"Убийца по прозвищу Англичанин" - читать интересную книгу автора (Сильва Дэниел)16 ПарижАнгличанин, подобно Габриелю, приехал в Париж с Лазурного Берега, перебравшись на ночном пароме Кальви–Ницца с Корсики на материк. Так получилось, что он тоже арендовал в Ницце машину – не в аэропорту, а на бульваре Виктора Гюго, в нескольких кварталах от моря. Это был «форд-фиеста», сильно кренившийся набок, что требовало от него как водителя большего напряжения, чем ему хотелось бы. В часе езды до Парижа он остановился у придорожного кафе и бензоколонки и зашел в мужскую уборную. Там он переоделся, сменив бумажные брюки и шерстяной свитер на аккуратный черный костюм. С помощью театрального грима он превратил свои соломенные волосы в платиновые и надел очки с розовыми стеклами. Когда со всем этим было покончено, даже он сам не узнал мужчину в зеркале. Он достал из сумки канадский паспорт и посмотрел на фотографию – Клод Деверо, паспорт действителен еще два года. Он сунул паспорт в карман пиджака и пошел к машине. День клонился к вечеру, когда он достиг пригородов Парижа, небо было низкое и набрякшее, моросил дождь. Он добрался до Пятого округа и поселился в маленькой гостинице на рю Сен-Жак. Начало вечера он провел у себя в номере, немного вздремнул, потом спустился в холл, оставил ключ от номера у портье и набрал кучу туристических карт и брошюр. Глупо улыбнулся клерку – мол, я впервые в Париже. Снаружи шел сильный дождь. Англичанин выбросил карты и брошюры в контейнер для мусора и пошел по мокрым улицам Седьмого округа к Сене. К девяти часам он стоял под платаном, с которого капала вода, на Орлеанской набережной в ожидании Паскаля Дебрэ. Мимо медленно проплыла баржа – в рубке и в кабине тепло светились огни. Невдалеке, на пирсе, трое мужчин пили вино из бутылки и занимались ночной рыбной ловлей при свете уличного фонаря. Англичанин подтянул рукав пиджака и взглянул на светящийся циферблат своих часов. Несколько минут после полуночи. Где, черт подери, этот Дебрэ? Дождь разошелся, шлепая по каменному молу. Англичанин провел рукой по волосам. Платина начинала смываться. Минут через пять он услышал шаги на набережной. Он повернулся и увидел, что к нему идет мужчина – штаны из полиэстра, дешевые сапоги, короткая – до талии – кожаная куртка, блестевшая от дождя. Он встал рядом с Англичанином под деревом и протянул руку. Последних двух пальцев на ней не было. – Ты выбрал чертовски скверное место для встречи в такую ночь, Паскаль. Какого черта ты так задержался? – Я выбрал это место не из-за вида, дружище. – Он говорил с акцентом южанина. Двумя из оставшихся трех пальцев он указал на трех мужчин, распивавших вино на пирсе. – Видишь этих ребят? Они работают на меня. А баржа, что прошла тут? Она тоже на меня работает. Мы хотели быть уверенными, что за тобой никто сюда не пришел. Дебрэ сунул руки в карманы. Англичанин окинул его взглядом. – А где пакет? – На складе. – Ты же должен был принести его сюда. – Парижская полиция всю ночь занимается проверками. Пригрозили где-то взорвать. Одна из арабских группировок. По-моему, алжирцы. Небезопасно было сейчас тащить с собой пакет. Англичанин не заметил никаких проверок. – Если идут проверки, то как же я пронесу пакет по городу? – Это уж твоя проблема, дружище. – А где склад? – В доках, две-три мили вниз по реке. – Он кивнул в сторону Латинского квартала. – У меня есть машина. Англичанин не любил изменений в плане, но выбора не было. Он кивнул и вслед за Дебрэ поднялся по каменным ступеням, затем перешел по мосту Святого Людовика. Над ними высился в свете прожекторов собор Нотр-Дам. Дебрэ посмотрел на волосы Англичанина и скривил губы в очень галльской мине неодобрения. – Выглядишь ты нелепо, но должен сказать – результат отличный. Я едва узнал тебя. – В том-то и дело. – И одет хорошо. Очень модно. Будь осторожен – одевайся так, смотря куда идешь. А то ведь иные ребята могут составить о тебе неверное представление. – Где