"Зеленые и Серые" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)11Роджер уже давно не бывал в Квинсе и, когда вышел из поезда, вспомнил почему. Привыкший к громадным зданиям Манхэттена, в этом районе города он всегда чувствовал себя как-то странно и неуютно. Но рядом со станцией метро находился небольшой торговый пассаж — образчик современной архитектуры. Сегодня именно это сооружение его и интересовало. Он быстро прошел по пассажу, лавируя в переходах между отделами, стараясь заметить хвосты новоявленных друзей, которые, как он подозревал, все еще следили за ним. Но он никого не видел и уже начал надеяться, что запутанный маршрут в метро Нью-Йорка, по которому он путешествовал последние два часа, сбил их со следа. Тем не менее, он еще минут десять кружил по пассажу, перед тем как юркнуть в один из отделов. Спустя еще десять минут, в новой шляпе и двусторонней куртке, стараясь разглядеть путь сквозь очки с толстыми стеклами в роговой оправе, он вышел из пассажа и направился обратно к станции метро. Время он рассчитал идеально. Через тридцать секунд после того, как вошел на станцию, он сидел в очередном поезде, идущем на Манхэттен. Роджер нашел брошенную газету и всю дорогу держал ее перед собой, притворяясь, что читает, а сам следил поверх нее за людьми, которые входили и выходили из вагона. Народу было не так мало, как он ожидал, двигаясь в направлении, противоположном основному потоку в час пик, и, в конце концов, до него дошло, что в пятницу вечером в центр едет больше, чем обычно, людей, желающих вкусить радостей ночной жизни шумного города. Поезд грохотал по рельсам, а Роджер все больше съеживался на сиденье. Он устал, голова и глаза болели от толстых стекол очков, и его все больше злило положение, в котором они оказались из-за Меланты. В ту самую минуту, когда она снова появилась у них на балконе, надо было брать ее за шиворот и тащить в полицию. Сделай он так, и сейчас они с Кэролайн сидели бы в их уютной кухне и обедали. Но, конечно, Кэролайн со своим сочувствием к обиженным не могла этого допустить. Она настояла, чтобы Меланта осталась, а у него не хватило духу возразить. И теперь ничего не изменишь. Он вышел на станции «Гранд-Сентрал» и стал думать, стоит ли сделать еще несколько кругов по Манхэттену. Но он уже слишком устал. Кроме того, если они его до сих пор не потеряли, то все меры предосторожности бесполезны. Он сел в нужный поезд и поехал в Йорквилл. Когда он в последний за сегодня раз вышел из метро и устало побрел к дому Янгов, до которого надо было идти пять кварталов, уже снова наступил холодный вечер, а улицы опять стали пустынными. Навстречу ему еще попадались люди, но большинство жителей окрестных домов уже вернулись с работы домой. Поднимаясь по ступенькам на крыльцо дома, он приметил две темные фигуры в парке через улицу, но они стояли слишком далеко, чтобы внушать опасения. Достав театральную программку, он поднялся к парадной двери и на новом блестящем электронном замке набрал номер, который дала ему Кэролайн. Замок открылся с приятным тихим щелчком, и Роджер вошел в уютное тепло подъезда, ощущая доносившийся откуда-то запах жареной свинины с розмарином. Поднявшись по ступенькам на третий этаж, он набрал второй номер на клавиатуре у двери Янгов и вошел в квартиру. В дальнем углу гостиной неярко горел одинокий светильник. Не считая этого света, вся остальная квартира тонула в темноте. И была совершенно пуста. Он обошел помещение комната за комнатой, и сердце его билось все сильнее по мере того, как он убеждался, что они пусты. С того времени, как он разговаривал с Кэролайн, прошло уже несколько часов — они с Мелантой должны были быть здесь уже давно. Наконец, зайдя в последнюю из трех спален, он обнаружил, что они действительно здесь побывали. У дальней стены стоял один из его чемоданов, а на одной из двух односпальных кроватей лежала пара аккуратно сложенных блузок и брюк Кэролайн. Но куда же они ушли? Он вернулся в прихожую и толкнул дверь, ведущую на кухню. На