"Красота – самый веский аргумент" - читать интересную книгу автора (Мартон Сандра)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Гриффин не верил собственным глазам.

Холл гостиницы словно превратился в театральные подмостки. Занавес еще не поднят. Все замерло в ожидании. Действующие лица заняли свои места, готовясь произнести свои реплики. Все это напоминало грандиозный фарс.

Вот Синтия, у стола администратора. Неподалеку Пижон, прямо у входа в холл.

А рядом, задыхаясь от ярости, стоит Дана.

– Видишь, что ты натворил! – бросила она, резко высвободив свою руку, и поспешно направилась навстречу Артуру.

Гриффин молча смотрел ей вслед. Как это типично по-женски – свалить всю вину на него. Бог свидетель, он и не думал звать сюда Синтию. Может, Дана вызвала Артура? Вряд ли, особенно если вспомнить, как она целовалась с ним, Гриффином, под сенью пальмовых ветвей буквально минуту назад. Впрочем, женщины – существа непредсказуемые, и это лишнее доказательство того, что в мире бизнеса им не место.

– Гриффин!

Он изобразил на лице улыбку. Синтия заметила его и, восторженно замахав рукой, поспешила ему навстречу.

– Синтия. Какая неожидан…

– О, Гриффин, – выдохнула она, бросаясь ему на шею. Раньше она никогда так себя не вела, и уж тем более это было неуместно сейчас. Гриффин неуверенно обнял ее.

У входа в холл Пижон обнимал Дану.

“Черт побери!” – подумал Гриффин. Выпустив его наконец из объятий, Синтия сжала руки Гриффина в своих и улыбнулась:

– Дорогой, ты удивлен?

Удивлен? Правильнее, было бы сказать – ошарашен.

Она беззаботно рассмеялась. Пожалуй, чересчур беззаботно.

– Я знаю, это слишком смело с моей стороны, и если ты хочешь, чтобы я уехала, только скажи… Просто я подумала, что… В общем, мы с Мерилин вместе обедали, ну и она…

Гриффин почувствовал прилив гнева. – Так это была идея моей матери? – осторожно спросил он.

– Ну что ты! – воскликнула Синтия, мигом меняя тактику. – Мы просто болтали, и разговор зашел о том, что некоторым мужчинам нравится, когда женщина ведет себя более раскованно. – На ее щеках появился румянец смущения. – И я вдруг подумала, как… как здорово было бы прилететь повидаться с тобой. – Она покраснела еще гуще. – Я поступила глупо, да? Прости меня. Я прямо сейчас возьму такси и…

– Не глупи. – Правда?

Наверное, в жизни каждого мужчины случается ситуация, когда приходится солгать просто из чувства сострадания. Что до его планов на предстоящие выходные… Он снова посмотрел на Дану. Она улыбалась и прижималась к своему Пижону с таким видом, будто перед нею стоял сказочный принц.

И как только ему могло померещиться, будто его влечет к ней?

– Разумеется, – нехотя отозвался он.

– Чудесно, милый, – улыбнулась Синтия. – Обещаю, что не буду тебе мешать. У тебя ведь деловая поездка. – Она проследила за его взглядом. – Вижу, я уже и так оторвала тебя от важных дел. Какая эффектная женщина! Даже и не скажешь, что она разбирается в компьютерных программах.

Гриффин снова взглянул на счастливую парочку. Они о чем-то увлеченно беседовали. Пижон нежно обнимал Дану за талию, а она восторженно ловила каждое его слово.

– Да, – сухо отозвался он. – Действительно, не скажешь.

– Чем она занимается?

“Сводит меня с ума”, – угрюмо подумал Гриффин.

– Гриффин? Она тоже приехала на конференцию?

– Да, – кивнул он. – Она из компании, которую я недавно купил. Вице-президент по новым компьютерным технологиям.

– Правда? – удивленно воскликнула Синтия. – Как бы я хотела с нею познакомиться! Всегда восхищалась женщинами, которые не боятся приносить свою женственность в жертву успешной карьере. – Она с улыбкой взяла его под руку. – Познакомь нас, милый, хорошо? Впрочем, сейчас, наверное, не самый подходящий момент. Твой вице-президент, похоже, занята.

