"О, малышка!" - читать интересную книгу автора (Уэллс Робин)Глава 17Жалобный лай пробудил Джейка от глубокого сна. Он зарылся лицом в подушку, не желая просыпаться. Он видел удивительный сон – эротический и настолько реальный, что ему казалось, будто он ощущает запах ее духов. Он занимается с Энни любовью и… Энни. Он открыл глаза и обнаружил, что лежит под цветным пологом. Это был не сон. Он в комнате Энни, в ее кровати. Его пронзило ощущение наслаждения, быстро сменившееся чувством страха. Бог мой! Что он наделал? Секс все усложнил. У этого брака была совсем другая задача – упростить все в жизни каждого из них: удержать Энни от побега и вооружить Маделин в будущем вполне объяснимой семейной историей. Это не предполагало физической близости. Сев на кровати, Джейк потряс головой, пытаясь прояснить мозги и вспомнить, как же все случилось. А где, черт возьми, Энни? И что это за тявканье и визг доносятся из холла? Похоже, что там собака. Собака. Джейк внезапно вспомнил все, что произошло накануне. Он и Энни говорили о собаке и вдруг оказались в объятиях друг друга. Он точно не помнил, как одно перешло в другое, но когда они начали целоваться, то уже не смогли остановиться. События понеслись со скоростью тяжелого поезда, идущего под гору, и он ничего, ну абсолютно ничего уже не мог с этим поделать. Джейк тихо выругался. Если что-то ему и ненавистно в этой жизни, так это потеря контроля над собой, а именно это и произошло прошлой ночью. Он занимался с Энни любовью минимум три раза. И если бы утром она оказалась вместе с ним в постели, то это случилось бы снова. Он почувствовал возбуждение при одной только мысли о ней. Выругавшись еще раз, Джейк отбросил одеяло, встал и принялся искать свою одежду. Он нашел брюки и белье на полу и быстро натянул их. Прошедшая ночь явно была ошибкой. Энни полная противоположность ему. Это может привлекать, но для союза на всю жизнь не годится – любой человек, обладающий здравым смыслом, понимает это. Их брак не может быть жизнеспособным, а к мимолетным сексуальным утехам ни один из них не стремится. Ему нужно поговорить с Энни и все расставить по своим местам. Чем скорее, тем лучше. Нервно подтянув брюки, он пошел за рубашкой, которая почему-то валялась у противоположной стены. Натянув ее, он направился через прихожую и остановился, услышав, как из комнаты Маделин раздаются веселые крики. Заглянув в комнату, Джейк увидел, что ребенок лежит в кровати и тянет ножки ко рту, весело распевая. Щеки Маделин надулись от удовольствия, когда она увидела его. Поднявшись, она уцепилась за поручни кровати. – Инк! Инк! Джейк, улыбнувшись, подошел ближе. – Доброе утро, дорогая. Он оглянулся и увидел улыбающуюся Энни в коротком розовом халатике. На голове ее вилась копна рыжих кудрей, голубые глаза приветливо смотрели на него. Мгновенно возбудившись, Джейк постарался успокоиться. – Привет. – Привет. Хорошо спалось? – поинтересовалась она. То, как он спал, не было самым запомнившимся ему моментом прошлой ночи. Он небрежно кивнул, не доверяя своему голосу. – А ты? Она с чувством потянулась. – Великолепно. Пока щенок не решил, что пора начать день. Джейк нахмурился: – О черт, я же хотел встать вместе с ним. Извини, что это пришлось сделать тебе. – Ничего, Маделин приучила меня вставать рано. – Ооооо. Ааааа, – согласился ребенок, подпрыгивая на кровати. У Энни дразняще дрогнули уголки губ. – Тебе явно надо выспаться. Особенно после последней небольшой интерлюдии в половине четвертого утра. Джейк