одном из буфетов под полкой с блестящими медными сковородками аккуратно стоял пакет, полный продуктов. Роджер заглянул в пакет, и во рту у него появился кислый привкус страха. Значит, они ушли не в магазин, во всяком случае, не за продуктами. За одеждой для Меланты? Но Кэролайн вряд ли отважилась бы на это, особенно учитывая, что наступает вечер. Они также не пошли в ресторан, ведь здесь есть все, чтобы спокойно пообедать. Похитили? Но никаких следов борьбы нет, а представить, что Кэролайн могла позволить забрать Меланту без борьбы, невозможно. Если только это не произошло в атмосфере строгой официальности. Роджеру уже звонил человек, который представился полицейским и пытался заманить обратно домой. Если этот человек выследил Кэролайн, он мог воспользоваться той же уловкой. Отдала бы Кэролайн Меланту незнакомцу в форме и с удостоверением? Вероятно. Но если им нужна только Меланта, куда делась Кэролайн? Он, не отрываясь, смотрел на пакет с продуктами. Куда же они могли пойти после наступления темноты? В кино? К врачу? В парк? В парк. Он нахмурился; в памяти вдруг всплыл обрывок разговора. Загадочный грабитель с загадочным пистолетом спрашивает, какие деревья у них на балконе. На том самом балконе, где исчезла Меланта, когда пришла полиция. На балконе, на котором она снова стояла, появившись через девятнадцать часов. По ногам вдруг подуло холодом. Кто-то открыл дверь? Но на лестничной площадке совсем не холодно. Кто-то открыл окно. Посередине кухонного стола, между разделочной доской и хлебницей, стояла деревянная подставка с набором ножей. С колотящимся сердцем Роджер бесшумно подошел и вытащил самый большой. Затем вернулся к двери и тихо открыл ее. Их было двое: моложавые мужчины средних лет, широколицые и коренастые. Первый, с мощными плечами, распирающими синюю куртку, уже влез и стоял в дальнем конце гостиной. Второй, габаритами лишь чуть поменьше, в серых штанах и серой куртке с овчинным воротником, пролезал в открытое окно. Первый мужчина сразу увидел Роджера. — Где она? — спросил он сиплым голосом, протянув в сторону Роджера правую руку, будто для рукопожатия. — Вон отсюда! — приказал Роджер дрожащим голосом. — Слышите меня? Он шагнул вперед, подняв нож, как он надеялся, угрожающе. Мужчина не шевельнулся, а второй протянул руку вперед таким же жестом. Рукав при этом немного сдвинулся и обнажил широкий браслет того же стиля, что у Торвальда и его друзей. Это подстегнуло Роджера. — Я сказал — вон! — повторил он. — Скажите Торвальду, что он ее не получит. Он сделал еще один шаг вперед, отчаянно надеясь, что они примут его блеф за чистую монету, и лихорадочно соображая, что делать, если нет. — Ты прав, не получит, — согласился мужчина в синей куртке. Он встряхнул рукой… Роджер внезапно остановился, увидев, как у того на ладони сверкнуло что-то блестящее; тонкие, будто металлические, щупальца метнулись вперед вдоль пальцев, как взрыв крошечного фейерверка. Не успел он вздохнуть, как нити снова свернулись, молниеносно переплетаясь и свиваясь между собой. Переплетенные щупальца стянулись к ладони, уплотняясь, темнея и преобразуясь в угловатую форму… И спустя мгновение Роджеру в лицо смотрел ствол небольшого серого пистолета. Не веря глазам, он глядел на оружие с раскрытым ртом. В руке у мужчины секунду назад ничего не было, рукав открыт, никаких признаков кобуры или чего-то такого, откуда бы мог появиться пистолет. Мелькнула новая блестящая вспышка, и, взглянув на второго, Роджер увидел в его руке еще один пучок металлических щупальцев, свернувшихся в пистолет. Каким бы невероятным это ни казалось, теперь прямо в грудь ему смотрели два дула. — Ну что? — Голос второго звенел от презрения. — Хочешь по-хорошему или по-плохому? Роджер с шумом вздохнул. Если посчитать, то за последние дни на него наставляют пистолет уже в третий раз. Внутри у него что-то оборвалось. — Догадайся, — прорычал он, подняв нож, и двинулся вперед. Значит, они не принимают его всерьез, так? Отлично. Пора узнать, насколько далеко