– Ничего подобного, – возразил Гриффин, хватая ее за руку. – Момент самый что ни на есть подходящий.

Они подошли, как раз когда воздыхатель Даны чмокал ее в щечку.

– Мисс Андерсон, – с улыбкой проговорил Гриффин, – я вижу, вы встретили старою друга.

– И вы тоже, судя по всему, – холодно заметила Дана. – Как тесен мир.

– Слишком тесен. – Гриффин непринужденно обнял Синтию за талию. – Синтия Гудинг, а это Дана Андерсон.

– Очень приятно… А мы с вами раньше не встречались?

– Не думаю. – В общем-то, это была не совсем ложь. В тот раз в “Портофино” они не говорили друг с другом. Дана протянула Синтии руку. – Рада познакомиться, мисс Гудинг.

– О нет, прошу вас, не надо “мисс”.

– Ну что ж, – сухо проговорила Дана. – Почему бы в самом деле нам не называть друг друга по имени? Я Дана, вы просто Синтия.

– Ну, а я просто Артур, – весело вмешался Артур.

– Прости, пожалуйста, – покраснела Дана. – Это Артур Кокли, а это Гриффин Маккенна, мой…

– Я знаю, кто он, дорогая, – рассмеялся Артур. – Мистера Маккенну знают все. – Он протянул руку. – Весьма польщен.

– Рад познакомиться, Кокли.

– Я с огромным интересом следил за вашей карьерой, мистер Маккенна.

– Просто Гриффин. Или Маккенна. Мисс Андерсон не сказала мне, что пригласила вас.

– Она и не приглашала. Я просто решил сделать ей сюрприз.

– Какое совпадение, – весело защебетала Синтия. – Я тоже решила устроить сюрприз Гриффину.

– Прямо-таки вечер неожиданностей, – столь же весело подхватила Дана.

Внезапно все замолчали.

– Ну что ж, – прервал молчание Гриффин, – почему бы нам всем не пойти что-нибудь выпить?

– Чудесно, – ответила Синтия, – но… – Она смущенно запнулась. – У меня кое-какие неприятности, милый. Администратор только что сказал мне, что все номера забронированы. Я… я объяснила ему, попросила… Сказала, что приехала к тебе на выходные.

– Как мило, – ядовито заметила Дана.

– Конечно, – парировал Гриффин, забыв о том, что их отношения с Синтией никогда не заходили дальше дружеского поцелуя.

– И он как раз собирался посмотреть, в каком номере ты остановился…

– В две тысячи десятом, – поспешно вставил Гриффин.

– Вы уверены? – удивленно нахмурился Артур. – Мне показалось, Дана назвала тот же номер, когда мы говорили по телефону. И даже сказала, что я могу звонить ей прямо туда.

– Нет, – возразила Дана.

– Нет, – поддержал ее Гриффин и откашлялся. – Это номер, заказанный для компании “Дейта байтс”.

– Как же так? – и вовсе растерялся Артур. – Значит, вас с мистером Мак… с Гриффином поселили в один…

– Нет, – сказал Гриффин.

– Да, – Дана рассмеялась. – То есть я хочу сказать…

– Она хочет сказать, что у нас общая приемная.

– Это и есть номер 2010? Я окончательно запутался. Если это номер приемной, какой же тогда номер твоей комнаты?

– Вылетело из головы! – Дана в отчаянии взглянула на Гриффина. – А вы не помните, мистер Маккенна?

– Черт, тоже не помню. – Он нервно усмехнулся. – С цифрами у меня просто беда, мисс Андерсон. Удивительно, правда? Человек, так плохо запоминающий цифры, собирается участвовать в компьютерной конференции? – Он улыбнулся удивленно взиравшей на него Синтии.

– Я бы сказал, поразительно, – медленно проговорил Артур. – Трудно себе представить, что человек, которому удалось произвести целый переворот на Уолл-стрит, не может запомнить номер.

– Он хотел сказать… что с трудом запоминает простые номера. Когда речь не идет о деньгах.

“Проклятье, – подумал Гриффин, – ситуация все больше запутывается”.

– Мне пришла в голову мысль, – внезапно объявил он. – Синтия, Кокли, вы уже ужинали? Отлично, – продолжал он, не дожидаясь ответа. – Мы с мисс Андерсон как раз собирались перекусить. Почему бы нам не продолжить наш разговор в ресторане?