тяжело сглотнул: – Энни… нам нужно поговорить. Улыбка исчезла с ее лица. Она сложила руки на груди: – Когда заявляют, что нужно поговорить, то это всегда не о приятном. Черт! Еще ничего не сказав, он уже причинил ей боль. Маделин запрыгала еще веселее. Мать быстро подошла к кроватке и взяла ребенка. – Энни… – начал Джейк. Она прервала его: – Не сейчас, Джейк. Хорошо? Маделин нужно поменять памперс, а мне выпить кофе. Почему бы тебе не поставить кофейник? Мы можем поговорить, пока Маделин будет играть со щенком. – Хотя она и повернулась к нему спиной, Джейк успел увидеть у нее в глазах слезы. На душе у Энни, когда через пятнадцать минут она вышла вслед за радостной Маделин и щенком во двор, было тяжело. Джейк направился к ней с двумя кружками кофе в руках. Июльское утро было великолепным. В сверкающем голубом небе ярко сияло солнце, на каждой ветви распевали птицы, жимолость, вьющаяся вдоль забора, наполняла воздух головокружительным ароматом. День начинался прекрасно. Когда проснувшись, Энни увидела рядом с собой Джейка, сердце ее запело от счастья. А потом Джейк сказал: «Нам нужно поговорить», – и ее радость грохнулась о землю, как утка с подбитым крылом. Стараясь держаться прямо, Энни прошла во двор и села под большим зонтом в белую с зеленым полоску, наблюдая, как Маделин радостно возится со щенком. Джейк, поставив перед ней кружку кофе, опустился на стул рядом. Энни отхлебнула кофе и закрыла глаза. На какой-то момент она позволила себе притвориться, что все так, как ей показалось, когда она проснулась, – что она и Джейк не просто формально женаты, а на самом деле муж и жена. Они влюблены друг в друга, они любовники. Они семья, вместе на всю жизнь. Джейк прокашлялся. – Маделин щенок понравился. Энни, открыв глаза, кивнула. – Она в восторге. – Рад, что это сработало. – Джейк посмотрел на нее, затем быстро отвел глаза. Ему было трудно произнести то, что он намеревался сказать. Энни решила ему помочь. – Но у нас не срабатывает. Ты об этом хотел со мной поговорить? Джейк не поднимал глаз от стола. – Энни… – Ты испытываешь раскаяние покупателя. – Что? – удивился Джейк. – Иногда люди, что-то купившие, чувствуют, что совершили ошибку. Особенно если они совершили покупку под влиянием импульса. И ты испытываешь схожее чувство в связи с прошлой ночью. – Господи, Энни, ты говоришь так, будто я купил дырявую лодку. Она заставила себя улыбнуться: – Держу пари, что сейчас ты предпочел бы именно ее. Джейк угрюмо скривился. – Тебе кажется, что ты предаешь Рейчел? – мягко спросила Энни. Джейк решил не отвечать прямо. – Я не думал, что все зайдет так далеко. – Пригладив волосы, он тяжело вздохнул. – Послушай, ты мне действительно нравишься. Меня безумно тянет к тебе. Прошлая ночь была удивительна… Но… – Но я – не Рейчел. Ее слова повисли в воздухе. Джейк уставился в кружку. Он еще раз провел рукой по волосам и поднял на нее глаза. – Мы на редкость не похожи, Энни. Слишком не похожи, чтобы у нас что-то получилось. – Разные – это не всегда плохо. Во всяком случае, не физически. У Джейка слегка приподнялись уголки рта, но улыбка быстро исчезла. – Энни, речь идет не только о нас с тобой. Ребенку нужны надежные родители, отношения которых тоже надежны и устойчивы. Если говорить о длительной перспективе, супругов вместе держат общие убеждения и общие цели. Между нами этого нет. Между нами только… – Секс, – мягко закончила Энни. – Страстный, жадный, невероятный секс. Она видела, как дернулось его горло, когда он тяжело