же эта твоя чертова машина? – Терпение, дружище. Она стояла на набережной Монтебелло с включенным мотором. За рулем сидел крупный мужчина и курил. Дебрэ сказал: – Садись впереди. Там будет удобнее. – Вообще-то я предпочитаю сидеть сзади, и если ты снова попросишь меня сесть впереди, я буду убежден, что ты везешь меня в западню. А меньше всего ты хотел бы, чтобы меня поймали, Паскаль. – Поступай как хочешь. Сиди сзади, если тебе так больше нравится. Я просто хотел быть вежливым. Иисусе Христе! Они ехали двадцать минут – «дворники» неустанно работали, разгоняя дождь, шумел обогреватель. Огни центрального Парижа растаяли, и скоро они очутились в мрачном промышленном районе, освещенном желтым светом натриевых фонарей. Дебрэ подпевал американским мелодиям, звучавшим по радио. У Англичанина разболелась голова. Он опустил свое окошко, и влажный воздух пилой проходился по его щеке. Хорошо бы Дебрэ заткнулся. Англичанин все знал про Паскаля Дебрэ. Ему не удалось построить свою жизнь так, как он рассчитывал, исходя из представлений о себе. Он хотел быть убийцей, как Англичанин, но завалил важное задание убить члена соперничающей криминальной группировки. Эта промашка стоила ему двух пальцев и серьезно повредила его карьере. Его перевели в вымогатели, где он стал известен своим жестким, но эффективным подходом: «Давай деньги, не то мы спалим твой бизнес. Если попытаешься обратиться в полицию, мы изнасилуем твою дочь, а потом разрежем ее на сто кусков». Они въехали в ворота в железном решетчатом заборе, затем – на склад из прокопченного кирпича. Воздух здесь был тяжелый от запаха нефти и реки. Дебрэ провел Англичанина в маленькую контору и включил свет. Через минуту он появился, неся в здоровой руке большой чемодан. Он бросил чемодан на капот машины и щелкнул замками. – Устройство простое, – сказал Дебрэ, используя покалеченную руку в качестве указки. – Вот здесь таймер. Можно поставить его на одну минуту, на один час, на одну неделю. Как угодно. А это детонатор, вот это – маленький взрывной заряд. В этих канистрах горючее. Чемодан никак не может быть прослежен. Даже если он не сгорит, что крайне маловероятно, ничто в нем не приведет полицию к тебе или к нам. Дебрэ закрыл крышку. Англичанин вынул конверт, набитый франками, и бросил его на машину рядом с чемоданом. Он потянулся к чемодану, но Дебрэ положил руку без двух пальцев ему на локоть. – Боюсь, цена повысилась, дружище. – Почему? – Вини в этом непредвиденный скачок рынка. Дебрэ вынул револьвер и наставил на грудь Англичанину. Шофер встал позади него. Англичанин полагал, что он тоже вытащил оружие. Дебрэ улыбнулся: – Ты же знаешь, дружище, как это бывает. – Нет, по-настоящему не знаю. Почему бы тебе не объяснить мне? – После того, как мы поговорили, я начал думать. – Должно быть, это для тебя внове. – Заткни свой чертов рот! – Извини, что я прервал тебя, Паскаль. Продолжай, пожалуйста. – Я задал себе простой вопрос. Зачем такому человеку, как мой друг, понадобилась такая штука? Ведь он всегда убивает ножом. Иногда с помощью револьвера, но обычно ножом. И тогда явился ответ. Ему понадобилось такое устройство, потому что его наниматели попросили об этом. И если я повышу цену, ему это будет безразлично, потому что он просто сообщит такую цену своему нанимателю. – Сколько же ты хочешь? – Две сотни. – Мы же договорились об одной сотне. – Договор изменился. – А если я откажусь? – Тебе придется искать это устройство в другом месте. Если ты так поступишь, мне, возможно, захочется позвонить одному из наших друзей в полиции – одному из тех, кого мы снабжаем вином и девочками. Я мог бы сказать этому другу, что ты работаешь в городе. – Отлично, я заплачу тебе по новой цене, но после того, как я использую это устройство, анонимно позвоню в парижскую полицию и скажу, кто меня им снабдил. Благодаря твоей глупости я смогу даже сказать им, где я его получил. Они устроят сюда рейд, ты будешь арестован, а