"Королева Карибов" - читать интересную книгу автора (Сальгари Эмилио)Глава 5. НАПАДЕНИЕ НА «МОЛНИЕНОСНЫЙ»Услышав первый пушечный выстрел, Черный Корсар, который забылся на несколько минут, сраженный сильной слабостью, мгновенно проснулся и сел на постели. Молодая индианка, которая все это время сидела рядом, не отрывая глаз от лица раненого, тоже вскочила, догадавшись уже, откуда раздался этот пушечный гром. — Это пушка! — воскликнул Корсар. — И она гремит со стороны моря? — Да, около берега. — Посмотри, что происходит в бухте. — Боюсь, что это канонада с вашего корабля. — Гром и молния! — вскричал Корсар. — С моего корабля!.. Посмотри, Яра, посмотри! Девушка бросилась к окну и взглянула в сторону бухты. «Молниеносный» стоял на якоре на том же месте, однако развернувшись носом к берегу, а свои пушки по правому борту направив на городской форт. На его палубе суетились матросы. Восемь или десять шлюпок отошли в это время от берега и направились к кораблю, сохраняя между собой значительный интервал. Не нужно было быть моряком, чтобы понять, что в бухте готово начаться сражение. Эти шлюпки плыли к кораблю, чтобы причалить к нему и взять на абордаж. — Сеньор, — взволнованным голосом сказала молодая индианка, — вашему кораблю грозит опасность. — Моему «Молниеносному»! — вскричал Корсар, делая движение, чтобы спрыгнуть с кровати. — Что вы делаете, сеньор? — Яра подбежала к нему. — Помоги мне, девушка, — сказал Корсар. — Вам нельзя двигаться, мой сеньор. — У меня много сил, милая. — Ваши раны снова откроются. — Мы займемся ими потом. — Сеньор! — Молчи! Ого!.. Еще пушечный выстрел!.. Быстрее! Помоги мне, Яра. Не дожидаясь ее, он встал с постели и, собрав всю свою волю, сделал первый шаг. Яра бросилась к нему, обхватив обеими руками. Но Корсар слишком понадеялся на свои силы — они внезапно изменили ему. — Проклятие! — воскликнул он, закусывая губу до крови. — Быть беспомощным в тот момент, когда мой корабль в опасности!.. Ах!.. Этот зловещий старик погубит в конце концов и меня. Яра, милая, дай опереться на твое плечо. Он собрался подойти к окну, когда увидел поднимающегося снизу Кармо. Лицо флибустьера было мрачным, взгляд встревоженным. — Капитан! — воскликнул он, подбегая к нему и протягивая руки, чтобы поддержать. — В бухте сражение? — Да, Кармо. — Гром и молния!.. А мы здесь, в осаде, бессильные помочь нашему судну, и вы ранены. — Морган защитит наш корабль. У него на борту испытанные воины и хорошие пушки. — Но наше положение здесь ненадежно, капитан. — Ломайте лестницу и забирайтесь сюда наверх. — Это мы скоро сделаем. — Могут продержаться еще немного твои товарищи? — Надеюсь. — К окну, друг! В бухте сражение. На море прогремел третий, потом четвертый выстрел, и послышалась частая мушкетная пальба. Кармо и Яра почти на руках отнесли Корсара к окну и усадили перед окном башенки. С этого возвышенного места взгляд охватывал весь город, всю бухту и даже большую часть моря. Сражение между «Молниеносным» и шлюпками, набитыми солдатами гарнизона, уже началось с равным ожесточением с обеих сторон. Корабль, который не хотел покинуть бухту, не дождавшись своего капитана, стоял на якоре примерно в трехстах метрах от берега, обратившись к нападавшим правым бортом, в то время как его экипаж, укрывшись за фальшбортом, готов был встретить врага ружейным огнем. Две палубные пушки гремели непрерывно, и выстрелы их не пропадали даром. Одна шлюпка, пораженная снарядом, уже затонула, и ее экипаж вплавь