"Тайна Огненного Глаза" - читать интересную книгу автора (Артур Роберт)НА СЦЕНУ ВЫХОДИТ ЧЕРНОУСЫЙА Боб в это время входил в публичную библиотеку Роки-Бич, в которой он подрабатывал вечерами. Заметив его, библиотекарша мисс Беннетт удивилась: — Ой, здравствуй. Боб, а я думала, у тебя сегодня свободный день. — Так оно и есть, — сказал Боб, — просто я пришел позаниматься. — Ой, а мне так нужна твоя помощь, — мисс Беннетт смущенно улыбнулась. — Такой сегодня трудный день. Накопилось много книг, которые нужно расставить по полкам. Ты мне не поможешь, Боб? — Конечно, мисс Беннетт, — согласился Боб. Мисс Беннетт попросила Боба начать с реставрации обложек детских книг. Боб унес их в книгохранилище и там липкой лентой осторожно подклеил порванные обложки. Когда он закончил, мисс Беннетт дала ему солидную стопку книг для расстановки по полкам. Когда он справился и с этим, библиотекарша попросила его собрать книги, оставшиеся на одном из столов в читальном зале. Боб стал собирать их и, взглянув на одну из обложек, от удивления чуть не подпрыгнул. Это была книга «Знаменитые драгоценные камни и их истории» — та самая, за которой он и пришел в библиотеку. — Что-то не так, Боб? — спросила мисс Беннетт. Боб замотал головой. — Нет, мисс Беннетт, все в порядке. — Он принес книгу к стойке, за которой сидела библиотекарша, и показал ее ей. — Просто дело в том, что как раз эту книгу я и хотел почитать, и удивился, найдя ее на столе. — Надо же, какое совпадение, — сказала мисс Беннетт, взглянув на заглавие, — ее давно никто не брал, а тут вдруг она понадобилась дважды в один день. Но Бобу это совпадение совсем не показалось удивительным. — А вы, случайно, не помните, кто брал эту книгу? — спросил он. — Боюсь, что нет. Столько сегодня было читателей, что все прямо перемешались у меня в голове. Боб отчаянно пытался сообразить, кто бы это мог быть. Он решил попробовать наугад. — А не был ли этот читатель человеком среднего роста, с черными усами и в очках в массивной оправе? — спросил он. — Кажется, да, — задумалась мисс Беннетт. — Да, это именно он. Когда ты его мне описал, я вспомнила. А ты его знаешь? . — Мне про него рассказывали, — уклончиво ответил Боб. — Простите, вам нужна еще в чем-нибудь моя помощь? Мисс Беннетт отрицательно покачала головой, и Боб поспешил к столу в читальном зале. Значит, Черноусый здесь уже побывал, значит, он тоже напал на след! Боб уселся за книгу. Она была полна интересных рассказов о том, как находили самые знаменитые драгоценные камни и какие с ними случались приключения. Наконец, отвлекшись на историю алмаза «Надежда», который, несмотря на свое имя, принес людям много горя. Боб нашел то, что искал. Одна из глав носила название «Огненный Глаз». Боб приступил к чтению. «Огненный Глаз» оказался рубином размером с голубиное яйцо, интенсивного алого цвета. «История его находки не была известна, но сам камень упоминался в Китае, Индии и Тибете на протяжении многих веков. Им владели раджи, императоры, королевы, принцы и богатые купцы. Много раз его похищали, и не одного его владельца убили ради него. Много раз обладателей сокровища постигали поражения на поле брани, разорения и другие бедствия. На совести камня лежала смерть как минимум пятнадцати человек. По форме камень напоминал глаз и считался очень ценным. Однако, по сравнению с другими похожими камнями, ценность его была не так высока, поскольку в камне имелся изъян. Внутри рубина была каверна, что считалось очень серьезным недостатком. Рассказ об «Огненном Глазе» завершался такими словами: «Есть камни, которые, кажется, самим своим существовавшем порождают несчастья. Их владельцев, одного за другим, настигает смерть или, в лучшем случае, тяжелый недуг или беда. Злой рок так и висит над ними, и ни один обладатель камня не может чувствовать себя в безопасности. Таким камнем, которому молва приписывала способность приносить горе, считался алмаз „Надежда“ до тех пор, пока его не подарили Смитсоновскому музею в Вашингтоне. Еще один такой камень — „Огненный Глаз“. Мало кто из его обладателей избежал ударов злой судьбы, и в конце концов он был принесен одним индийским магараджей в знак покаяния в дар храму Справедливости в глухом горном поселке Флешивар в Индии. В этом храме, принадлежащем небольшой, но фанатичной секте воинственного горского племени, «Огненный Глаз» был помещен на лбу статуи храмового божества. Местное поверье гласило, что этот камень обладает способностью видеть людские грехи. К нему подводили человека, подозреваемого