"Корпорация М. И. Ф. — связующее звено" - читать интересную книгу автора (Асприн Роберт Линн)ГЛАВА 6Команда, кажется, пребывала в отличном настроении, когда все собрались в моем кабинете на ежемесячное заседание правления. Как полагается, обменялись в равной мере поздравлениями и колкостями и начали готовиться к тому, что обещало быть марафонской сессией. Меня радовало, что они в хорошем настроении. Это могло немного облегчить мне оглашение того, что я должен был сказать. Я все еще качался от только что полученных ударов, и теперь моей задачей стало отпасовать их в их направлении. Сам я смотрел на предстоящую сессию со смесью страха и нетерпения. Нетерпение, наконец, возобладало, и я открыл заседание. — Я знаю, вы все приготовились обсуждать продажу «Веселого дома», — начал я, оглядывая развалившихся тут и там членов команды, — но произошло нечто, отодвигающее этот вопрос, на мой взгляд, на второй план. Если никто не возражает, я временно отложу обсуждение продажи казино в пользу этого нового дела. Это вызвало легкое шевеление, обмен недоуменными взглядами и пожатия плечами. Не желая отвлекаться на град вопросов и комментариев, я поспешил продолжить. — Есть одно задание… Нет, я не могу так его назвать. Там нет никакой оплаты и никакого клиента. Просто это нечто такое, чем, по-моему, следует заняться корпорации «М. И. Ф. ». Я не чувствую себя в праве приказывать кому-либо участвовать… и даже не вижу возможности поставить это на голосование. Все должно пройти на индивидуально-добровольной основе. Танда подняла руку, я кивнул ей. — Мы услышим, в чем, собственно, дело? Или нам нужно записываться добровольцами вслепую? С миг я поискал нужные слова, а потом сдался. Вместо слов я толкнул к ней по столу маленькую продолговатую лоробочку. Она, нахмурясь, посмотрела на нее, потом на меня, и подняла крышку. Ей хватило только одного взгляда внутрь, чтобы понять предложение. Опустившись в кресло, она сцепилась взглядом со мной. А затем покачала головой и тихо присвистнула. — Слушай, это предназначено одному или может участвовать любое число участников? — Проворчал с противоположной стороны кабинета Корреш. В ответ Танда подняла коробочку, наклонив ее так, чтобы все могли видеть содержимое. Внутри находился отрезанный палец, точнее, женский палец. На нем красовалось безвкусно-крикливое кольцо. Последовало долгое молчание, пока собравшиеся смотрели на это официальное послание. Затем Маша прочистила горло. — За сколько всего лишь кольцо? — Насмешливо спросила она, судя по ее тону, она не ожидала от кого-нибудь смеха. Никто и не смеялся. — Чего-то я не пойму, Босс? — Нахмурился Гвидо. — Это шутка или что? — Вы с Нунцио не присутствовали на Большом Финале, Гвидо, — сказал я. — Помнишь королеву Цикуту? Там, в моем родном измерении Пент? — Разумеется, — кивнул он. — Она была неплохая телка… Хотя немного гадина. — Ну, это зависит от того, в фаворе ты у нее или нет, — скривила рот Тананда, бросая коробочку обратно на стол. Я проигнорировал ее. — Банни, ты при этом не присутствовала, так что… — Я кое-что узнала об этом из разговора с Коррешем, — отмахнулась она. — Королева Цикута хотела после свадьбы с Родриком привести в действие один интересный план: соединить военную силу Поссилтума с богатством своего собственного королевства Тупик и осуществить свою давнюю мечту о завоевании мира. Правда, она собиралась убить Родрика, если он будет против этой идеи. Я взял коробочку и повернул в руках. — Я думал, что остановил ее, дав ей с Родриком обручальные кольца, связавшие жизни их обоих, кольца, которые не снимаются. Лежащее здесь в коробочке — ее… для избавления от него ей пришлось отрубить палец. Этого я не предвидел. — Я подозреваю, что она любила свою мечту больше, чем палец, — поморщился Корреш. — Кажется, так, — кивнул я. — Теперь она на свободе с армией, предварительно предоставленной ей нами, когда я был придворным магом в Поссилтуме. Я не самый выдающийся военный аналитик из всех здесь присутствующих, но, по-моему, ничто на Пенте не сможет остановить ее… если в игре не примет участия корпорация «М. И. Ф. ». — Я не могу понять, — сказал Корреш, — зачем она уведомила нас об этой ситуации официальным посланием. Разве для нее не лучше обойтись без противодействия? — Неужели ты не понимаешь, что это вызов, братец? — Вздохнула Тананда. — Перчатки вышли из моды, потому она швыряет нам палец. — Вы все, кажется, придерживаетесь более высокого мнения о королеве, чем я, — вступила в разговор Маша. — Для меня это больше похоже на приглашение в западню. Насколько я помню, когда мы разбежались, старушка Цикута была не слишком милостива к нам. Не исключено, что ее план, возможно, уже выполнен… в