"Удел сироты" - читать интересную книгу автора (Бюттнер Роберт)Глава сорок седьмая.Я перевел взгляд со стены на Говарда, а потом на Брамби. – Похоже, что у Теперь кольцо в стене стало белым. Тающий металл пах озоном. Стекая на палубу, он пузырился. – Брамби, мы с тобой позаботимся о термите. – Джейсон, – позвал Говард. Я показал на Джиба. – Позаботься о нем. – Ты все сделаешь как надо. Джиб парил, трепеща крыльями. Расплавленный металл уже ручьями стекал со стены. Говард развернулся и трусцой побежал вглубь коридора, одним прыжком миновав то место, где Повернувшись, я увидел, что Брамби уже шагнул через люк, ведущий в камеру инкубатора. Я побежал за ним следом, в то время как с грохотом и шипением упал на палубу наполовину расплавный кусок стены коридора. Через секунду заряды из кривых ружей Оказавшись в огромном помещении инкубатора я последовал за Брамби вниз по спиральному пандусу. Лучи от фонарей, укрепленных на верхушке наших шлемов, чертили удивительные зигзаги на темной, полукруглой стене далеко впереди. Но вот одна «пуля» просвистела мимо моего уха, потом другая. Переключив оптику шлема в пассивный, инфракрасный диапазон, я поднял голову, посмотрев назад. Тридцатью метрами выше, в перекрестье инфракрасных прожекторов оказался пурпурный Я догнал Брами на широкой площадке примерно там, где я нашел – Отсюда нам придется спускаться вниз на веревке, Брамби. Он посмотрел вверх, потом повернул фонарь так, чтобы видеть мое лицо. – Да, сэр. Я вновь посмотрел наверх. Наверху спирального спуска – Посмотри-ка Брамби. Их там должно быть всего лишь дюжина. Мы не можем использовать лучи наших фонарей, чтобы разглядеть их хорошенько, иначе они увидят нас… Они не могут сражаться с нами один на один, так как наши оружие и броня лучше. Нет никакой необходимости торчать тут вдвоем. Ты сможешь пробиться назад, – тут я протянул руку к пакету со взрывчаткой. – Дай-ка ее мне. – Сэр? Кажется, вы, как генерал, обладаете больше квалификацией для борьбы со Он выпрямился. Без сомнения он не собирался отдавать мне пакет. Я снял с плеча скатку веревки. – Брамби, это армия, а не дискуссионный клуб. Отдай мне пакет. Луч Брамби покачал головой, и свет его фонаря качнулся во тьме. – Что ждет меня дома, сэр? Тюрьма? Клиника? Я сделал ошибку… А вам… большое вам спасибо за все. Тот факт, что слова Брамби были совершенно справедливы, не заставил меня отступить. Если ты лидер, то самое глупое в твоем положении то, что ты вынужден совершать глупости. – Брамби, я приказываю тебе отдать взрывчатку. Пуля Брамби засунул палец под ремень своей сумки со взрывчаткой и внимательно посмотрел мне в глаза. – Да, сэр… Вы знаете, что я никогда не выполнил бы такой приказ. Потом Брамби шагнул во тьму и упал вниз. |
||
|