глотнул. – Был невероятным. – И страстным. – Очень страстным. – Голос его был на октаву ниже обычного. Их глаза встретились, и на какое-то мгновение Энни показалось, что он сейчас схватит ее в объятия и поцелует. Но тут появился щенок, а вслед за ним и Маделин. – О дох! – воскликнула она. Глаза Джейка следовали за девочкой, когда она повернулась и побежала по лужайке. Он тяжело вздохнул. – Если мы и дальше пойдем этой дорогой, Энни, то причиним друг другу боль. Тогда наверняка пострадает и Маделин. Энни сидела не двигаясь. Она понимала, что Джейк прав. Ей доставляли такую боль родители, когда ссорились и старались ранить друг друга. – Я думаю, что нам надо придерживаться прежней договоренности, – сказал Джейк. – Пусть лучше наши отношения останутся платоническими. Энни выдавила из себя улыбку: – После того как я увидела тебя голым, мне это будет очень трудно. Джейк с жадностью посмотрел на нее: – Даже наполовину не так трудно, как мне, Энни. Каждый раз, когда я смотрю на тебя… – Он остановился и покачал головой. – И что? Его рот скривился в грустной улыбке. – Если мы хотим, чтобы наши отношения остались платоническими, я лучше тебе не скажу. – А кто сказал, что мы этого хотим? Джейк умоляюще посмотрел на нее: – Энни, не надо. Энни положила руки на стол ладонями кверху. – Что же ты предлагаешь? Притвориться, что прошлой ночи просто не было? – Да. Она скептически посмотрела на него. – Мне кажется, – продолжал он, – что нам лучше остановиться сейчас, пока мы не зашли слишком далеко. «Поздно», – подумала Энни. Джейк выпил кофе и поднялся на ноги. – Я пойду налью себе еще кофе. Тебе принести? Энни отрицательно покачала головой. Ей нужна еще такая же ночь и такое же утро. Когда ее переполняло радостное ожидание и казалось, что она наконец-то встретила свою любовь. – Мне никогда раньше не гадали, – говорила Сьюзен Энни четырьмя неделями позднее, сидя на ее кухне. Сьюзен приехала из Талсы утром. Поиграла с Маделин, а затем пригласила Энни и малышку на ленч в кафе «Коровий колокольчик». В ответ Энни предложила погадать ей, пока ребенок спит. Энни поставила на огонь чайник и улыбнулась: – Тогда я возьму специальный состав бабушки. Она берегла его для особых случаев. Подойдя к старому аптечному шкафчику в гостиной, Энни приподнялась на цыпочки и пошарила по его крышке. Там она нащупала старый ключ. Открыв им стеклянные дверцы, Энни достала большую жестяную коробку. – Чай очень старый, он выдохся, и боюсь, что у него не лучший аромат, – сказала Энни. – Но бабушка клятвенно заверяла, что для гадания он самый лучший. Он называется «Китайский провидец». – Китайский провидец, – повторила Сьюзен. – Какое романтическое название. Женщины вернулись на кухню. Энни, осторожно сняв с коробки крышку, положила заварку в чайную чашку. Когда засвистел чайник, она налила в чашку кипяток и достала из холодильника маленький кусочек льда. – Это для того, чтобы заварка осела на дне, – пояснила она. Осторожно взяв чашку, она поставила ее перед Сьюзен. – Вот. Теперь выпейте все, так чтобы на дне осталась примерно чайная ложка жидкости. Сьюзен отпила глоток. – Вы каждое утро себе гадаете? – О нет! Бабушка говорила, что этот дар можно использовать только для других, бескорыстно и бесплатно. Сьюзен глотнула еще. – Но вы гадали Джейку. Так как вы теперь женаты, у вас общее будущее. – Не обязательно. – Голос Энни, к ее неудовольствию, дрогнул. Сьюзен наклонилась и положила свою руку на руку Энни. – Энни, дорогая, у вас ним все в