– Вчетвером? – спросила Дана тоненьким голоском и тут же покраснела от смущения. – Я хотела сказать… разве на сегодня не намечен какой-нибудь официальный ужин, мистер Маккенна? Для участников конференции?

– Мы его пропустим.

– Но…

– Я сказал, пропустим, – оборвал ее возражения Гриффин. – Ты согласна, Синтия?

– Конечно. Только сперва… – щеки ее слегка порозовели, – надо зарезервировать номер, Гриффин, – прошептала она. – Чтобы кто-нибудь из персонала мог отнести туда мои вещи.

– Действительно, мистер Маккенна, – улыбнулась Дана, хотя в глазах ее вспыхнул недобрый огонек.

– Ну, – застенчиво проговорил Артур, – по-моему, нет никаких причин для беспокойства. Мы с Даной…

– Это деловая поездка, Кокли.

Гриффин говорил спокойно. На самом деле ему безумно хотелось расквасить Пижону нос. Хотя что бы это изменило? Все предельно ясно. Этого человека Дана любит, именно на нем она остановила свой выбор. Да и не все ли ему равно? Она лишь немного вскружила ему голову, не более того.

Он повернулся и встретился взглядом с Даной. И внезапно ему показалось, что он вновь держит ее в своих объятиях. Лицо Даны вспыхнуло. Было видно, что она думает о том же.

– Мисс Андерсон, почему бы вам не проводить всех в ресторан, пока я зайду к администратору? Уверен, он без труда сумеет зарезервировать для Синтии и Артура номера в другом отеле.

– Вот как, – тихо произнесла Синтия. – Значит… значит, я буду не с тобой, Гриффин?

– Нет, Синтия, – мягко проговорил он, потрепав ее по щеке. – Прости, но это невозможно.

Прекрасно, значит, Маккенна не хочет спать вместе с Синтией.

Что ж, она тоже не собирается делить постель с Артуром. И что это вдруг взбрело ему в голову? Прилетает без предупреждения. Ясно дает понять, что желает провести ночь в ее комнате. Дана недоуменно нахмурилась. Даже будь у нее отдельный номер, все равно она бы этого не допустила. Не настолько они пока еще близки. Знакомы-то всего несколько месяцев.

А с Гриффином Маккенной ты знакома всего пару недель – и тем не менее едва не оказалась в его постели, возразила она себе самой. Не появись вдруг Артур и Синтия…

Но они появились. И это хорошо. Ночь с Маккенной могла обернуться для нее грандиозной катастрофой. Она могла потерять должность…

Она могла потерять гораздо больше, чем должность.

Все-таки Синтия появилась как раз вовремя.

А главное – Гриффин не собирается делить с ней постель.

Дана прикусила губу. Такое испытание было бы ей не под силу: пролежать всю ночь не смыкая глаз, думая лишь о том, что Гриффин предается любви с другой женщиной, прикасается к ней, целует ее, дарит ей ласки, которые были предназначены ей, Дане.

Позвал бы он Синтию, будь у него отдельный номер?

Наверняка позвал бы. Ведь Синтия…

И все же кто она ему? Уж точно не невеста. Такие слухи распространяются мгновенно. И не любовница. Слишком уж сдержанно она себя ведет.

Да кто же она, наконец?

Дана отложила свое меню. Синтия сидела рядом, склонив голову над своим. На ней был костюм нежно-персикового оттенка, в ушах – крохотные жемчужины и жемчужное ожерелье на шее. Спокойная, элегантная, безупречно воспитанная, она напоминала чистокровного пуделя.

– И как долго вы уже знакомы с мистером Маккенной? – жизнерадостным тоном спросила Дана.

– Всю жизнь, – с улыбкой подняла голову Синтия. – Наши матери – подруги. Мы вместе ходили в школу.

– Ах, вот как.

– Но мы учились в разных университетах. – Синтия рассмеялась. – Вообще-то Гриффин учился в нескольких университетах. Но я точно не знаю, в каких. – Ну, а вы с Артуром? Вы давно друг друга знаете?

– Несколько месяцев, – пожала плечами Дана.

