"Огненный герцог" - читать интересную книгу автора (Розенберг Джоэл)ЭПИЛОГ СОСЕДИВ конце концов все произошло очень быстро, как и предполагал Арни Сельмо. Так и бывает. На охоте или на войне вы большую часть времени проводите в ожидании. Арни не жаловался: ему случалось по два дня сидеть в вонючей стылой стрелковой ячейке. Здесь было не так уж и плохо, если сравнивать. Сам он, с автоматической винтовкой на коленях, расположился на садовом стуле, чья спинка опиралась на ствол дерева. Орфи устроился в собственном укрытии, ярдах в двадцати отсюда. С первого же часа их смены оттуда доносился его храп. Проклятие, староват Орфи для всего этого. Даже Арни староват, а ведь он десятью годами моложе Орфи. Но что же делать? Не дашь ведь ему под зад коленом: старина Орфи обидится. И хотя Арни считал, что караулить надо по двое, есть шанс, что хватит и одного. Черт, и двоих может не хватить, но больше, полагал Арни, ему не выцыганить у дока Шерва и компании. С тех пор как сержант Пернелл обнаружил его темной ночью спящим на посту (дело было в Уиджонгбу) и выбил из него все дерьмо, Арни потерял способность засыпать с винтовкой в руках. Так что здесь неприятностей не предвиделось. Но лучше бы ты, дружище, просыпался, а то не ровен час… Что-то зашуршало за каменной пирамидкой, и в край отверстия вцепились руки; в одной был зажат окровавленный меч. Из дыры показалось чумазое лицо, и наружу вылезла подружка Торри. За ней последовали до невозможности извазюканная Карин Торсен и, наконец, Ториан Торсен. Выглядел он хуже всех: драные остатки рубашки лапшой свисают с плеч, из бессчетных грязных порезов сочится кровь — однако он, как и девушка, все еще сжимал в руке окровавленный меч. И пока он скорее ползком, чем бегом убирался прочь от дыры, оттуда высунулась длинная серая морда. Это был в своем роде роскошный экземпляр, однако Арни уже поднялся со стула и вскинул автоматический «браунинг». Словно молодой, он упал вперед, выставив перед собой приклад винтовки, и приземлился аккурат возле своей сумки с боеприпасами. Опустил ствол, уже не глядя по сторонам, а только на волка, который бросился к Торсену. Громыхнул одиночный выстрел, и волк рухнул как марионетка с перерезанными веревочками. Арни хрюкнул — а от Орфи, оказывается, есть польза. Один за другим из дыры выскочили еще два волка. Арни легонько прикоснулся к спусковому крючку «браунинга»… — …Помните, — раздалось у него в ушах ворчание старого Гомера Абернати, — курок надо гладить нежно, как сиську, а не дергать, как… …И Арни выпустил роскошную очередь сначала в одного, а потом во второго волка. Первый рухнул на месте, а второго Арни поймал как раз на середине прыжка, и тварь — с оскаленной пастью, в которой виднелись клыки размером с большой палец Арни, — упала всего в нескольких дюймах от подружки Торри. Девушка удивила Арни, ударив волка мечом, который все еще сжимала в руке. Снова загремели выстрелы, потом с характерным звуком из «гаранда» вылетела пустая обойма, и вслед за этим словно застегнули молнию: это Орфи — быстрее, чем можно было ожидать, — зарядил новую обойму патронов. Едкий запах пороха мешался с вонью, которую издавали обделавшиеся волки, но Арни Сельмо рассмеялся. Кто бы ждал от сукина сына Орфи таких успехов! — Заряди «браунинг»! — крикнул Орфи из укрытия. — Я готов. Арни пораскинул мозгами. У него должно остаться патронов на четыре очереди, но почему бы не дозарядиться? Только он нащупал сумку с припасами, как из дыры выскочили еще три волка. Орфи уложил двух; Арни едва успел пристрелить третьего. На поляне, к которой шел Арни, царила тишина. Ничего не скажешь, роскошные твари, когда дохлые. Однако… Арни указал подбородком на самого здорового волка, у которого была только одна дырка в боку. Орфи, поднявшись во весь рост над кустарником, кивнул и, вскинув к плечу «гаранд», выстрелил: ружье грохнуло, вырвав из волчьего бока кровавый ошметок. Труп. Возможно, они все трупы. Возможно, это конец. А может, и нет… Арни Сельмо, вскинув автомат кверху дулом, держал палец недалеко от курка. Он подошел к двум вымазанным в грязи женщинам и одному мужчине, которые лежали на земле, пытаясь отдышаться. — Готово, Орфи. Принес бы ты людям воды и поесть. Бутерброды в холодильнике. Говоря это, Арни смотрел не на людей, а на дырку в земле. Так, на всякий случай. Торсен что-то пробормотал, вероятно, «спасибо». — С возвращением домой, сосед, — сказал Арни Сельмо. |
||
|