порядке? – Да. – Голос Сьюзен был таким добрым и теплым, что у Энни на глазах выступили слезы. – Нет. Сьюзен мягко потрепала Энни по руке: – Если не хотите, не рассказывайте, я пойму. Но если решите поделиться, то я умею слушать и хранить секреты. Энни постаралась сдержать слезы. – Джейк не желает посвящать Тома в подробности наших отношений, а я не хочу, чтобы у вас были от мужа тайны. Сьюзен печально улыбнулась: – У нас с Томом последнее время неплохо получается хранить друг от друга секреты. Энни вопросительно взглянула на нее. Сьюзен снова потрепала ее по руке. – Если хотите высказаться, то я здесь. Даю вам слово, что никто никогда не узнает, что вы мне рассказали. Энни так нужно было с кем-то поделиться. – О, Сьюзен, я в него влюбляюсь. – А что в этом плохого? Энни с несчастным видом кивнула: – Мы поженились для того, чтобы упростить жизнь Маделин, утихомирить сплетни в нашем маленьком городке и сделать так, чтобы у нас у всех была одна и та же фамилия. Договорились, что наш брак продлится пять месяцев. Мы предполагали, что он будет чисто платоническим, но… – Но вы влюбились в Джейка. – Сьюзен, взяв Энни за руку, ободряюще ей улыбнулась. Энни, кивнув, вытерла слезы. – Он же все еще любит Рейчел. – Это не означает, что он не может любить вас. Человеческое сердце достаточно большое для любви. – Вы так думаете? – О да! Оглянитесь – это происходит повсеместно. Сестра моей бабушки была замужем тридцать лет. Когда ее муж умер, она была уверена, что никого никогда больше не полюбит. Но спустя год снова вышла замуж и прекрасно прожила с мужем еще двадцать лет. – Сьюзен, как будто бы в поисках вдохновения, заглянула в свою чашку. Когда она подняла голову, глаза ее были яркими. – Может быть, вам с Джейком надо сменить обстановку. Я возьму Маделин на уик-энд, и вы проведете его вместе наедине. Энни покачала головой: – Джейк говорит, что нам лучше не оставаться наедине. – Хороший признак. Это значит, что вы его очень привлекаете. – Сьюзен улыбнулась. – Предоставьте это мне, я сумею его уговорить. В сердце Энни возник крошечный огонек надежды. Может быть, это их шанс. Ее пугало, как страстно она желает этого. Она сжала руку Сьюзен: – Благодарю вас. – Не стоит. Мне хочется, чтобы моя внучка жила неподалеку. – Она сделала еще глоток. – Вы ведь не возражаете, что я считаю Маделин своей внучкой? – Для меня это честь, – искренне призналась Энни. – Маделин повезло, что в ее жизни появились вы. – Она улыбнулась Сьюзен. – Мне тоже. Глаза Сьюзен подозрительно повлажнели. – О, дорогая, я сейчас разревусь. – Она взяла в руки чашку. – Я лучше допью свой чай, пока не проснулась Маделин. Сделав еще пару глотков, она протянула чашку Энни. Обхватив чашку ладонью, Энни трижды повернула ее по часовой стрелке, затем осторожно перевернула ее на блюдце вверх дном. Она молча посчитала до семи и заглянула в нее. Сьюзен придвинулась ближе: – Что вы видите? Энни смотрела на мокрые чаинки. О Боже! Бабушка всегда предупреждала, что нельзя пугать людей, но чаинки в чашке Сьюзен легли плохо. Она колебалась. – Скажите мне правду. – Голос Сьюзен был тверд. – Я хочу знать. Энни, сделав глубокий вздох, приступила к рассказу: – От вас уходит что-то очень ценное для вас. Кто-то пытается его отобрать. – Мой брак? – прошептала Сьюзен. Энни повернула чашку. – Это касается любви и чего-то очень дорогого вашему сердцу. Глаза Сьюзен стали огромными, и она прошептал: – Том изменяет мне? Энни снова заглянула в чашку. – Вам пока еще верны, но это изменится. Если