они готовы зайти, чтобы добраться до Меланты. Как только Роджер двинулся на них, лицо первого ожесточилось. Даже глазом не моргнув, он нажал на спуск. Но не последовало ни грохота выстрела, ни даже мягкого хлопка, который используют в кино, когда пистолет оснащен глушителем. Пистолет издал тихий, но резкий звук, как электрогитара, когда гитарист, дернув струну, скользит пальцем по грифу. Из дула метнулась тонкая белая линия… От тяжелого удара в грудь Роджер пошатнулся. Он задохнулся и качнулся назад, схватившись за грудь: Ощущение было такое, будто кто-то запустил в него кегельным мячом. Он опустил глаза, со страхом ожидая увидеть кровь, струящуюся из зияющей раны, пробитой в груди. Никакой крови. Не было и раны, ни зияющей, никакой. На новенькой куртке не осталось никаких следов. Холостые патроны? Нахмурясь, он поднял взгляд. Мужчины, не отрываясь, смотрели на него, будто ожидая, что он предпримет. В данных обстоятельствах, решил Роджер, выбора нет. Он глубоко вздохнул, преодолевая острую боль в груди, и снова шагнул вперед. На этот раз выстрелили оба, с двойным гитарным звуком выпустив стреловидные белые линии. Теперь в его торс ударили два кегельных мяча, отбросив еще сильнее. Не успел он вновь обрести равновесие, как выстрелы повторились, на этот раз двойной удар распластал его на спине. Он потряс головой; теперь боль пронзала все тело. Падая, он уронил нож и потянулся, чтобы схватить его. Снова звякнуло, нож подскочил на полу и отпрыгнул в угол. Роджер поднял взгляд на мужчин, которые по-прежнему бесстрастно наблюдали за ним, и стал подниматься. И тут сквозь открытое окно услышал крик. Но не обычный крик. Тонкий и плачущий, он нес такую силу и мощь, что ноги у него подогнулись, и Роджер опять растянулся на ковре. Мужчин тоже тряхнуло; они вдруг словно забыли о Роджере и ноже. Бросившись к окну, оба один за другим вылезли наружу. Когда последний скрылся, Роджер снова что-то услышал, даже, скорее, почувствовал, как ультразвуковой собачий свисток. Пол качнулся под ногами. А когда этот странный крик затих, Роджер услышал нечто, отчего кровь застыла в жилах. Женский голос, искаженный болью, звал Меланту. Голос Кэролайн. Кэролайн вышла из такси за два дома до квартиры Янгов, на случай если кто-то потом будет расспрашивать водителя, проделав оставшийся путь пешком, после того как машина скрылась за углом. Память не подвела, коды к замкам оказались правильными, и спустя несколько минут они с Мелантой уже были в квартире. Оставив чемодан в одной из спален, вместе сбегали в ближайший магазин за Продуктами. Все это время Меланта почти ничего не говорила, отвечая только на прямые вопросы. Кэролайн, со своей стороны, тоже не очень хотелось разговаривать. Когда они вернулись, шел уже пятый час. Меланта поставила свою часть продуктов на кухонный стол и тихо пошла в комнаты. Кэролайн выгрузила продукты из пакетов и стала нарезать индейку и баранину. Пока она работала, в животе стало урчать. События сегодняшнего дня заставили их с Мелантой пропустить обед, и теперь она умирала с голоду. Уложив ломтики мяса на тарелку, она поставила ее в микроволновую печь и, усевшись на скамейку у стола, приготовила все необходимое для сэндвичей. Когда мясо было готово, она накрыла на стол и отправилась за Мелантой. Девочка сидела в гостиной у окна, глядя на парк через дорогу. — Я сделала сэндвичи, — объявила Кэролайн. — Я не хочу. Меланта продолжала смотреть в окно. — Тебе надо что-то поесть. Ты ведь растешь. Меланта взялась рукой за горло. — Осталось недолго, — прошептала она. — Все будет хорошо, Меланта. — Кэролайн подошла к девочке и положила ей руку на плечо. — Мы не дадим тебя в обиду. Меланта хотела что-то сказать, но только покачала головой. — Ну, перестань. — Кэролайн потрепала ее по плечу. — А я вот хочу есть, и терпеть не могу обедать одна. Меланта тяжко вздохнула, но все-таки поднялась. Бросив на парк последний взгляд, она направилась за Кэролайн на кухню. — Я сделала с бараниной специально для тебя, — сообщила