"Каскадер из Сингапура" - читать интересную книгу автора (Томас Росс)Глава 23Группа американских туристов, все среднего возраста, потные, увешанные фото-и кинокамерами, получали ключи у портье. Их руководитель, суетливый мужчина в ярко-синей рубашке, сурово выговаривал что-то одному из туристов, пожелавшему узнать, почему они остановились здесь, а не в «Сингапуре», как его сестра Ванда, в прошлом году. Триппет и я следом за Нэшем протиснулись сквозь толпу, вышли на улицу и направились к стоянке велорикш. – Я думал, мы едем на другую сторону Острова, – сказал я Нэшу. – Всему свое время, – ответил тот. – Вы берете второго рикшу и прикажите ему следовать за первым. – Куда? – К Толстухе Анни. Я сказал «К Толстухе Анни» нашему рикше-китайцу, и он понимающе улыбнулся. Сотню ярдов спустя я высунул голову из-под брезентового полога и оглянулся. Третий велорикша отставал от нас не более, чем на пятьдесят футов, но я не смог разглядеть его пассажиров. – Я думаю, за нами следят, – поделился я своими наблюдениями с Триплетом. – Кто? – Не могу узнать. – В данной ситуации трудно предложить прибавить ходу. – Тогда удовольствуемся тем, что нас везут и не нужно идти самим. Заведение Толстухи Анни не произвело впечатления на Триппета, о чем он и сказал, когда мы остановились у тротуара. – Там хорошая гостиная, – вступился я за соотечественницу и расплатился с рикшей. Нэш поджидал нас у двери. – Пошли. Старуха с длинной трубкой все так же сидела на низкой скамье. Нас она словно и не заметила. Мы прошли в следующую комнату, с баром, новеньким кассовым аппаратом и Толстухой Анни, все триста фунтов которой затряслись от радости при виде Нэша. – Привет, капитан! – Он готов? – спросил Нэш. – Ждет, – она посмотрела на меня. – Вы недавно были у нас. Может, успеете перепихнуться? По-быстрому? – Не сегодня, – ответил я. – А как ваш симпатичный приятель? – Благодарю, нет времени, – и Триппет вежливо улыбнулся. Нэш двинулся к двери в задней стене, мы – за ним. – Мальчики, приходите еще, – крикнула вслед Толстуха Анни. Мы оказались в тускло освещенном коридоре. Следующая дверь вывела нас в узенький проулок, по которому мог проехать лишь один велорикша. Китаец с заостренными чертами лица поджидал нас, жадно затягиваясь сигаретой. – Кому-то придется ехать на чьих-то коленях, – заметил Нэш. – Я не знал, что нас будет трое. – Я сяду на ваши, – сказал мне Триппет. – Кто следил за нами, Нэш? – спросил я. – Наверное, фараоны. – Думаете, мы оставим их с носом? – Анни их задержит. Я сел рядом с Нэшем, а Триппет плюхнулся мне на колени, и я чуть не взвыл от боли, потому что «смит и вессон» надавил как раз на то место, куда пришелся один из ударов высокого китайца. Наш рикша что-то сказал Нэшу, тот рявкнул в ответ, и мы тронулись с места. Выехав из проулка, мы повернули налево. Некоторые прохожие хихикали, видя, что рикша везет трех человек, и Нэш начал бубнить насчет того, что Триппету ехать не стоило. Десять минут спустя рикша свернул на улицу, как я помнил, ведущую к реке Сингапур. На набережной рикша перестал крутить педали, и Нэш спрыгнул на землю. – Приехали, – сказал я Триппету. – Извините, – улыбнулся он и слез с моих коленей. После короткого спора Нэш расплатился с рикшей, спустился по лестнице, ведущей к воде, и дал пинка индусу с желтыми зубами. Тот улыбнулся, просыпаясь, начал развязывать веревку, тянущуюся от его большого пальца к катеру. – На борт, – приказал Нэш. Мы перелезли на катер, в том числе и сторож-индус, Нэш завел мотор, вывел катер на чистую воду и взял курс к истокам реки. Когда я оглянулся, двое мужчин стояли на той ступеньке, где совсем недавно спал индус, и смотрели