы? – Хорошо, спасибо. – Вы Джулию разыскиваете? – Да. – Она на весь день уехала в Неваду, на производство. Хотите, я попробую с ней связаться? – Да, пожалуйста. – Минутку. Я прождал довольно долго. – Мистер Форман, у нее совещание, которое продлится еще час. Я надеюсь, когда оно закончится, она свяжется со мной. Передать ей что-нибудь? – Нет, спасибо, – ответил я. – Просто попросите ее позвонить домой. – Хорошо, мистер Форман. Я отключил телефон и так и сидел, уставившись перед собой в какую-то точку. О поездке в Неваду Джулия мне ничего не говорила. «Она на весь день уехала в Неваду». Я мысленно воспроизвел разговор с Кэрол. Быть может, она покрывает Джулию? Наверняка сказать не могу. Я теперь ничего не могу сказать наверняка. |
||
|