"Тайна зеленого призрака" - читать интересную книгу автора (Артур Роберт)

БОБ И ПИТ ОТВЕЧАЮТ НА ВОПРОСЫ

«„Аааааххххх-ииииииии!“ — снова закричал призрак. Но в этот раз его вопль ничуть не насторожил Боба с Питом. Призрак кричал на магнитной ленте.

Три Сыщика находились в своей замаскированной штаб-квартире на «Складе Джонса», и Юпитер Джонс внимательно прослушивал то, что записал накануне Боб.

— Больше криков не будет, Юп, — сказал Боб. — Там осталась запись разговоров тех людей, на которых мы налетели. У меня совсем выскочило из головы, что машинка все еще работает. Я выключил ее только тогда, когда мы вошли в дом.

Но Юп, однако, прослушал все до конца. Весь разговор слышен был довольно четко, потому что аппарат Боба был включен на полную мощность во все время пути до дома Грина. Когда звуки голосов замолкли, Юп включил магнитофон и принялся теребить свою нижнюю губу — верный признак того, что заработала его мыслительная машина.

— Это кажется мне очень похожим на человеческий крик, — сказал он. — Словно кто-то сорвался откуда-то, например с лестницы, падает с криком, разбивается насмерть и замолкает.

— Так и было на самом деле! — закричал Боб. — Пятьдесят лет назад старый Матиас Грин упал с лестницы в своем доме и умер, сломав себе шею.

— Подожди, подожди минутку, — вмешался Пит. — Разве мы способны слышать, как он кричал за пятьдесят лет до нас?

— А может быть, — совершенно серьезным тоном произнес Юпитер, — этот крик — какое-нибудь сверхъестественное эхо того, первого крика.

— Да брось ты, — возмутился Пит. — Как можно слышать эхо пятидесятилетней давности?

— Не знаю, — ответил задумчиво Юпитер и продолжал: — Вот что, Боб, ты отвечаешь в фирме за документацию и исследовательскую работу. Дай-ка мне, пожалуйста, подробный отчет обо всем, что с вами произошло, и сообщи, что ты знаешь об истории особняка Грина.

Боб глубоко вздохнул.

— Ну, слушай, — начал он. — Мы с Питом решили вчера вечером поехать взглянуть на это место, потому что слышали, что дом собираются сносить. А я еще подумал, что смогу об этом сочинить толковую штуковину и у меня к осени будет готова первая письменная работа для школы. Я взял диктофон, чтобы наговорить в него свои впечатления и потом использовать это, когда начну писать.

Минут пять мы стояли перед домом, пока не вышла луна. При лунном свете он выглядел как настоящее логово привидений. И вот тут-то раздался этот крик. Я сразу же повернул микрофон в сторону дома на случай, если крик повторится. Я понимал, как важно тебе самому услышать этот крик.

— Очень хорошо, — сказал Юпитер. — Ты рассуждаешь, как настоящий детектив. Все, что было до вашего входа в дом, я слышал по диктофону. Рассказывай, что было дальше.

И Боб стал рассказывать: как они обшаривали весь дом, как появился призрак, сначала в двери, потом на лестнице, как поднимался по ступеням, скользил вдоль стен, как подошел к глухой стене и исчез, словно прошел сквозь нее.

— И никаких отпечатков ног, — добавил Пит. — Как раз Боб подумал об этом, и мы везде очень тщательно осмотрели пол.

— Отличная работа, — одобрил Юпитер. — А сколько человек вместе с вами видели это зеленое привидение?

— Шестеро, — сказал Пит.

— Семеро, — возразил Боб. Они оба удивленно посмотрели друг на друга. Первым снова заговорил Пит.

— Шестеро, — сказал он. — Я в этом уверен. Считай сам: тот высокий, что все время шел первым, парень, говоривший басом, тип с собачкой, очкастый и еще двое. Больше я никого не видел.

— Может быть, ты и прав, — согласился Боб не совсем уверенно. — Я пересчитывал их, когда мы ходили по дому, а они все время двигались, и легко было сбиться. Один раз я насчитал шестерых, а дважды семерых.

— Да это и не имеет большого значения, — говоря так, Юпитер на секунду забыл свое собственное правило, что при разгадке тайны нельзя упускать из виду даже, казалось бы, незначительную мелочь. — Теперь давай мне сведения об особняке Грина.

— Ну вот, — сказал Боб. — Мы вышли из дома и разделились. Несколько человек сказали, что идут в полицию. А сегодня утром все газеты полны этой историей. Я по дороге сюда забежал в библиотеку, но не мог там раздобыть никакой информации: дом этот был построен очень давно, еще до того, как Роки-Бич стал городом и в нем появилась библиотека.