на нас. В сумерках я не мог разглядеть их лиц. Мы проплыли с милю, и Нэш направил катер к правому берегу. Индус спрыгнул на землю, привязал одну веревку к металлическому кольцу, вторую – к большому пальцу ноги, сверкнул в улыбке желтыми зубами, свернулся калачиком и заснул. Мы поднялись на набережную, прошли мимо складов и свернули в какую-то узкую аллею. Нэш остановился то ли у сарая, то ли у гаража, достал ключ, нащупал в темноте замок, отомкнул его, убрал ключ обратно в карман и открыл ворота. Ни я, ни Триппет не вызвались ему помочь. В гараже стоял относительно новый «ягуар-240». – Ваш? – спросил я. – Мой. – Контрабанда, похоже, приносит неплохой доход. – Я не жалуюсь, – Нэш протянул мне ключ от гаража. – Когда я выеду, закройте ворота и заприте на замок. Заурчал двигатель, и «ягуар» медленно выкатился из гаража. Я закрыл ворота, повернул ключ в замке и влез на заднее сидение. Триппет устроился на переднем. Нэш включил фары, выехал на улицу с односторонним движением, через три квартала свернул направо. Чувствовалось, что водитель он никудышный. Мы пересекли торговый район Сингапура, выехали на Апэ-Томпсон-Роуд. Поворачивая налево, Нэш едва не столкнулся с «фольксвагеном», а потом чересчур долго ехал на второй передаче. – Нам далеко? – спросил я. – Одиннадцать, может, двенадцать миль. Последующие пятнадцать или двадцать минут мы молчали, Нэш же то и дело ругался, когда мотоциклисты обходили его справа. Оглянувшись в четвертый раз, я заметил, что фары идущей за нами машины не приблизились ни на ярд. На Ю-Чу-Канг-Роуд черный «шевель» чуть подрезал нас, но на этот раз Нэш не выругался. – Ваш приятель? – спросил я. – Не мой. – А как насчет того, что едет позади? – Кто? – Последние двадцать минут за нами едет какая-то машина. Миссис Сачетти просила не привозить хвоста. Нэш глянул в зеркало заднего обзора, наверное, впервые за всю поездку, и «ягуар» бросило влево. Триппет схватился за руль и выровнял автомобиль. – Я от него оторвусь. – Сначала дайте мне выйти из машины, – попросил Триппет. – Думаете, у вас получится лучше? – Я в этом не сомневаюсь. Нэш вдавил в пол педаль газа. Когда нас отделяло от «шевеля» тридцать или сорок ярдов, он трижды мигнул Фарами. В ответ дважды мигнули задние фонари «шевеля». Нэш полностью выключил освещение «ягуара», нажал на тормоза, и машину вынесло на левую обочину шоссе. Затем он заглушил мотор. – От этого мы не станем невидимыми, – хмыкнул Триппет. – Смотрите. Впереди светились задние фонари двух машин, проехавших мимо. Огни первой машины сверкнули, водитель нажал на тормоза, метнулись вправо, пересекая разделительную полосу, затем сместились влево. Потом тормозные фонари погасли, и задние внезапно поднялись вверх, перевернулись три раза и исчезли. Вторая машина подалась вправо, притормозила, затем вновь набрала скорость. Четырехдверного черного «шевеля» давно уже не было видно. Мы почти подъехали к машине, слетевшей с дороги. Она перевернулась три раза и лежала на крыше, привалившись к пальме. Около нее начала собираться толпа. – Остановитесь, – сказал я Нэшу. – Не могу. Мы уже опаздываем. Хотите вы видеть Сачетти или нет? – Остановитесь, а не то я сломаю вам шею. – Не командуйте мною, Которн. Я наклонился вперед, вытянул правую руку и нажал ребром ладони на адамово яблоко Нэша. – Остановитесь, – в третий раз повторил я. Нэш нажал на педаль тормоза, сбросил скорость, свернул на обочину. Я выскочил из кабины и поспешил к месту аварии. Триппет следовал за мной. Пока мы преодолели пятьдесят ярдов, отделявшие нас от разбитого автомобиля, его пассажиров уже вытащили из-под обломков. Из бака сочился бензин, стекла разлетелись