"Любовь сладка, любовь безумна" - читать интересную книгу автора (Роджерс Розмари)Глава 13Соня намеревалась серьезно поговорить с Джинни, но девушка с хитростью, на которую, как думала мачеха, она не была способна, умудрялась все время избегать неприятного разговора. Джинни спала или притворялась, что спит, когда Соня вошла в фургон после того, как добрых полчаса успокаивала Карла Хоскинса. Соня, утомленная и измученная, была почти рада отложить беседу. На следующее утро, когда караван в пять утра отправился в путь, Джинни взяла поводья, жизнерадостно посоветовав Соне отдохнуть еще немного. Но когда та проснулась, все еще ощущая непривычную усталость, на высоком сиденье осталась лишь Тилли. Джинни исчезла. Пришлось допросить горничную. Мулатка хмуро ответила, что мисс Джинни поехала на прогулку, что хочет взглянуть на стадо. — Неужели она отправилась одна? Господи Боже, да ведь тут могут бродить индейцы! — Нет, мэм, ее пригласил мистер Морган. Мисс сказала, что они поедут в горы и догонят нас позднее! — О нет! В светло-голубых глазах Сони блеснуло не только раздражение, но и гнев. Она закусила губу, чтобы не выпалить вслух то, о чем думала, — ужасно, если Тилли все узнает! Но она все время чувствовала на себе ехидный взгляд горничной. Конечно, не имело значения, что думает Тилли, но поведение Джинни просто ужасно. Со злобой, удивившей ее самое, Соня мысленно прокляла Стива Моргана. Почему Уильям должен был нанять именно его? После всех этих лет! И что он делает с Джинни? Стив Морган задавался тем же вопросом, когда они остановились второй раз, чтобы отдохнуть и напоить лошадей, на длинном крутом спуске с холма. Почему он прошлой ночью настолько обезумел, что обещал привести ее сюда? Никто лучше его не знал, что несколько отбившихся от стаи апачей все еще бродят здесь, а присутствие женщины, тем более столь неопытной, как Джинни Брендон… Должно быть, виноват самогон, который Пако гордо именовал «виски». Но в таком случае, что нашло на нее?! Водопой оказался не чем иным, как крохотным родничком, который отыскал Стив под огромным нависающим валуном. Несмотря на то что Джинни почувствовала, как он торопится, она спешилась и прислонилась к небольшой скале, притворившись, что утомлена долгой прогулкой, и, сняв шляпу, начала обмахиваться, сознавая, что спутник изучает ее. Застывшее, неулыбающееся лицо было совершенно бесстрастным. Все утро Джинни спрашивала себя, почему согласилась поехать с ним, почему сейчас сидит здесь, но, как все женщины, не желала искать ответ. Джинни хотела… непонятно, чего же она хотела… Она здесь — пусть Стив сделает первый шаг. Пока он был вежлив: отвечал, когда Джинни с ним заговаривала, в отличие от Карла не пытался прижать свою ногу к ее. Джинни флиртовала с ним вчера, и Стив отвечал, но сегодня, казалось, все переменилось. О чем он думает? — Пора возвращаться. На то, чтобы догнать караван, уйдет не менее двух часов. Голос доносился откуда-то сверху, и Джинни сделала вид, что испугалась. — О, неужели спускаться кружным путем? Подъем занял гораздо меньше времени. Морган неохотно улыбнулся: — Если помните, мэм, я уже говорил, что дорога вьется по холмам. Поэтому и ехать дольше. Стив протянул Джинни руку, та неохотно взяла ее и поднялась. — «Мэм»! Почему вы так меня называете?! Словно я уже сто лет как замужем! — Предпочитаете, чтобы я обращался к вам «мисс Брендон»? — сухо спросил Стив, и что-то в выражении его глаз, холодно, оценивающе осматривающих Джинни, заставило ее вспыхнуть от возмущения. — Вы святого способны вывести из себя, мистер Морган! Джинни выдернула руку и, повернувшись к нему спиной, направилась к лошади. — Джинни Брендон… — Теперь в голосе звучали веселые нотки. Теплые ладони опустились на ее плечи, Стив мягко повернул ее лицом к себе. — Почему? Чего же вы ожидали от меня? Джинни вынудила себя встретить его взгляд. — Не знаю. Возможно, честности. Большинство мужчин не считают