"Тень маньяка" - читать интересную книгу автора (Блох Роберт Альберт)Глава 3Карен вела машину на запад, против солнца. У светофора повернула налево, дальше дорога шла мимо территории аэропорта, где самолет завершал посадку. У третьих ворот она завернула за ограждение и припарковалась около группы малых одномоторных самолетов, застывших вокруг ангара. Рядом с ангаром была прямоугольная дощатая пристройка, со стены которой облупившаяся надпись гласила: «Чартерная Авиакомпания Раймонд». Над открытой дверью была вывеска поменьше: «Офис». Щурясь на солнце, на пороге стояла и смотрела на приближающуюся Карен Рита Раймонд. Увидев ее, Карен в сотый раз сказала себе: «Как она похожа на Брюса». И в сотый раз она поймала себя на том, что на мгновение смешалась. Потому что знала, что, несмотря на поразительное сходство в чертах, Рита вовсе не была такой, как Брюс. Высокая темноволосая женщина с загорелым лицом и серьезными карими глазами была одета в джинсы и выцветшую рубашку с короткими рукавами, но этот ансамбль не мог скрыть полноту ее бедер и зрелую упругость груди. Карен никогда не видела старшую сестру Брюса с ухажером. Если у Риты и была сексуальная жизнь, она была скрыта так же хорошо, как демонстрировались ее сексуальные атрибуты. В то же время она была способна на глубокую привязанность – она любила самолеты, любила летать и любила своего брата… – Но не меня, – сказала себе Карен. И снова смешалась, чувствуя на себе неприветливый взгляд Риты. Ей пришлось пересилить себя, чтобы продолжать идти, выдавить из себя улыбку и приветствие. – Так ты слышала новость? – сказала Рита. – Да, – сглотнув, выговорила Карен. – Тебе тоже сообщили? – Доктор Гризволд позвонил вчера вечером. Правда, слишком поздно. – Вчера вечером? Карен не смогла скрыть удивление в своем голосе. Но выражение лица Риты не изменилось. Она отступила в сторону и сделала приглашающий жест: – Заходи. Карен вошла в офис, и Рита указала ей на кресло рядом с большим напольным вентилятором. – Я так понимаю, ты собираешься ехать, – сказала Рита. – Разумеется, я еду. – Что, сегодня вечером? – Я ушла с работы, как только мне сообщили. – Карен поежилась под холодным взглядом. – Неужели ты думала, что я хоть на секунду буду это откладывать? – Нет, – Рита покачала головой. – Я говорила Гризволду, что ты ждать не станешь. – Но я ждала – больше шести месяцев. По-твоему, я не имею права видеть собственного мужа? – Это не вопрос права, – сказала Рита. – Это медицинская проблема. – Доктор Гризволд сказал мне, что я могу приехать. Он хочет, чтобы Брюс встретился со мной. Разве он не объяснил тебе? Реакция Брюса поможет определить, действительно ли он готов к выписке. – Я знаю. – Рита закурила, сигарету и глубоко затянулась. – Просто я думала о том дне, когда вы виделись в последний раз. – Но Брюс тогда был болен, мы обе это знаем. А сейчас он снова здоров. Ты сама мне сказала… – Я сказала только, что он казался вполне нормальным, когда я его навещала. И с каждой неделей состояние его улучшалось. Ты только одно должна помнить. Я его сестра. У него никогда не было причин быть враждебным по отношению ко мне. – Как это понимать? – Карен почувствовала, как у нее напряглись челюсти и застучало в висках. – Ты хочешь сказать, что я виновата в том, что случилось? Ответом ей было только низкое гудение вентилятора. Карен подумала: «Она скрывает за намеками свою ненависть. Старается обвинить во всем меня». В висках у нее стучало, а челюсти свело так, что слова с трудом, вырвались изо рта. Но все же они нашлись. – Хорошо. Я виновата в том, что Брюса поместили в психушку. Ты навещала его каждую неделю, а мне сказали не приезжать и я подчинилась. В течение шести месяцев я не видела его. Сейчас мне разрешили, и я не собираюсь откладывать. Потому что, если он готов покинуть клинику, то я несу ответственность за то, чтобы он не оставался там и лишней минуты. Рита смяла сигарету. – Еще одно, – она подняла на Карен сузившиеся глаза. – Предположим, он не готов? Предположим, встреча с тобой снова послужит для него толчком? Ты готова принять на себя ответственность и за это? Теперь была очередь Карен не отвечать, но эхо вопроса повисло в воздухе. – Почему Гризволд позвонил первой тебе, а не мне? – спросила наконец Карен. – Потому что я навещала Брюса с самого начала, и он хотел услышать мое мнение перед тем, как принять решение. – И ты высказала ему все, не так ли? – Карен говорила почти шепотом. – Ты сказала ему, что, по-твоему, Брюс не готов к встрече со мной. – Я сказала ему правду, – ответила Рита. – Я сказала ему, что, по-моему, он сильно рискует, допуская, чтобы ты встретилась с Брюсом лицом к лицу вот так, без всякой подготовки. Он ответил, что подумает над этим. – Раз он позвонил мне сегодня, значит, он принял решение. – Карен поднялась. – Если он считает нужным рискнуть, я тоже согласна. – Рискуешь не ты и не Гризволд, – сказала Рита, – а Брюс. Неужели ты этого не понимаешь? Карен направилась к двери, но Рита резко вскочила, и ее сильные пальцы впились в руку Карен. – Я тебя предупреждаю – оставь в покое моего брата… Карен вырвала руку. – Он мой муж, – сказала она. – И я хочу его вернуть. – Стой, не уходи… Резкий голос Риты потонул в гудении вентилятора, когда Карен протиснулась мимо него к выходу. Она развернула машину в направлении заходящего солнца и на большой скорости выехала за ворота, повернув на улицу. Она направлялась на юг, в темноту. Быстро наступала ночь. |
||
|