добирался до берега. Одним взглядом Черный Корсар оценил ситуацию. — Мой «Молниеносный» задаст им жару, — сказал он. — Через четверть часа ни одной их шлюпки не останется на плаву. — Боюсь, капитан, что дело все же серьезнее, — заметил Кармо. — Мне кажется странным, что эти несколько шлюпок пошли на абордаж корабля, так хорошо вооруженного. — У меня такое же подозрение, Кармо. Ты ничего не видишь в море? — Нет, капитан. Но берег очень высокий, и за скалами вполне может находиться корабль. — Ты думаешь? — с некоторым беспокойством спросил Корсар. — Да, мне кажется, что испанцы ждут какой-то помощи со стороны моря. — Тогда «Молниеносный» окажется между двух огней!.. — Морган такой человек, который устоит и против двух противников, капитан. — Я знаю, и все же очень беспокоюсь. Что если какое-то судно стоит в бухте? Мы же ее всю не осмотрели. Ого!.. Молодец, Морган!.. Так их, картечью!.. Подмети-ка море!.. Так, так, хорошо!.. Со шлюпками скоро будет покончено!.. — Но наши дела не так хороши, капитан, — сказал Кармо, который, отойдя от окна, склонился над отверстием. — Слышите грохот, который испанцы производят в коридоре? — Иди поддержи своих товарищей, Кармо. А мне хватит и Яры. — Думаю, они нуждаются во мне, — быстро заряжая ружье, сказал флибустьер. — Первый испанец, которого я увижу, может считать себя мертвым. В то время как Кармо бросился на помощь своим товарищам, которым приходилось туго из-за яростных атак испанцев, сражение в бухте принимало все более ожесточенный характер. Несмотря на страшные залпы флибустьерского корабля и тяжелые потери, шлюпки упорно шли на абордаж, поддерживая постоянный ружейный огонь и воодушевляя себя оглушительными криками. Уже три из них, разбитые снарядами, пошли ко дну, но других это не остановило. Они расположились полукругом, чтобы причалить к кораблю с разных сторон, и гребли что есть мочи, чтобы быстрее добраться до борта судна и сделаться вне досягаемости его палубных орудий. Форт, который господствовал над южной частью маленькой бухты, тоже не оставался в бездействии. И хотя его гарнизон располагал всего несколькими небольшими орудиями, он яростно гремел, посылая снаряды в сторону судна. Несмотря на эту двойную атаку, флибустьерский корабль и не думал отступать. Все так же прочно держась на своих якорях, он покрывался дымом и пламенем, отвечая огнем на огонь противника, а матросы на палубе обстреливали шлюпки из ружей, стараясь бить в первую очередь по гребцам. Опершись о подоконник, Черный Корсар неотрывно следил за всеми перипетиями сражения. Казалось, он уже не испытывает боли, переводя горящий взгляд то на форт, то на шлюпки и в неистовстве грозя им кулаком. — Смелее, ребята! — кричал он. — Огонь по той шлюпке справа. Так, так, хорошо!.. Их всего пять осталось! Огонь по форту! Крушите его бастионы, взрывайте его орудия!.. Огонь!.. Еще раз огонь!.. — Сеньор, не волнуйтесь так, — уговаривала его Яра, тщетно пытаясь усадить в кресло. — Подумайте о своих ранах. Но взволнованный открывшейся перед ним картиной, Черный Корсар не слышал ее. Казалось, он вовсе забыл о девушке. Весь там, на рейде, где продолжалось сражение, он вслух подбадривал своих матросов, указывал им на опасность, укоряя одних, воодушевляя других, точно находился на палубе корабля и они могли слышать его голос. Он забыл даже о Моко, Ван Штиллере и Кармо, которые ожесточенно бились с испанцами в коридоре. Он казался помешанным в этот момент. — Проклятие!.. — внезапно сорвалось