нужным быть честными с женщинами. Притворяются, играют и вынуждают и нас играть, словно на сцене. — Голос, на мгновение дрогнув, тут же набрал силу. — Может быть, мистер Морган, вы… заинтриговали меня… потому что не похожи на других мужчин, которых я встречала. Вы производите впечатление человека, всегда говорящего то, что думаете, не считающегося с мнением окружающих. Не знаю, стоит вас бояться, или… Пальцы Стива впились в плечи Джинни, девушка поморщилась. — Господи Боже! Да вы находите меня интригующим, потому что я принял вас за шлюху, когда увидел впервые! Если желаете услышать правду, вы тоже с тех пор занимали мои мысли, поскольку, могу поклясться, вы отвечали на поцелуи, но я давно уже научился бежать со всех ног от восторженных девственниц, кокеток, умирающих от любопытства узнать, как все это бывает. Джинни возмущенно охнула, но Стив и не думал останавливаться; пальцы все крепче сжимали девичьи плечи. — Нет, не пытайтесь вырваться. Я еще не закончил. Вы требовали честности? Ну так вот, я хочу вас, Джинни Брендон, хочу с самого начала и уверен, вы это знаете. Я пытался держаться от вас подальше, потому что вы хуже любого яда. Воспитанная девушка, дочь сенатора и в довершение ко всему девственница! Я же жил вовсе не респектабельной жизнью, хотел женщин, брал их и никогда не взваливал на себя труд уговаривать или ухаживать. Поймите, я пытаюсь сказать, что все это чистое безумие, — у меня не было права просить вас ехать со мной, а вы, черт бы побрал ваши зеленые глаза, не должны были ни в коем случае соглашаться! — Почему нет?! — Эти зеленые глаза, которые он только что проклял, вызывающе сверкнули. — Вы правы, это очень любопытно. Почему бы нет? Только потому, что я, как вы говорите, порядочная девушка? Я женщина, Стив Морган, и вы смотрите на меня как на женщину, но все-таки многих вещей я не понимаю. Вы утверждаете, что хотите меня, а я даже не знаю, что это означает и что я должна чувствовать. Когда Карл поцеловал меня, я… Пальцы снова впились в плечи девушки, и она вскрикнула от боли. — Значит, вы девственница, играющая в страсть? — грубо спросил он. — И это очередной эксперимент? Прекрасно, мисс Брендон, постараюсь сделать все, что смогу, только для того, чтобы было с чем сравнивать в следующий раз, когда Карл Хоскинс поцелует вас. И не успела Джинни сказать слово или пошевелиться, Стив притянул ее к себе; жесткие губы прижались к ее губам, обжигая дерзким, безжалостным, грубым поцелуем, в котором не было ни капли нежности. Чужие руки сжимали Джинни все сильнее, язык насиловал ее рот, пока Джинни не показалось, что она вот-вот упадет в обморок; ноги ослабели, в висках тревожно стучала кровь, тело охватило жаром. Сама не зная почему, не понимая, что делает, она обхватила его за шею, прижалась изо всех сил, чувствуя, как его руки медленно, ласкающе гладят ее спину, нетерпеливо тянут за волосы, расплетая, освобождая густые пряди, рассыпавшиеся по плечам; рот прокладывает обжигающую дорожку от полураскрытых губ к мочке уха. — Джинни… Джинни, — со стоном вырвалось у него, и дрожь предвкушения пронзила тело девушки. Она неожиданно ощутила, как пуговицы тонкой шелковой рубашки выскальзывают из петель одна за другой. Нельзя… нельзя позволять ему… но его губы нашли ложбинку у шеи. Джинни тихо, беспомощно охнула, почувствовав, как распахнулась рубашка и мужские ладони накрыли ее грудь. Стив вновь привлек девушку к себе, одной рукой поддерживая ослабевшее трепещущее тело, и, когда она пыталась протестовать против подобных вольностей, губы вобрали ее губы, завладевая ими, заглушая слова, которые Джинни попыталась пробормотать. Голова ее откинулась назад, словно в девушке не осталось ни мыслей, ни воли. Стив поцеловал ее груди, слегка, дразняще касаясь языком чувствительных, напряженных тугих холмиков. И тут он;» начала сопротивляться, но нерешительно, словно нехотя. Руки Стива сжали ее стальным кольцом. Джинни