– Уверена, свадьба не за горами, – с улыбкой отозвалась Синтия.

– Вообще-то он пока не делал мне предложение…

– Сделает, вот увидите. И вы непременно ответите “да”. Ведь именно об этом мечтают все девушки, правда? О мужчине, который окружил бы их заботой.

– Вот еще! – презрительно хмыкнула Дана. – Мне, например, этого не нужно.

– А вот я довольно старомодна. Да и Гриффин тоже. Мы оба думаем, что для любой женщины главное – муж.

Сердце замерло в груди у Даны. Так вот кто такая Синтия. Не возлюбленная. Не любовница. Даже не подруга. Она – нареченная супруга.

– Забавно, – Дана выдавила улыбку. – Уверена, вы будете счастливы вместе.

– Ну, Гриффин, как и ваш друг, пока не сделал мне предложение.

– Но скоро сделает.

– Так думает его мать.

Не просто Нареченная Супруга. Улыбка померкла на лице Даны. Нареченная Супруга, удостоившаяся Высочайшего Материнского Благословения.

Впрочем, неважно.

– Это чудесно! – весело прощебетала она.

– Хотелось бы только… – со вздохом начала Синтия.

– Чего именно?

Обе подняли головы. Это был Гриффин. У Даны перехватило дыхание. Как он красив! И он женится на Синтии Гудинг, которая будет беспрекословно повиноваться ему во всем, удовлетворять все его прихоти и в конце концов доконает его своим занудством…

– Чего бы тебе хотелось, Синтия? – повторил Гриффин, и Дана вскочила на ноги.

– Она хочет, чтобы Артур поторопился и мы бы наконец покончили с этим ужином. – И, виновато улыбнувшись, она бросилась на поиски Артура.

Или душевного покоя.

– Они хорошо смотрятся, правда, Гриффин?

Гриффин прищурился. Дана и Пижон танцевали вальс. Можно было поклясться, что этот Пижон раньше брал уроки танцев.

– Гриффин! – Синтия взяла его руку. – Тебе нравится, как они танцуют?

– Да. – Он притворно улыбнулся.

– И оркестр неплохо играет, правда?

– Да, – повторил он, не сводя глаз с танцующей пары.

– Гриффин, – Синтия придвинулась ближе, – мы с тобой так еще ни разу и не потанцевали.

– Может, попозже.

– Всего один та…

– Я не в настроении, Синтия. – Прости.

Черт, угрюмо подумал Гриффин, он ведет себя как бесчувственный эгоист. Но почему Синтия никогда не возражает ему? Почему не скажет: слушай, Маккенна, или ты перестанешь унижать меня, или больше меня не увидишь.

Потому что она – не Дана, только и всего.

Мысленно выругавшись, он снова взглянул на танцплощадку.

– Синтия! – Что?

На глазах у нее блестели едва сдерживаемые слезы. Гриффин погладил ее по щеке.

– Прости, Син.

– Ну что ты, все в порядке.

– Проклятье! Ведь я весь вечер обращался с тобой как невоспитанный хам.

– Не весь вечер. И потом, ты ведь так занят делами. Я все понимаю. Не стоило мне приезжать. – Она улыбнулась, но по щеке скатилась слеза. – Я просто хотела удивить тебя.

Гриффин со вздохом смахнул слезу с ее лица.

– Тебе это прекрасно удалось.

– Она и вправду прелестна, эта мисс Андерсон.

– Правда? А я даже не…

– И умная. Хотя немного странновата. Феминистка.

– Она очень независимая женщина, Синтия.

– Видел, как она держалась за столом? Села, не дожидаясь, пока Артур отодвинет ей стул, сама продиктовала официанту заказ, вместо того чтобы предоставить сделать это Артуру. В жизни ничего подобного не видела.

– Ну, Кокли возразил бы, если бы это его не устраивало.

– Мужчина не должен ничего говорить. Женщине следует быть женственной и предоставлять мужчине право решать.

– Дана и так женственна.

– Внешне, пожалуй, да, хотя этот костюм… тебе не кажется, что он немного…

– Что?

– Чересчур откровенен. Этот разрез, декольте… Уверена, ее жених предпочел бы, чтобы на ней было что-нибудь поскромнее.