Кэролайн, села за стол и жестом пригласила Меланту. — Хочешь еще и сыра? Меланта заколебалась, но запах еды был слишком соблазнительным даже при таком плохом настроении. — Ага. Она села на скамейку напротив Кэролайн и отделила от нарезанной буханки хлеба два куска. — Мне ни разу не попадался козий сыр, — заметила Кэролайн, отрезая кусок чеддера. — Где вы его покупаете? — На Западной Двести четвертой есть магазин, — ответила Меланта, кладя на хлеб баранину. — Там живет много наших. — А-а, — непринуждённо сказала Кэролайн. «Наших». — Где именно ты живешь? — В парке Инвуд-Хилл. — Девочка положила на сэндвич два куска сыра. Ее пальцы остановились. — Я имею в виду, — осторожно поправилась она, — в Инвуде, рядом с парком. — А братья или сестры есть? — Кэролайн откусила от сэндвича. — Нет. — Меланта потрясла головой. — А родители? — спросила Кэролайн. — Кем работает твой отец? — Он трудящийся. А мама… — Она запнулась и затравленно посмотрела на Кэролайн. — Я не должна говорить об этом. — Ничего, — заверила Кэролайн; — А ты вообще ладишь с семьей? У Меланты снова напряглась шея, она закрыла глаза, и Кэролайн увидела, что под ресницами у нее собираются слезы. — Я люблю их, — еле слышно проговорила она. — Я не могу допустить, чтобы они погибли. — Ты хочешь сказать, вместе с остальными Гринами Греями? Меланта распахнула глаза. — Что тебе об этом известно? — требовательно спросила она. — Только то, что ты мне сказала. — Кэролайн даже испугалась. — У Ли, помнишь? Что там вообще произошло? Меланта сгорбилась. — Это был Сирил, — дрожащим голосом ответила она. — Он звал меня. — Но он ведь не просто звал тебя, так? Он хотел заставить тебя прийти к нему. — Откуда ты знаешь? — нахмурилась Меланта. — Потому что он и меня пытался заставить. Хотя, полагаю, он думал, что мы все еще дома. — Он и с тобой говорил? — Уныние Меланты мгновенно сменилось изумлением. — Я не знала, что он это может. — Ну, чей-то голос говорил у меня в голове. А кто такой этот Сирил? У Меланты дернулась губа. — Один из наших вождей. Не настоящий вождь, только заклинатель. Сейчас у нас нет настоящих вождей. — Ясно, — самоуверенно сказала Кэролайн, пытаясь найти в сказанном хоть какой-то смысл. Насчет «трудящегося» вопросов вроде не возникало, но кем мог быть заклинатель? — А почему он назвал тебя «дитя мира»? — Они говорят, что я могу прекратить вражду, — опустив глаза, тихо сказала Меланта. — Сирил и Хафдан говорят, что если я… — Она умолкла и задрожала. — Хафдан тоже заклинатель? Меланта потрясла головой. — Он Грей. У них нет заклинателей. — И как, по их мнению, ты можешь прекратить вражду? Ответа не последовало. — Меланта, что случилось в среду вечером? — мягко спросила Кэролайн. Девочка снова закрыла глаза, тело ее затряслось от беззвучных рыданий. — Тебя кто-то хотел убить? — настаивала Кэролайн. — Кто-то, кто не хотел, чтобы вражда прекратилась? Меланта потрясла головой, вздрагивая все сильнее. — Ты не понимаешь, — всхлипывая, выговорила она. — Это все они. Все Грины. Все Грей. Они все хотят моей смерти. Весь следующий час они провели, сидя на скамейке у стола. Кэролайн крепко прижимала девочку к себе, шептала слова утешения, а та рыдала с таким отчаянием и болью, каких Кэролайн никогда не видела у детей. Даже когда слезы, наконец, кончились, Меланта продолжала держаться за Кэролайн, словно за спасательный круг, уткнувшись лицом ей в плечо и еле слышно бормоча какие-то слова на непонятном языке. Когда, наконец, она замолчала, небо за окном кухни уже стало темнеть. Они продолжали обнимать друг друга, а Кэролайн уже совсем без аппетита смотрела на едва надкусанные сэндвичи, которые давно остыли. Наконец Меланта оторвалась от нее. — Извини. — Она еще продолжала шмыгать носом. — Не извиняйся. — Кэролайн дала ей еще одну салфетку. — Тебе надо было освободиться от этого груза. Меланта высморкалась и добавила салфетку к скопившейся на столе куче таких же, промокших от слез. — Сирил на меня разозлится. — Пусть Сирил утопится в Ист-Ривер, — решительно заявила