с его губ. Несмотря на разящие залпы флибустьерского корабля, трем шлюпкам все же удалось добраться до него. Они были уже вне досягаемости его артиллерии, а в это время за длинным полуостровом, закрывающим бухту, неожиданно показались высокие мачты двух кораблей. — Сеньор! — закричала Яра, тоже заметившая эти суда. — Смотрите, они нападут на него! С искаженным лицом Корсар отпрянул от окна, и в это время в комнату ворвались Кармо, Моко и гамбуржец. Они запыхались, тяжело дышали и были покрыты порохом от выстрелов. У Ван Штиллера было к тому же окровавленное лицо — казалось, он получил рану в голову. — Капитан! — закричал Кармо, в то время как Моко поспешно втаскивал лестницу и закрывал люк в пол. — Баррикады больше не существует!.. — Испанцы вошли? — спросил Корсар. — Через минуту они будут под нами. — Тысяча чертей! А «Молниеносный» вот-вот окажется между двух огней! — Не может быть! — с испугом воскликнул гамбуржец. — Смотрите сами! Флибустьеры бросились к окну. Два судна, уже замеченные Корсаром, появились перед бухтой, полностью перекрыв путь «Молниеносному». Это были не простые парусники, а два мощных боевых корабля, два фрегата, хорошо вооруженные и с многочисленным экипажем. Вдвоем они могли бы сразиться с небольшой эскадрой. Но флибустьеры «Молниеносного» под командой Моргана не дали захватить себя врасплох и не потеряли присутствия духа. С необычайной быстротой они подняли якоря и, поставив несколько парусов, а также все кливера, развернули корабль по ветру. Сначала Черный Корсар и его товарищи подумали, что Морган решил бросить «Молниеносный» против этих двух кораблей, чтобы стремительной атакой вырваться в открытое море, но тут же они увидели, что не таково было истинное намерение этого хитрого флибустьера. Воспользовавшись порывом ветра, «Молниеносный» сначала ловко избежал абордажа со стороны тех шлюпок, которые добрались до него, а затем, развернувшись, двинулся к маленькой бухточке, укрывшись за островком, лежавшим между берегом и полуостровом, образуя подобие дамбы или плотины. — Молодец Морган! — вскричал Корсар, который первым понял дерзкий маневр «Молниеносного». — Он спасает мой корабль! — Но эти два фрегата достанут его и за тем островком, — заметил Кармо. — Ошибаешься, мой друг, — ответил сеньор ди Вентимилья. — Там недостаточная глубина для них. — Зато позднее они помешают нам выйти в море, капитан. — Это мы еще посмотрим, Кармо. — А нас они смогут освободить? — Не торопись, друг. — Все же надо выбраться отсюда как можно быстрее. — Я тоже не намерен задерживаться тут надолго. Ты знаешь, что я спешу в Веракрус. — Искать этого проклятого старика? — Да, Кармо, — ответил Корсар мрачным голосом. Склонившись к полу, он внимательно прислушался. — Мне кажется, испанцы уже пробили баррикаду и вошли. — Да, я слышу под нами голоса, — подтвердил и Ван Штиллер. — Нужно помешать им войти сюда прежде, чем мы подадим сигнал, — сказал Корсар. — Уже полдень. — Часов восемь-девять мы еще сможем продержаться, — ответил Кармо. — Смелее, друзья! Завалим люк ненадежнее и проделаем дырку в полу, чтобы просунуть ствол аркебузы. — А доски пола толстые? — спросил Корсар. — Достаточно, чтобы их не пробила пуля. — Тогда за дело, мои храбрецы. — А вы ложитесь, сеньор, — сказала молодая индианка. — Это невозможно, — решительно ответил Корсар. — Я слишком дорожу своим кораблем, чтобы покинуть это окно. — А ваши раны? — Они заживут позднее. В то время как Кармо и его товарищи готовились к