твои хозяева лишат тебя оставшихся пальцев. Дебрэ занервничал, глаза у него выкатились, он облизывал губы, и револьвер дрожал в его левой руке. Он привык к тому, что у людей от его угроз появлялся страх. Он не часто имел дело с такими, как Англичанин. – Ладно, ты выиграл, – сказал Дебрэ. – Вернемся к первоначальной цене. Сто тысяч франков. Забирай эту чертову штуку и убирайся. Англичанин решил поднажать на него. – А как же я доберусь обратно до Парижа? – Это уж твоя проблема. – Расстояние большое. Такси будет дорого стоить. – Он протянул руку и взял конверт. – Наверное, сто тысяч франков. – Какого черта, что это ты затеял? – Я забираю устройство и мои денежки. Если ты попытаешься остановить меня, я сообщу полиции про твой склад, и на этот раз твой босс в Марселе отнимет у тебя не только руку. Дебрэ поднял револьвер. Англичанин слишком долго вел с ним игру. Пора было кончать. Его профессиональная подготовка взяла верх. Молниеносным движением – так, что француз не успел опомниться, – он схватил руку Дебрэ поверх локтя. И резко перекрутил руку, сломав ее в нескольких местах. Дебрэ вскрикнул от боли, и револьвер с грохотом упал на пол склада. Тут включился компаньон Дебрэ. Англичанин вычислил, что он не станет стрелять из-за близости Дебрэ, поэтому оставалось одно: он попытается вывести из строя Англичанина ударом по затылку. Англичанин присел, и удар прошел над его головой. Затем он схватил револьвер Дебрэ и стал стрелять. Дублет попал великану в грудь. Он упал на пол, меж его пальцев струилась кровь. Англичанин еще дважды выстрелил ему в голову. Дебрэ стоял, держа свою руку, прислонившись к капоту машины, – он потерпел полное поражение. – Забирай эти чертовы деньги! Забирай чемодан! Только уходи отсюда. – Не следовало тебе злить меня, Паскаль. – Ты прав. Забирай все и уходи. – Ты был прав в одном, – сказал Англичанин, незаметно переправив на ладонь из футляра под мышкой тяжелый окопный нож с зазубренным лезвием. Минуту спустя Паскаль Дебрэ уже лежал на полу рядом со своим компаньоном – лицо его было белым как полотно, а горло было перерезано чуть не до хребта. Ключ от машины Дебрэ все еще торчал в зажигании. С его помощью Англичанин открыл багажник. Внутри был еще один чемодан. Он поднял крышку. Вторая бомба, дубль той, что лежала на капоте машины. Видимо, француз, решил Англичанин, планировал позже произвести еще одну операцию. По всей вероятности, Англичанин спас сейчас чей-то магазин. Он закрыл крышку чемодана, затем мягко опустил крышку багажника. Пол был весь в крови. Англичанин обошел трупы и остановился у капота машины. Он открыл крышку чемодана и установил таймер на три минуты, затем закрыл крышку и поставил чемодан между трупами. Он не спеша пересек склад и открыл дверь. Затем вернулся к машине и сел за руль. Повернул ключ, но мотор кашлянул и заглох. «Великий Боже, нет… это месть Паскаля». Англичанин повернул ключ во второй раз, и мотор взревел. Он задом выехал со склада, свернул на подъездную дорогу и промчался сквозь ворота в цепной ограде. Когда бомба взорвалась, в его зеркальце заднего вида была такая яркая вспышка, что на миг он ослеп. Он ехал по дороге вдоль реки назад в Париж, борясь с красными пятнами, мелькавшими перед его глазами. Десять минут спустя он запарковал машину Дебрэ возле станции метро – там, где запрещена стоянка машин, и вышел из нее. Вытащил чемодан из багажника и бросил ключи в контейнер для мусора. Затем спустился под землю и сел в поезд. Ему вспомнилась старая синьядора в его селении на Корсике – как она предупредила его о таинственном незнакомце, которого ему следует избегать. И он подумал, не был ли этим человеком Паскаль Дебрэ. Англичанин вышел на остановке «Люксембургский сад» и по мокрым улицам Пятого округа вернулся в свою гостиницу на рю Сен-Жак. Уже наверху, в своем номере, он подумал, что по дороге домой не встретил ни одного полицейского. Дебрэ явно наврал ему насчет проверок. |
||
|