в преступлении, и если камень при этом загорался ярким светом, то это считалось доказательством вины, если же он оставался тусклым, человека признавали невиновным. Много лет назад камень при невыясненных обстоятельствах исчез из храма. Его нынешнее местонахождение неизвестно, хотя последователи секты ведут неустанные поиски «Огненного Глаза». По слухам, рубин был украден и продан одним из служителей храма Справедливости, который совершил проступок и боялся, что камень разоблачит его. Некоторые полагают, что эта злополучная драгоценность покоится в какой-нибудь безвестной могиле рядом с прахом того, кто ее купил или украл. Другие считают, что рубин еще вернется в свет. Согласно одной старой легенде, если «Огненный Глаз» пробудет в покое пятьдесят лет и никто его не будет видеть или брать в руки, он очистится и утратит способность приносить зло, однако только при условии, что он будет найден, куплен или получен в дар, но не украден и не отнят силой. И все же мало кто из коллекционеров даже сегодня решился бы подвергнуться риску обладания камнем, несущим зло, хотя с момента его исчезновения прошло уже почти пятьдесят лет». — Вот это да, — прошептал Боб себе под нос. Определенно «Огненный Глаз» производил впечатление предмета, от которого надо держаться подальше. Хотя пятидесятилетний срок, очевидно, уже истек — книга, которую он держал в руках, вышла в свет несколько лет назад, — у него не было ни малейшего желания иметь дело с этим рубином. В задумчивости он отложил книгу в сторону и взял с полки энциклопедию. В ней Боб нашел статью про город Флешивар. Статья оказалась коротенькой, в ней говорилось, что жители Флешивара и окрестных гор принадлежали к воинственному племени, были высокорослы и славились отчаянной храбростью в бою, а также были известны непреклонностью в мести своим обидчикам. От этого известия Боб вздрогнул. Он записал основные данные о Флешиваре, равно как и о рубине, и в задумчивости присел. Позвонить, что ли, Юпитеру, рассказать ему все? Нет, лучше не надо. Уже время ужина, к тому же операция «Цепочка призраков» еще не началась. Боб попрощался с мисс Беннетт и поехал на велосипеде домой. Его мама как раз заканчивала готовить ужин, а отец читал газету и курил свою трубку. Он обратился к Бобу: — Привет, сынок! О чем задумался? У тебя такой вид, будто ты решаешь все мировые проблемы сразу. Опять вы ищете какого-нибудь пропавшего попугая или что-нибудь в этом роде? — Нет, папа, — ответил Боб, — сейчас мы разыскиваем пропавший бюст Августа Сильного. Знаешь, кто это такой? — Боюсь, что нет. Но когда ты упомянул про какого-то Августа, я вспомнил, что сейчас у нас месяц август. А знаешь, почему он так называется? Боб не знал. И когда отец объяснил ему. Боб подскочил, как будто его укололи булавкой. Он подлетел к телефону и набрал номер Джонсов. Трубку взяла тетя Матильда, и Боб попросил ее позвать Юпитера. — К сожалению. Боб, — ответила миссис Джонс, — его нет дома. Они с ребятами уехали полчаса назад на грузовике с Гансом. Они сказали, что им срочно надо в Малибу. — Я сейчас к вам приеду и уду их ждать, — быстро проговорил Боб, — спасибо. Он повесил трубку и собрался уже выскочить за дверь, как его остановил голос мамы: — Боб! Ужин готов. Садись-ка и поешь спокойно. Что бы у вас там ни происходило, не вижу, почему это нельзя отложить на после ужина. Боб неохотно сел за стол. Обязательно надо рассказать Юпитеру то, что он только что узнал. Но, впрочем, действительно часок это известие может и подождать. А в это время Юпитер, Пит и Гус ехали по Малибу к дому миссис Петерсон. Наконец грузовичок остановился перед большим и нарядным домом с хорошо ухоженным садом. Юпитер с друзьями прошел через сад на веранду дома. Он нажал кнопку звонка, и дверь открылась. — Я — Юпитер Джонс со склада Джонса, — сказал Юп открывшей дверь приятной женщине в летнем платье. — Я приехал забрать гипсовые бюсты, которые вы у нас купили. — Ах, да, пожалуйста, они вот там. Женщина провела их в соседнюю комнату, в которой стояло два бюста, и один из них предстал перед ребятами в довольно жалком виде. Как миссис Петерсон и говорила им по телефону. Август Сильный лишился уха и половины носа. Другой, Данте, не подвергался душу из шланга, поэтому был запылен, но цел. — Мне очень жаль, что приходится их возвращать, — сказала женщина, — но они продавались как садовые украшения, а муж говорит, что наша поливальная установка разрушит их в один момент. — Ничего страшного, мадам, — откликнулся Юпитер, скрывая