Гриффин взглянул на танцующих. Оркестр заиграл танго. Дана запрокинула голову в танце, ее золотистые волосы напоминали бушующее пламя.

– Она… – Гриффин откашлялся. – Она прекрасно выглядит.

Заиграли другую, медленную мелодию. В зале притушили огни. Пижон попытался привлечь Дану к себе, но ее это, похоже, не устраивало. Тут она перехватила взгляд Гриффина и, вздернув подбородок, буквально растаяла в объятиях Пижона.

У Гриффина потемнело в глазах.

Пижон обнимал Дану за талию, она обвила его руками за шею.

– Довольно! – Гриффин вскочил на ноги.

– Гриффин? Дорогой, что с тобой?

– Уже поздно. – Он бросил на стол счет. – Завтра у нас полно работы.

– Но я еще не закончила у…

Гриффин рывком поднял ее из-за стола и потащил по залу.

– Гриффин! – Синтия растерянно улыбалась. – Я не могу так быстро…

Дана и Пижон, томно покачивались в такт музыке. Она прикрыла глаза, голова ее покоилась у него на плече. Тихо выругавшись, Гриффин легонько стукнул ее по плечу.

– Пора спать, Андерсон.

– Простите, что? – Она удивленно посмотрела на него.

– Я сказал, уже поздно, а нам завтра рано вставать.

– Но…

– Кокли!

На мгновение ему показалось, что Артур скажет “нет”. Какая-то первобытная злоба шевельнулась у него в груди. Ну же, парень, мысленно сказал он, дай же мне наконец повод, чтобы…

– Конечно, – ответил Артур. Он выпустил Дану из объятий, и по движению его бабочки было видно, как он нервно сглотнул. – Дана, мистер Мак… Гриффин прав. Мы все сегодня устали.

– И то верно. – Гриффин взял Дану за локоть и повернулся к выходу, держа обеих женщин под руки.

В коридоре Дана напустилась на него, словно разъяренная тигрица:

– Пустите меня, Маккенна!

– Я же сказал, уже поздно.

– Я ваша сотрудница, а не вещь. И сама могу решить, когда…

– Вам уже давно пора быть у себя в номере. Вы должны закончить программу, или уже позабыли о своих обязанностях?

– Я же сказала, что почти закончила. Еще полчаса работы, и…

– Что ж, мне бы хотелось, чтобы эти полчаса вы поработали сегодня, а не откладывали на утро.

– Да вы эгоист, каких свет не видывал!

– Гриффин! – Синтия побледнела как полотно. – Не позволяй ей так с тобой разговаривать.

– И правда, Гриффин, – вмешался Артур. – Нельзя ли повежливей?

– Не вмешивайтесь, Кокли.

– Да, Артур! – Глаза Даны метали молнии. – Не вмешивайся. Это наши с ним дела.

– Немедленно ступайте в номер, – тихо, но решительно проговорил Гриффин.

– Я не ребенок, Маккенна!

– Вы моя сотрудница и не прохлаждаться сюда приехали. Если не хотите остаться без работы, делайте, что вам говорят.

– Идти в мой номер? – Голос ее дрожал от гнева. – В мой номер? Хотите сказать, что этот балаган, который здесь называют брачны…

О Господи! Она чуть было не проговорилась, а это означало бы потерять все. Работу. Должность. Уважение Артура, потому что он никогда бы ей не поверил. Да и кто такому поверит? Даже Синтия, эта зануда, которая стоит, разинув рот и прижимая ладони к щекам, никогда в жизни не поверит, что она и Великий Гриффин Маккенна остановились в Покоях для новобрачных.

– Я вас ненавижу, Маккенна, – прошептала она, задыхаясь от гнева.

– Дана! – взволнованно простонал Артур. – Мистер Маккенна, она вовсе не это хотела сказать…

– Не волнуйтесь, Кокли. От своих служащих я требую хорошей работы, а не признаний в любви. А теперь прошу вас и Синтию пройти за мной, я вызову вам такси.

– Дана! – Артур облизал пересохшие от волнения губы. – Дана, мне остаться или уйти?

– Я не собираюсь отвечать на подобные вопросы, Артур.

И, развернувшись на каблуках, она решительно пошла к лифту, готовая разрыдаться от бессильной злобы.