вдребезги, корпус покорежило. Луч фонаря упал на лица пассажиров. В одном я признал детектива-сержанта Хуанга, правда, он лишился одного глаза. В другом – детектива-сержанта Тана. Оба были мертвы. – Знаете, кто они? – спросил Триппет. – Сингапурская полиция. Те, что допрашивали меня. – Представляете, как это произошло? – Нет. А вы? – Я не уверен, но, скорее всего, «шевель» заставил их резко взять вправо. Он внезапно возник на левой полосе. А потом, должно быть, лопнула шина. – Или ее прострелили. – Я ничего не слышал, да и выстрел чертовски сложный. – Когда сегодня днем в нас стреляли, я тоже не слышал выстрелов. – Похоже, Нэш дал сигнал «шевелю», когда мигнул фарами, – заметил Триппет. – Я в этом не сомневаюсь. – Значит, они все подстроили заранее. – Они не могли не принять меры предосторожности, чтобы отсечь хвост. – Теперь Сачетти обвинят и в смерти двух полицейских. – Едва ли. Мне кажется, тут ничего не удастся доказать. Помочь Хуангу и Тану мы ничем не могли, поэтому вернулись к «ягуару» и залезли в кабину. – Оба убиты, – информировал Нэша Триппет. – Плохо. Можно ехать? – Поехали, – разрешил я. Еще через две мили Нэш свернул на проселок, который уперся в болото. – Дальше пойдем пешком, – обрадовал нас Нэш. Тропа вывела к маленькой, сколоченной из досок пристани. – Что теперь? – спросил я. – Подождем. Кто-нибудь объявится. Мы ждали пять минут, а потом послышался скрип уключин. Кто-то плыл к нам на весельной лодке. Нэш сказал что-то по-китайски, и ему ответили. Голос показался мне знакомым. – Сюда, – показал Нэш и направился к дальнему краю пристани. Мы с Триппетом двинулись следом. Лодка уже стояла бортом к пристани. – Вы двое садитесь на корму. Мужчина, сидевший на веслах, включил фонарь, и мы с Триппетом слезли на корму. – Пусть они мне посветят, – попросил Нэш. Мужчина передал фонарь Триппету, и тот осветил нос лодки. Когда Нэш перебрался на лодку, Триппет перевел луч на мужчину, и я понял, почему голос показался мне знакомым. Он принадлежал высокому китайцу, который сначала стрелял в меня на площади Раффлза, а затем избил рукояткой пистолета до потери сознания в каюте «Чикагской красавицы». Без пистолета он выглядел чуть ли не голым. Китаец оттолкнулся от пристани и опустил весла на воду. Греб он пятнадцать минут. Наконец, мы оказались борт о борт с кораблем. – Теперь вверх по трапу. Зажгите фонарь, – скомандовал Нэш. Триплет включил фонарь и поводил лучом по борту, пока не нашел веревочную лестницу с деревянными перекладинами. – Вы, парни, поднимаетесь первыми, – продолжил Нэш. – Это ваш кампит? – спросил я. – Так точно, – ответил Нэш. Я поднялся первым, затем помог Триппету перелезть с лестницы на палубу «Вилфреды Марии». Нэш управился сам. Палубу освещали пять или шесть ламп. Длиной «Вилфреда Мария» была футов под семьдесят. Светились также окна каюты в палубной надстройке. Туда и направился Нэш. Мы пошли следом, а китаец, поднявшийся последним, замыкал шествие. – Вы уверены, что Сачетти здесь? – голос у меня сломался, как у тринадцатилетнего подростка. Нэш ухмыльнулся. – Вам действительно не терпится его увидеть, Которн? – Я ждал достаточно долго. – Его величество в каюте. За этой дверью. Я взялся за ручку, замер, на мгновение мне показалось, что сейчас начнется припадок, но все обошлось, и я открыл дверь. Внутри я увидел две койки, несколько стульев, карточный столик, на котором стояли бутылка джина и стакан. Мужчина в синей рубашке, сидевший за столом, долго и пристально смотрел на меня. – Привет, Которн, – наконец, поздоровался он, но ни голос, ни лицо не имели никакого отношения к Анджело Сачетти. За столом сидел Сэм Дэнджефилд. |
||
|