радость оттого, что получил Августа назад. — Вот ваши деньги, а бюсты мы сейчас заберем. Он протянул миссис Петерсон полученные от тетушки десять долларов, поднял Августа и, покрякивая от тяжести, потащил его в грузовик. За ним следовал Пит с бюстом Данте. Мальчики осторожно поставили оба бюста в кабину на сиденье между Гансом и Гусом, а сами забрались в кузов, и машина тронулась в обратный путь в Роки-Бич. — А как ты думаешь, «Огненный Глаз» и вправду спрятан в Августе? — с волнением спросил Пит у Юпа. — Я полагаю, что вероятность этого очень высока, — ответил Юп. — Надо его разбить, как только приедем домой, — продолжал Пит. — Нет, подождем Секретаря, — возразил Юпитер, — он обидится, если мы это сделаем без него. А на складе Боб сидел в конторе рядом с Матильдой Джонс и ждал возвращения своих товарищей. По субботам тетя Матильда обычно держала склад открытым допоздна, чтобы покупатели могли сколько угодно присматриваться к выставленным на продажу товарам, и обычно двор был полон клиентов. Однако сегодня вечером только пара запоздалых покупателей присматривалась к старым инструментам и механизмам. И тут во двор въехал черный автомобиль, из него вышел мужчина и подошел к крыльцу. При виде его Боб вздрогнул. Это был человек среднего роста, черноволосый, в очках в массивной оправе и с густыми черными усами. Черноусый! Здесь! — Добрый вечер, — хриплым голосом обратился Черноусый к Матильде Джонс, — меня заинтересовали эти изящные художественные бюсты, которые у вас здесь выставлены. — Он повернулся, чтобы получше рассмотреть пять бюстов, выставленных на столе у входа в контору. — Ага, это все — великие люди. А других бюстов у вас нет? — Все, что есть — перед вами, — ответила Матильда Джонс, — и они не годятся как садовые украшения. Я только что узнала, что они разрушаются от воды. Две штуки мне уже возвращают, и боюсь, что и остальные вернут тоже. Она была сильно расстроена. Матильда Джонс всегда расстраивалась, когда ей приходилось возвращать покупателям деньги. Она была женщиной доброй и щедрой, но притом деловой, и считала своим долгом извлекать прибыль из всех чудных штуковин, которые скупал Титус Джонс. — Что вы говорите, — заинтересовался Черноусый, — два возвращают, и остальные, может быть, тоже вернут? Видите ли, я коллекционирую бюсты, и я куплю у вас эти пять по той цене, которую вы за них просите, то есть во пять долларов за штуку. Но вы должны пообещать, что прибережете для меня и все остальные бюсты, которые вам вернут — мне нужны все они. — Правда? — При этих словах Матильда Джонс оживилась. — Но некоторые из них могут вернуться ко мне в попорченном виде, если новые хозяева попробуют их помыть. — Это не имеет значения. Если вы обещаете сохранить для меня все бюсты до единого, включая и те два, которые, как вы сказали, вам уже возвращают. — По рукам, — откликнулась Матильда Джонс, — покупайте эти пять, и вы получите все бюсты, которые мне вермут. Эти два должны быть здесь с минуты на минуту. За ними поехал мой племянник. . — Прекрасно, — с этими словами Черноусый достал несколько купюр. — Вот вам тридцать пять долларов за эти пять и за те два. Так, погружу-ка я пока эти замечательные бюсты себе в машину. Боб дрожал от возбуждения, стараясь найти повод вмешаться и зная, что сделать это невозможно. Миссис Джонс только что совершила выгодную сделку, а она всегда гордилась тем, что никогда не отступает от своего слова. Юпитер ехал сюда с двумя бюстами, и, вполне возможно, один из них был бюстом Августа. А Черноусый потребует отдать бюст ему, потому что он за него уже заплатил! — Боб, что с тобой? — спросила Матильда Джонс, пристально глядя на него. — Ты что-то очень плохо выглядишь. У тебя что-нибудь болит? — Мне кажется, — с трудом выговорил Боб, — наш новый друг Гус хотел купить на память один из этих бюстов. Они ведь из дома его дядюшки, а тут… — Раньше мне надо было об этом сказать! Теперь они все принадлежат этому господину. А, вот и грузовик возвращается. Черноусый как раз успел загрузить последний из пяти бюстов в багажник своей машины, когда грузовик остановился у конторы. Юп и Пит выскочили из кузова и поспешили к кабине. Ганс подал им оба бюста. Пит взял бюст Данте, а Юп — Августа Сильного, осторожно прижимая его к груди. Никто из лих не замечал Черноусого, пока тот сам не подошел к ним. — Ребята, эти бюсты — мои! — рявкнул он. — Он протянул руки к бюсту Августа, который держал Юпитер, и схватил его. — Он мой, — ревел Черноусый. — И я все равно его получу! Пусти! |
||
|