закрыла глаза и позволила ему все, сознавая, что желание сопротивляться или хотя бы протестовать тает, исчезает, сменяется чем-то совсем иным, нарастающим, словно тугой, жесткий узел, распространяющийся по телу буйным пламенем. Должно быть, Стив почувствовал ее внезапную презренную капитуляцию. Откуда-то издалека донесся его тихий смех, и тут, порывисто схватив Джинни, он принялся целовать ее; руки скользнули под рубашку, лаская голую спину. На этот раз Джинни выгнулась, почти всхлипывая, не совсем еще понимая странные неизведанные эмоции, разбуженные в ней Стивом, ощущая прикосновение длинных мускулистых ног к ее ногам, мягкой замши — к обнаженным дрожащим грудям; пальцы девушки запутались в густых жестких волосах. Где-то в самых глубинах мозга билась одна мысль: так вот как это бывает! Словно лихорадка, словно свернувшаяся в животе змея, настороженная, поднявшая голову, пылающая огнем в ее лоне, лишавшая всего, кроме способности чувствовать, желать… но чего? Что же ей от него нужно? Позже Джинни поняла, что только неожиданное вмешательство, раздавшийся снизу крик, остановило то непредвиденное, что кончилось и было готово вот-вот взорваться. Стив мгновенно напрягся, оставаясь совершенно неподвижным, — время будто остановилось. И вот Джинни уже свободна — объятия Стива разжались, он отступил назад. — Господи, — с отвращением пробормотал он, но тот же голос окликнул опять: — Эй, там! Слышишь, Стив?! Джинни, задыхаясь, рухнула на колени, спрятав в ладонях горящее лицо. — Это всего лишь Пако, — обронил он, но тут же раздраженно добавил: — Тактично, не правда ли? — И, сложив руки рупором, прокричал: — Мы спускаемся! Придержите лошадей! Джинни поспешно неловко застегивала рубашку, охваченная неожиданным смущением, не осмеливаясь поднять на него глаза. О Боже, как снова взглянуть ему в лицо… и другим? Стив опустился на корточки, отвел ее дрожащие пальцы и быстро и ловко застегнул блузку сам. — Хорошо, что Пако окликнул нас, — спокойно заметил он. — Ты ведь понимаешь это, правда? И я, наверное, должен сказать, что сожалею! Только я не жалею ни о чем. — Он взял Джинни за подбородок и насильно повернул ее лицо к себе. — Больше не шути со мной, Джинни Брендон. У меня нет времени для романтики и нежных поцелуев, кроме того, я не привык к любопытствующим девственницам. Нахлынувшее безрассудное бешенство побудило Джинни наброситься на Стива: — Именно поэтому вы были так грубы? Намереваетесь отпугнуть меня? Неужели вы никогда не были нежны или хотя бы добры с женщиной? Но Став уже поднимал Джинни на ноги, окидывая ее взглядом, в котором светилось изумление, мгновенно замаскированное холодностью. — По правде говоря, я обычно имею дело с женщинами, которые знают, чего хотят. Нет необходимости тратить время на глупые игры. Послушайтесь моего совета, мисс Брендон, забудьте обо всем, что случилось сегодня. Уверен, вы найдете Карла Хоскинса гораздо более приятным поклонником, и в качестве любовника он тоже придется вам по вкусу. — Вы делаете все, чтобы вас возненавидели… специально, не так ли? Собрав остатки гордости и достоинства, Джинни вскочила в седло, не обращая внимания на протянутую руку. Оба в каменном молчании отправились навстречу Пако, и Джинни не знала, радоваться или огорчаться, когда увидела, что Карл Хоскинс тоже оказался там и окинул приближающуюся пару подозрительным взглядом. Только мольбы Сони Брендон и вырванное у него обещание заставляли Карла сдерживать ярость. Лицо Стива Моргана было непроницаемым, но Джинни! Раскрасневшиеся щеки, растрепанные волосы и вызывающий взгляд заставили Карла в бессильном гневе сжать челюсти. — Миссис Брендон очень встревожилась, когда проснулась и узнала о вашей… прогулке, . — сухо заявил он, когда девушка подъехала поближе. — Мне очень жаль, — пробормотала она, — но я не хотела будить ее и предупредила Тилли… — Во всем виноват я, — галантно вмешался Стив Морган. — Именно я пригласил