Кэролайн. — Ты еще голодна? Меланта посмотрела на сэндвич. — Да нет. — Я тоже. Давай уберем со стола и пойдем распакуем вещи. Меланта взглянула в окно. — Может, лучше сходим в парк? — Ну, не знаю. На опустевшей игровой площадке уже сгустились сумерки, но высокие ворота еще были открыты. — Если тебе душно, можно открыть окно. — Нет, не душно, — как-то неуверенно сказала Меланта. — Там деревья. — И что? — нахмурилась Кэролайн. — Просто хочу их посмотреть. Пожалуйста, а? — Нам лучше поменьше ходить на улицу. — Кэролайн припомнила слова Роджера о том, что надо держаться людных мест и избегать темноты. — Но может, это последний раз… то есть… — Меланта запнулась, слезы снова навернулись на глаза, и она заморгала. — Там сейчас уже никого нет, — сказала она, наконец. — Я осторожно. Кэролайн внимательно посмотрела ей в лицо. Взгляд нормальный, зрачки не расширены. — Ладно, но на несколько минут, — сдалась она. — Только сначала уберем мясо и сыр в холодильник и распакуем вещи. Небо еще розовело в промежутках между домами, но сумерки уже захватили эту часть города. Было гораздо холоднее, чем ожидала Кэролайн, Меланта, похоже, не обращала внимания на холод. Даже не запахнувшись, едва взглянув, нет ли машин, она стремительно кинулась через дорогу и побежала через ворота в глубь парка. Кэролайн шла медленнее, оглядываясь — не притаился ли кто-нибудь в тени. Меланту, кажется, и это не волновало. Перейдя на шаг, она пошла вдоль ряда деревьев, касаясь каждого рукой. У некоторых она задерживалась, ощупывая грубую кору, будто стараясь запомнить их форму. Когда ряд закончился, она перешла к другому. Кэролайн встала примерно посередине между ней и воротами и стала ждать, стараясь не потерять терпения. Наконец девочка обошла, все деревья и медленно пошла обратно. — Ну что, все? — спросила Кэролайн. — Вроде да. — Девочка обернулась и посмотрела на деревья долгим взглядом. — Тогда пойдем. — Кэролайн хотела взять ее за руку. Меланта увидела что-то за спиной Кэролайн. — Можно, я напоследок еще на те посмотрю? Кэролайн оглянулась. За воротами между оградой и домом, стоящим слева, располагался открытый дворик. В отверстиях, оставленных в покрывавшей землю тротуарной плитке, росло несколько высоких деревьев. Те, что стояли непосредственно вдоль дома, были окружены кустарником, в свою очередь защищенным невысокой проволочной оградой. — Не знаю, Меланта, — с сомнением проговорила Кэролайн. — Нам нельзя долго оставаться на улице. — Ну, пожалуйста. Это же по дороге. — Две минуты, — вздохнула Кэролайн. — Спасибо. Девочка побежала через парк за ворота. Кэролайн ускорила шаг, не желая на этот раз отпускать ее слишком далеко. Меланта провела ладонью по дереву, растущему сразу за воротами, и направилась через мощеный дворик к другим, стоявшим за низкой оградой. Перепрыгнув через проволоку, она стала пробираться через кусты к самому большому дереву. Кэролайн смотрела на дерево, пытаясь вспомнить, какой оно породы, когда ей показалось, что по стволу у комля пробежала рябь. Рябь превратилась в длинный пузырь; и вдруг из него вышла человеческая фигура, без видимых усилий просочившись сквозь кору. Не успела, Кэролайн даже ахнуть, а в кустах перед деревом уже стояла старая женщина. Меланта дернулась, будто наступила на голый электропровод, и замерла. Но пораженная Кэролайн едва обратила на это внимание. За деревом женщина прятаться не могла, слишком оно было тонким, и уж точно не поднялась из кустов. Однако вот она стоит, сердито ворча что-то на непонятном языке. Меланта, дрожа, отступала назад. Дойдя до ограды, она чуть не споткнулась, но перешла через нее и ступила на кирпичную мостовую. Женщина выпалила последние слова и зашагала через кусты к девочке. Паралич у Кэролайн сразу прошел. — Не трогайте ее! — приказала она. Кинувшись к Меланте, она обхватила ее сзади за плечи. — Ступай домой, и нечего совать нос в чужие дела, — презрительно сказала старуха. — Оставь дитя мира ее народу. — Нет. — Кэролайн шагнула вперед и встала перед Мелантой. Она