вы как-то не повлияете на ход событий, то можете потерять все. – Что я могу сделать? Энни, нахмурившись, рассматривала чаинки. – Вижу символ войны. Вы должны бороться за свою любовь. – Бороться? – сникла Сьюзен. – Но я не знаю как. – Значит, вам нужно научиться. – Энни уставилась в чашку. – Вы должны бороться, чтобы сохранить любовь. Здесь это ясно сказано. – Но я не знаю как! – Лицо Сьюзен осунулось, в глазах появилась растерянность. – Я не умею конфликтовать, я так воспитана. Это вошло в меня на всю жизнь. Кроме того, каждый раз, когда я в чем-то не соглашаюсь с Томом, он просто уходит. Мне от этого становится так плохо, что я ему всегда уступаю. – Может быть, вы должны бороться не с Томом, а за него. Я вижу букву «К». – Энни посмотрела на Сьюзен. – Вы знаете кого-то, чье имя начинается с этой буквы? Сьюзен побелела: – Господи! Какой ужас! – Значит, «да». Сьюзен кивнула: – Келли. Она адвокат. Я несколько месяцев уже подозреваю, что она преследует Тома. – Чайные листья говорят, что у вас очень сильная интуиция. – И что же я должна делать? Энни не отрываясь смотрела в чашку. – Следовать ей. – Может, тут есть какие-то подсказки? Как мне бороться? Энни повернула руки вверх ладонями: – Мне очень жаль, но гадание на чайных листьях не дает ответов. Оно просто помогает указывать путь. Глаза Сьюзен молили. – Может, есть что-то еще? Что подскажет мне, как я должна поступить. – Я ничего не вижу. Извините. – Внезапно Энни пришла в голову одна мысль. Бабушка как-то воспользовалась этим. Она сказала, что иногда ответ надо искать на блюдечке. Она подняла блюдце, на которое опрокидывала чашку. Сьюзен наклонилась вперед: – Что вы видите? Энни уставилась на узор из чаинок на блюдечке. – Коготь. – Что это значит? Мне надо выцарапать ей глаза? – болезненно улыбнулась Сьюзен. – Вы можете меня представить в такой ситуации? Энни улыбнулась. Дама типа Сьюзен участвует в скандале? Она отрицательно покачала головой. – Блюдечко должно помочь гадалке. Это послание для меня. Оно означает, что я должна направить вас. – Энни на минуту закрыла глаза. – Коготь. – Она позволила себе расслабиться, мысли ее растекались, пока не сложились в образ. Энни резко открыла глаза. – Поняла! Идемте со мной. – Ее стул заскрипел на деревянном полу, когда она, поднявшись, направилась опять в гостиную. Энни снова достала ключ с крышки аптекарского шкафчика, открыла стеклянные дверцы. Вынув жестяную баночку, протянула ее Сьюзен, затем старательно заперла аптечку. Сьюзен прочла надпись на крошечной наклейке. – Пудра для чесотки? Энни кивнула: – Бабушке это дала ее мама в день свадьбы и сказала, что если у дедушки вдруг возникнет желание погулять на стороне, она должна ему это дать. Сьюзен засмеялась: – Схожий случай. Но что мне с этим делать? Энни пожала плечами: – Я не знаю. Я только знаю, что это должно быть у вас. Сьюзен взяла баночку в руки: – Может, это талисман на удачу? Напоминание, что я должна следовать своей интуиции. – И бороться за свою любовь, – добавила Энни. – Похоже, что вам это тоже пригодилось бы, – улыбнулась Сьюзен, и они пошли обратно на кухню. – Я позвоню Джейку, как только приеду в Талсу. Я скажу ему, что вы должны побыть вдвоем, и буду настаивать, чтобы мне на уик-энд привезли Маделин. У Энни забилось сердце. Она смотрела, как Сьюзен положила баночку в сумку. – А что мне делать, когда я останусь с ним наедине? – спросила она. Сьюзен накинула ремень сумки на плечо и усмехнулась: – Уверена, вы что-нибудь придумаете. |
||
|