Но в газетах говорится, что его выстроил Матиас Грин лет шестьдесят-семьдесят тому назад. Матиас Грин занимался торговлей с Китаем, был капитаном собственного судна и, говорят, довольно крутым типом. Вообще-то о нем не много известно, но, кажется, у него были какие-то неприятности в Китае и ему пришлось вроде бы бежать оттуда. Он вернулся с невестой, чуть ли не китайской принцессой. А потом, одни говорят, что он разругался со своей единственной родственницей, вдовой его брата, и переехал из Сан-Франциско сюда. А по другой версии, он опасался мести каких-то важных китайцев, возможно, родственников своей жены, и выстроил здесь дом, надеясь в нем укрыться. Ты сам знаешь, что в те времена здесь было дико и пустынно.

Так или иначе, но он зажил в своем особняке с женой и целой кучей китайских слуг. Дома он любил ходить в зеленом халате, как ходили в Китае знатные маньчжуры. Припасы ему доставляли раз в неделю. Привозил их шофер из Лос-Анджелеса, и в свой очередной приезд шофер застал дом опустевшим. В нем не было никого, за исключением самого хозяина. Матиас Грин лежал у подножия лестницы со сломанной шеей.

Когда полицейские прибыли на место, они решили, что Матиас Грин спьяну упал с лестницы и расшибся насмерть. А исчезновение всех китайцев, в том числе и жены Грина, объяснили их страхом быть заподозренными в смерти хозяина.

Никого из них не удалось найти и допросить. В те времена большинство китайцев жили у нас нелегально и не очень-то стремились повстречаться с Законом. Гриновы домочадцы или вернулись в Китай, или затерялись в Чайнатауне [1] и в Сан-Франциско.

Как бы то ни было, все это осталось тайной. Вдова его брата унаследовала и дом, и все состояние Матиаса Грина. Деньги она истратила на приобретение виноградников в Вердант Вэлли под Сан-Франциско, а дом никак не использовала: сама в нем не поселилась и не продала никому. Так он и остался заброшенным гнить на корню. Все же, наконец, в этом году мисс Лидия Грин, дочь уже умершей к этому времени невестки Грина, решила продать принадлежавшее теперь ей владение строительной фирме, которая намерена снести особняк и на его месте выстроить несколько современных домов. Вот почему дому осталось недолго жить.

Это все, что я могу тебе сообщить.

— Очень хороший доклад, — похвалил Юпитер Ответственного за Исследовательскую Работу. — Теперь давай посмотрим, что пишут газеты.

Газеты улеглись на просторный стол штаб-квартиры. Лос-анджелесские, сан-францисские и местная газеты. В местной огромный заголовок о необычайном ночном событии шел через всю первую полосу. Но и газеты больших городов подавали это происшествие достаточно крупно:

ВИЗЖАЩИЙ ПРИЗРАК ВЫХОДИТ ИЗ РАЗРУШЕННОГО ДОМА, СЕЯ УЖАС ПО ВСЕМУ РОКИ-БИЧСНОСЯТ ДОМ, И ЗЕЛЕНЫЙ ПРИЗРАК ВЫХОДИТ НА СВОБОДУЗЕЛЕНЫЙ ПРИЗРАК ПОКИДАЕТ РАЗРУШАЮЩИЙСЯ ДОМ В ПОИСКАХ НОВОГО ПРИСТАНИЩА

Материал подавался не без иронии, но факты излагались в полном соответствии с тем, что рассказал Боб. Отсутствовало только сообщение, что шеф Рейнольдс и двое его людей видели зеленую фигуру на кладбище. Шеф предпочел не впутываться таким образом в это дело. Ему не хотелось выставлять себя на посмешище.

— В газете сказано, — заметил Юпитер, указывая на «Роки-Бич ньюс», — что призрак был замечен около оптового склада, потом в патио одной женщины и в конце концов возле автофургона у ночного ресторана. Это выглядит так, словно он в самом деле ищет какое-то пристанище вместо своего дома.

— Ага, — усмехнулся Пит. — Может быть, он собирается автостопом махнуть из Роки-Бич.

— Вполне возможно, — совершенно невозмутимо ответил Юпитер. — Хотя призракам обычно не нужны земные средства передвижения.

— Опять эти заумные слова! — простонал Боб, обхватив голову руками, словно речь Юпитера довела его до изнеможения. — Ты же прекрасно знаешь, что я не понимаю, что такое «земные средства».

— Самые обычные, обыденные средства, — сказал строго Юпитер. — Вся эта история очень загадочная. Пока не появятся дополнительные факты…

Слова его были прерваны голосом его тетушки. Мисс Матильда Джонс была крупной женщиной, и голос у нее был зычный. Фактически это она возглавляла семейный бизнес — «Склад утильсырья Джонса».

— Боб Андрюс, — услышали мальчики ее зов. — Вылезай-ка оттуда, где ты сидишь. Здесь твой отец, и он хочет увидеть тебя. И тебя тоже, Пит!