отстраненно подумала, что Роджер никогда не поймет, никогда не простит, если ее здесь сейчас убьют. Но выбора нет. Меланте нужна помощь, помочь ей больше некому, и с этим ничего не поделаешь. — Это вы уходите! — выпалила она. — А то вызову полицию. Женщина остановилась, освещенное фонарями лицо стало холодным и жестким. Она вытянулась во весь рост, набрала воздуха, открыла рот… И закричала. Звук ударил Кэролайн в лицо, будто пощечина, она отшатнулась. В этом не поддающемся описанию крике-завывании была некая сила, смесь ярости и властного повеления, внушающая первобытный страх. Кэролайн вдруг обнаружила, что лежит на земле, причем даже не помнит, как потеряла равновесие. Стараясь побороть головокружение, из-за которого все будто вращалось вокруг нее, она отчаянно пыталась найти глазами Меланту. Девочка стояла над ней, вопль, судя по всему, никак на нее не подействовал. Но это уже была не та несчастная маленькая девочка, одиноко свернувшаяся калачиком в переулке, над которой Кэролайн и Роджер склонились два дня назад. Губы Меланты были плотно сжаты, в глазах горел яростный, грозный огонь. Она подняла взгляд на старуху и глубоко вдохнула; Кэролайн приготовилась услышать еще один вопль. Но крик, который исторгла Меланта, был совершенно другим. Он был почти совершенно беззвучным, загрохотал прямо внутри головы и в животе, приподнял Кэролайн и снова бросил на землю. Земля вновь вздыбилась, на этот раз Кэролайн упала на бок и перекатилась на живот. — Меланта! — услышала она собственный крик, от которого в горле стало больно. — Меланта, перестань! В ответ снова раздалось ужасное завывание старухи, и мир опять закрутился вокруг Кэролайн. Визг еще эхом отдавался в голове, когда она услышала восклицание: — Кэролайн! Это была Меланта. Кэролайн перекатилась на бок и заморгала; перед глазами туманилось. Держа Меланту за запястье, старуха тащила ее назад к низенькой ограде, та вырывалась; обе отчаянно размахивали руками. Стиснув зубы, Кэролайн поднялась на колени. Она пыталась встать на ноги, когда что-то невидимое пролетело мимо нее, выбив кусок из мостовой. Она обернулась. Выстрел, или что бы это ни было, исходил сзади, от дома Янгов. Но в свете фонарей никого не было видно. Вдруг ее глаз уловил какое-то движение на стене дома Янгов, и оттуда над головой метнулась тонкая белая линия. За спиной раздался громкий хруст, она резко обернулась и увидела, как одна из нижних ветвей дерева позади Меланты и старухи отломилась у самого ствола и упала на землю. Старуха сердито заворчала и оттолкнула Меланту. Встав с вызывающим видом, она выпрямилась во весь рост и снова набрала в легкие воздуха. Но даже если она собиралась снова закричать, это ей не удалось. В то самое мгновение, когда она открыла рот, еще одна белая линия стрелой уперлась ей прямо в грудь, и женщину отбросило так, будто ее ударил автомобиль. Со страшной силой она ударилась о дерево, отлетела в сторону и упала на кусты. Преодолевая боль, Кэролайн повернула голову, и внутри у нее похолодело. Что-то в позе, лежавшей в кустах старухи говорило, что она мертва. — Меланта? — неуверенно позвала Кэролайн. — Меланта! — Я здесь, — откуда-то рядом донесся дрожащий голос девочки. Несмотря на сильное головокружение, Кэролайн снова поднялась на колени. Небо вдруг осветилось пульсирующими вспышками красного света. Послышался рев автомобильного двигателя, и, взвизгнув тормозами, у входа во дворик резко остановилась полицейская машина. Дверца распахнулась, и из нее выскочил человек. — Полиция! — крикнул он. — Не двигаться! Стоять! Кэролайн услышала топот. И в следующее мгновение Роджер упал рядом с ней на колени, крепко обхватив ее руками. — Кэролайн! — тяжело дыша, проговорил он. — Со мной все в порядке. — Она прижалась к нему. К мельканию красного света добавился белый луч прожектора, залив все ослепительным светом, и она оглянулась, ища Меланту. Куртка, которую она дала девочке, лежала в нескольких футах на земле. Сама Меланта исчезла. Мертвая женщина тоже. |
||
|