мисс Брендон, но, к сожалению, подъем занял больше времени, чем предполагалось, и нужно было дать отдохнуть лошадям. — Не ожидал от вас, Морган, такого легкомыслия, тем более что вы сами предупреждали насчет индейцев! Карл мог бы высказаться гораздо резче, но холодный, остерегающий взгляд Стива заставил его замолчать. Пако Дэвис, очевидно, решил разрядить обстановку: — Ну что ж, теперь Хоскинс может проводить мисс Брендон к фургону, а мы, приятель, поедем разузнаем, что случилось с теми апачами, которых прогнали твои дружки. — Мисс Брендон, рад был услужить, мэм. Вынудив себя встретить взгляд Моргана, Джинни холодно кивнула. Значит, все кончено еще до того, как началось! Он считал, что может флиртовать с ней, осыпать бешеными, страстными поцелуями и ласками, слишком интимными ласками, а потом делать вид, будто ничего не случилось?! Джинни поклялась про себя, что Стиву Моргану все это не сойдет с рук. Он уже ускакал вместе с Пако, а она все смотрела вслед, пока не почувствовала прикосновение Карла к руке; пальцы больно впились в кожу. — Что там произошло? Что было между вами? Клянусь Богом, если он хоть осмелился тронуть вас, я… — И что же, Карл? Вызовете его на дуэль? Джинни сама не ожидала от себя подобной жестокости. Она обращалась с Карлом намеренно издевательски и увидела, как тот вспыхнул. — Что случилось с вами? — неуверенно прошептал он. — Вы были с ним дважды и неожиданно стали другой. Что он сделал с вами? Устав от него и его жалоб, Джинни выдернула руку: — Ничего! Совсем ничего! Вы разочарованы? Послушайте, меня тошнит от того, что со мной обращаются как с младенцем, и от ваших вопросов! И если Соня волнуется за меня, лучше поспешите к ней! Не оглядываясь на Карла, она пустила лошадь в галоп, и тому ничего не оставалось, как только последовать за девушкой. День тянулся невыносимо долго. Джинни отказывалась отвечать на вопросы и разговаривать с Карлом. Мачехе она коротко объяснила, что захотела прогуляться и будет ездить с кем угодно и когда захочет. Наконец Соня решила оставить девушку в покое, пока та не станет сговорчивее. Женщина взяла поводья у Тилли, оставив падчерицу лежать с закрытыми глазами, но успокоиться не могла. Соня все время терзалась вопросом: что же произошло на самом деле? Стив Морган способен на все, разве она не почувствовала это с самого начала? Какая глупость с ее стороны — не предупредить обо всем Уильяма… Но что Соня могла сказать, не выдавая себя? Она думала, что годы изменили Стива, ведь он не пытался возобновить прежние отношения, не напоминал о прошлом, даже когда пригласил на прогулку. И все из-за Джинни? Потому что хотел Джинни? «Не знаю, — с ужасом подумала Соня, — ни в чем больше не уверена!» Все эти годы она чувствовала себя в безопасности, забыв о той весне в Луизиане. И Стив тоже вел себя так, будто ничего не было. Нужно поговорить с ним, попросить оставить Джинни в покое… Соня, вздрогнув, постаралась отогнать ужасные мысли, пока Джинни, беспокойно ворочавшаяся на топчане, спрашивала себя, что произошло бы, не окликни их Пако. Унижение, смешанное с гневом, и… любопытство кипели в душе. Он издевался над ней, был намеренно груб, но не смог скрыть того, что хотел ее. Остановился бы Стив? Смогла бы она остановить себя? Странная лихорадка, завладевшая Джинни, лишавшая ее сил, — это и есть желание? Она задрожала, как в ознобе. И так будет всегда? Пугающее чувство, заставившее потерять контроль над собой, хотеть, чтобы мужчина сделал с ней то, что сделал Стив… Его губы на ее груди, обжигающие кожу, язык, ласкающий рот, вкус его поцелуев… С Карлом так не было. Но Карл и не стал бы обращаться с ней подобным образом! Фургон скрипел и раскачивался, не давая уснуть. Интересно, приедет ли Стив Морган сегодня в лагерь? Будет ли смотреть на нее по-другому? «Будет, будет», — упрямо твердила себе Джинни, и сердце билось так сильно, что она, казалось, вот-вот потеряет сознание. |
||
|