защите, оба линейных корабля бросили якоря прямо перед бухтой, на расстоянии двухсот метров один от другого, и повернулись правым бортом к берегу, чтобы дать бортовой залп по «Молниеносному», если он вознамерится прорвать блокаду. Однако Морган не собирался сражаться с превосходящими силами. У него был экипаж, закаленный в морских сражениях и готовый на все, но он предпочитал осторожность, тем более что капитан был на берегу. Несколькими точными залпами он отогнал оставшиеся шлюпки, которые пытались вслед за ним войти в бухточку, и заставил замолчать орудия форта. Затем велел бросить якорь позади островка, держа паруса наготове, чтобы, воспользовавшись любым благоприятным случаем, прорваться в море или напасть на один из фрегатов. После нескольких безрезультатных пушечных залпов, оба вражеских корабля спустили на воду шлюпки, которые направились в сторону форта. Возможно, их командиры хотели договориться с гарнизоном о новой атаке на «Молниеносный», а пока сражение временно прекратилось. — Так, так, — прошептал Корсар, следя за ними взглядом. — Только бы мне удалось вырваться из этой ловушки! Я устрою этим фрегатам неприятный сюрприз. Я вижу большую лодку на якоре возле островка. Она прекрасно послужит для моих планов. Яра, милая, помоги мне добраться до постели. — Вы устали, мой сеньор? — заботливо спросила индианка. — Да, — ответил Корсар. — Не столько раны, сколько волнения меня измотали. Опираясь рукой на плечо девушки, он вернулся к кровати и улегся на нее, положив, однако, поблизости свои пистолеты и шпагу. — Ну, мои храбрецы, как дела? — спросил он у Кармо и его товарищей, проделывавших отверстия для стрельбы в крышке люка. — Плохо, капитан, — ответил Кармо. — Эти проклятые испанцы очень спешат захватить нас. — Ты их видишь? — Да, капитан. — Что они делают? — Совещаются пока что. — Их много? — Человек двадцать по крайней мере. — Если бы они оставили нас в покое до вечера!.. — Сомневаюсь, мой капитан. В этот момент внизу послышался удар, такой мощный, что крышка люка, казалось, готова была переломиться пополам. Кармо, который лежал на полу, следя за испанцами через маленькую щель в досках пола, вскочил и схватился за аркебузу. В нижней комнате послышался властный голос, кричавший: — Итак, вы намерены сдаваться? Да или нет? Кармо с улыбкой взглянул на Корсара. — Отвечай, — сказал ему тот. — Прошу вас повторить вопрос, я туговат на ухо, — закричал флибустьер, склонившись к щели. — Я спрашиваю: сдаетесь вы или нет? — ответил все тот же голос. — Сдаваться? А с чего это вдруг? — Вы что, не видите, что вас уже захватили? — Что вы говорите? А я как-то этого не заметил, — ответил Кармо. — Мы уже здесь, под вами. — А мы над вами и можем спокойно плевать на вас. А вы доплюнете, интересно? — Мы взорвем вас к чертовой матери! — А мы обрушим на вас пол и передавим всех. Как видите, у нас даже есть преимущество. — Кончайте болтать!.. — Заткнись прежде сам, милый! — Скажите Черному Корсару, пусть сдается, если хочет остаться в живых. — Как живы остались у вас его братья? Мы с вами знакомы уже давно и знаем, чего стоят ваши обещании. — Предупреждаю, что мы все равно схватим вас! — заорал испанец. — Мы ждем вас, сеньор. — Ваш «Молниеносный» блокирован. — Но у него еще есть пушки, которые заряжены не шоколадными бомбами. — В атаку! Пробьем этот люк в потолке! — закричал испанец. — Начинайте, и мы обрушим его на ваши головы! — крикнул Кармо. — Мы сделаем из вас отличный мармелад, сеньоры! |
||
|