таком случае мы станем гвоздем развлекательной программы на праздновании победы. Мне это не пришло в голову. В последнее время я, кажется, многое упускал из виду. — Возможно, ты права, Маша, — согласился я. — Даже при самых благоприятных обстоятельствах я не уверен в успехе. Поэтому я и ставлю этот вопрос на обсуждение. Это мое родное измерение, и я внес свой вклад в эту проблему, так что мое суждение будет пристальным. Во многих отношениях это личная проблема. Я не имею права надеяться, что другие… — Ты заговоришь всех до смерти, Оторва, — перебила Маша. — Ты наш несравненный вождь, к добру или лиху. Просто иди на дело. Мы от тебя не отстанем. Я покачал головой и успокаивающе поднял руку. — Дело обстоит не так просто. Прежде всего, я не хочу делать эту операцию групповым обязательством, где несогласный подлежит исключению или склоняется перед всем, на что согласится группа. Вот потому-то я и призываю только добровольцев… не осуждая того, кто не запишется. Во-вторых… Тут подошла трудная часть. Набрав побольше воздуха, я нырнул в нее, как в омут. — Во-вторых, я в этом участвовать не буду. Случилось еще нечто, отодвигающее на второй план и королеву Цикуту. Так вот, не будь это так важно для меня… — Тпру! Остановите музыку! — Воскликнула Тананда. — Я хочу услышать, каким еще горячим делом ты займешься на стороне. Что для тебя важнее защиты родного измерения. Я избегал встречаться с ней взглядом. — Это не работа и не задание. Это… это личное дело. Нечто такое, чего я не могу никому передоверить. Я должен справиться с ним сам. — Ну так скажи нам, — потребовала она, скрестив руки на груди. — Мы же свои. Даже не будь причины, разве тебе не кажется, что мы имеем право знать, что собирается делать Главный, пока мы ведем за него войну? У меня было ощущение, что мне не удастся протащить это незаметно. И я со вздохом уронил второй ботинок. — Оглянитесь по кабинету, — предложил я. — Замечаете чего-нибудь недостающее? Возникла пауза, пока все выполняли предложенное. Для выяснения, в чем дело, им потребовалось долгое время. — Ааз! — догадался, наконец, Корреш. — Здесь нет Ааза. — Слушай, а ведь верно, — моргнула Маша. — То-то мне это заседание показалось немного тихим. Где старина Зеленый и Чешуйчатый? — Пропал. Потребовалась секунда, чтобы сказанное дошло. Затем все в потрясенном молчании уставились друг на друга. — Этим утром я обнаружил на своем столе записку, — продолжал я. — Это было его письмо с уведомлением об уходе из корпорации «М. И. Ф. ». Он чувствует себя без своих способностей пустым балластом… занимающим место, не отрабатывая оплаты. Он упаковал вещички и пропал, отправился обратно на Извр. Я бросил бумагу на стол. — Вот потому-то я и не отправляюсь сам в поход на королеву Цикуту. Я отправляюсь на Извр… за Аазом. — На Извр? — Ты, должно быть, шутишь, Оторва. — Но, Босс… — Скив, ты не можешь… — Слушай, Скив. А если он не вернется? Я уцепился за это последнее замечание. Корреш, как обычно, попал в точку и уловил суть дела. — Если он не вернется… Я должен, по крайней мере, поговорить с ним. Мы слишком долго пробыли вместе, чтоб дать ему исчезнуть. Я отправляюсь на Извр поговорить с ним с глазу на глаз… и отправляюсь один. В кабинете поднялась новая волна протестов, но я оборвал ее. — Когда вы отправитесь в поход на королеву Цикуту… извините… если вы отправитесь в поход на королеву Цикуту, вам понадобится вся живая сила, какую можно собрать. Очень плохо, что я не смогу там быть. Не разделяйте свои силы больше, чем они уже раздроблены. Кроме того… Здесь мой голос немного дрогнул. — Это моя проблема… Действительно моя проблема. Я многое обдумал с тех пор, как прочел эту записку, и вопрос упирается не только в Ааза. Я медленно обвел глазами собравшихся. — В последнее время был увлечен исключительно президентскими обязанностями. Было трудно… Я пытался оправдать вашу веру в меня, заставляя наш бизнес процветать. И со временем получилось так, что я стал весьма скуп на «спасибо» и «молодчина» и почти начисто потерял с вами контакт за пределами деловых отношений. Ааз много лет был моим лучшим другом и если он… Можно сказать так — я буду искать себя, наряду с поисками Ааза. Когда моя речь подошла к концу, наступила мертвая тишина. Если я надеялся услышать какие-то протесты по поводу своего заявления, то я выступал не для тех слушателей. Вдруг мне захотелось поскорее закрыть заседание. Я прочистил горло. — Я ухожу в увольнение для поисков Ааза. Никакого обсуждения не требуется и не дозволяется. А теперь насущный вопрос, стоит ли пытаться корпорации «М. И. Ф.» помешать предполагаемой попытке королевы Цикуты захватить власть над Пентом или нет. Есть добровольцы? |
||
|