"Почему больше никто не относит крокодилов в воду" - читать интересную книгу автора (Сандрар Блез)Сандрар БлезПочему больше никто не относит крокодилов в водуБлез Сандрар Почему больше никто не относит крокодилов в воду Бама, крокодил-кайман, сказал: - Хочу есть. Он вылез из воды вместе со своими малышами-крокодилятами и отправился на поиски чего-нибудь съедобного. Но вода внезапно спала и оказалась далеко позади них. Лежа на песке и широко открыв пасти, старый Бама и его малыши зевали от голода. - Крак! Крок! - щелкали они челюстями. Мимо проходил охотник. Он сказал: - Бама, зачем ты вылез из воды? Крокодил сказал: - Я просто пошел прогуляться, прогуляться со своими малышами. И вдруг вода спала и осталась далеко позади нас. Крак! Крок! Есть хочу! Охотник говорит: - Если бы ты не был таким неблагодарным зверем, я, пожалуй, отнес бы тебя и твоих малышей обратно к воде. - О! Конечно, - говорит Бама, - отнеси нас скорее к воде, меня и моих малышей. Тогда охотник сплел веревку из волокнистой коры какого-то дерева и связал крокодила, чтобы было легче нести его на голове. Потом он привязал к его хвосту крокодилят, чтобы всех вместе отнести на берег реки. Подойдя к воде, охотник спросил: - Бама, опустить тебя здесь? Крокодил ответил: - Пройди еще немножко. Охотник сделал по воде три шага и сказали - Бама, опустить тебя здесь? Крокодил ответил: - Пройди еще немножко. Охотник сделал еще три шага. Вода была ему уже по колено. Он сказал: - Крокодил-крокодил, опустить тебя здесь? Бама сказал: - Пройди еще немножко. Охотник сделал еще три шага. Вода теперь доходила ему до бедер. Он крикнул: - Крокодил-крокодил, опустить тебя здесь? Бама сказал: - Давай, опускай. Охотник опустил его в воду и развязал веревку. И в ту же минуту крокодил схватил охотника за ногу: - Все, теперь не уйдешь. Какой лакомый кусочек! Я голоден. Вот тебя-то я и съем. - Отпусти меня! - кричал охотник. - Нет, я тебя не отпущу, - сказал ему Бама. - Сейчас я тобой славно пообедаю. - Отпусти меня! - кричал, охотник, вырываясь. Но Бама и его малыши держали его крепко. Тогда охотник сказал: - Значит, Бама, ты все-таки неблагодарный зверь! - и притих. Он был уже по пояс в воде. А больше он ничего не говорил и уже не шевелился. Мимо пробегал заяц. Он сказал: - Охотник, ты чего тут торчишь? Охотник ответил: - Меня схватил Бама. Заяц опять спросил: - Зачем он тебя схватил? Тогда охотник проговорил очень быстро, так как уже успел испугаться: - Я шел к берегу реки. Вода в ней спала, и река отступила. Крокодил и его малыши оказались на мели. Им было очень плохо. Я им сказал: "Не будь ты неблагодарным, Бама, я бы отнес вас всех к воде". Старый Бама просил меня отнести их. Я ответил: "Не понесу я вас, вы меня потом съедите". Старый Бама сказал мне: "Мы тебя не тронем". Тогда я взвалил их всех на себя и отнес в воду, а старый Бама схватил меня за ногу, и дети его тоже в меня вцепились. И теперь я им кричу: "Отпустите меня! Да отпустите же!" А они мне отвечают: "Нет уж, мы тебя не выпустим!" Что ты на это скажешь? Разве это честно? Заяц сказал: - Неужели ты смог нести такого тяжелого крокодила на голове? Охотник ответил: - Смог. - Со всеми его крокодилятами? - Со всеми его крокодилятами. - Ты смог донести их до реки? - Смог. - Не верю, - сказал заяц и закричал: - Бама, правда то, что он говорит? Крокодил ответил: - Правда. Заяц сказал охотнику: - Знаешь, никогда я не поверю в это, если ты мне прямо сейчас этого не покажешь, - и закричал крокодилу: - Бама, не хочешь ли ты, чтобы он еще разок пронес тебя на голове? Крокодил ответил: - Что ж, я не против. Тогда охотник опять связал огромного крокодила веревкой, собрал крокодилят и привязал их к хвосту крокодила, чтобы всех их вместе отнести на берег, туда, где он впервые с ними встретился. Выйдя на сушу, он уже собирался их развязать, чтобы положить на прежнее место. Но заяц сказал ему: Охотник убил Баму и всех его крокодильчиков. Их туши он отнес домой, где и рассказал обо всем, что с ним приключилось. С тех пор никто больше не относит крокодилов в воду. Они неблагодарные звери. |
|
|