"Никогда не люби незнакомца" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)Глава 6Три дня мы питались одной овсянкой. Еда неплохая, только быстро приедается. К концу недели я так и не нашел работы, и у меня оставалось около трех долларов. — Хочешь пойти на собрание? — спросил в субботу вечером Том. — Конечно, но... — Значит, идем, — прервал он меня. — За четвертак можно попасть на вечеринку. Послушаем музыку, поедим, выпьем. — Он взял меня за руку и добавил: — И, дружище, там есть девчонки! — Да, — улыбнулся я, — но... — Никаких «но». Это сборище не только для черных. Примерно через час мы оделись и вышли на улицу. Сэм остался дома готовить уроки. — Умный у меня братец, — заявил Том. — Учится лучше всех в классе. Он ходит в школу имени Хаарена. — Да, — согласился я. — Такое впечатление, что он все время учится. Вы когда-нибудь пили джин с пивом? На той вечеринке в бокал с пивом доливали на два пальца джина. Наверное, я захмелел после первой же порции. В большой квартире на Сэйнт Николас авеню собралось человек тридцать. Кто-то бренчал на гитаре. Я оказался не единственным белым. Казалось, белые почему-то избегали друг друга и разговаривали только с черными. Когда я заговорил с одной белой девушкой, она демонстративно отвернулась к привлекательному негру. Вечеринка закончилась около трех. Том так нагрузился, что едва мог двигаться. Я помог ему спуститься по лестнице и потащил домой. Холодный воздух прояснил мою голову, и когда мы добрались до дома, я окончательно протрезвел. Том пел и что-то радостно бормотал, когда мы шли по улице, но в подъезде отключился. Я безуспешно пытался поднять его. Света не было. Я зажег спичку и увидел вверху Элли с белым мужчиной лет сорока в расстегнутом пальто и пиджаке. Они оба испуганно посмотрели на меня. Мужчина начал спускаться, но Элли схватила его за плечо. — Дай еще четвертак! — потребовала она. Он дал монету и поспешно спустился вниз. Девчонка спокойно подошла к нам и посмотрела на Тома. — Он что, вырубился? — Да. Помоги оттащить его домой. Я не могу поднять его. Мы вместе кое-как затащили Тома в квартиру и бросили на кровать. Было около четырех. Сэм крепко спал, а из другой комнаты доносился храп миссис Харрис. Элли остановилась у меня за спиной, и я оглянулся. — Не расскажешь? — Нет, — пообещал я. — Нужны деньги. Сэм зарабатывает в магазине всего полтора доллара в неделю, а за одну еду каждые две недели приходится платить тринадцать с половиной монет, и этого не хватает. Нам нужно больше денег. — Как ты объясняешь, откуда деньги? — Сказала, что работаю три вечера в неделю на ленточной фабрике, а сама несколько недель назад уволилась оттуда. — И давно ты этим занимаешься? — поинтересовался я. — Не твое дело! — Хорошо. Я выглянул в окно. Мне стало немного не по себе. Девочка подошла ко мне. — У тебя есть деньги? — спросила она. — Нет, — зачем-то солгал я. — Возьми. — Она протянула четвертак. — Завтра воскресенье. Может, он тебе пригодится в церкви. — Нет, спасибо. Ее глаза заблестели от слез. Несколько минут мы молча смотрели друг на друга. Потом по щекам девочки покатились слезы. Ее глаза сразу вспухли, как обычно бывает у негров, когда они плачут, покраснели и налились кровью. Я дотронулся до ее плеча. — Не беспокойся, — утешил я ее. — Все будет хорошо. Она отправилась спать. Когда я зашел в спальню, то увидел, что ее кровать пуста, и понял, что она спит вместе с матерью. Я лег на ее кровать и уснул. В воскресенье я проснулся рано и какое-то время лежал, прислушиваясь к храпу Тома и Сэма. В конце концов я встал и пошел на кухню. Еще не было шести, и на улице было темно. Я быстро умылся и намылил щеки. Потом включил тусклый свет и начал бриться. На кухню вышел Сэм, сел и принялся наблюдать за мной. — Почему ты встал так рано? — спросил я. — Нужно разносить утренние заказы, — объяснил парень. — Сколько тебе лет, Фрэнки? — поинтересовался он после небольшой паузы. — Двадцать. — Ты ненамного старше меня. Мне почти восемнадцать. Я думал, ты старше. Почему-то раньше я не замечал, что Сэм красивый парень: прекрасная черная кожа, курчавые густые волосы, тонкие черты лица, большие выразительные глаза. — Фрэнки, что ты о нас думаешь? О Томе, маме, Элли, обо мне? Как, по-твоему, мы другие люди? — Его огромные карие глаза серьезно смотрели на меня. — Вы отличные люди. Вы бы не стали лучше, если бы... — Если бы были белыми? — прервал он меня. — Нет. Если бы вы даже были моими родственниками, я бы не получил больше помощи и сочувствия. — Мне пора. — Он встал. — Увидимся позже. Я вернусь в десять, и мы пойдем в церковь. — До встречи. Я закончил бриться, оделся и вышел из дома. Было холодно. Я закурил и отправился на Сто двадцать пятую улицу. В магазине Сэма толпились покупатели. Сэм складывал продукты в картонные коробки. В магазине собрались женщины, в основном ирландки, которые только что вышли из церкви. Мы с Сэмом кивнули друг другу. Когда подошла моя очередь, я купил дюжину дешевых яиц, фунт бекона, десяток булочек и пачку недорогих сигарет. Заплатив семьдесят два цента, сунул пакет подмышку и пошел домой. Миссис Харрис и Элли сидели на кухне, а Том еще спал. Я поставил пакет на стол. — Это на завтрак. — Зря ты это сделал, — проворчала старуха. Том встал с больной головой. — Вот это мы вчера повеселились! — воскликнул он. — Отличная вечеринка, — поддержал я его. Мы сели за стол. — Идешь в церковь? — спросила меня миссис Харрис. — Угу. Мы пошли все вместе. Церквушка находилась в магазине и обогревалась небольшой печкой, которая стояла в центре. Странно было заходить в церковь, которая располагалась в магазине. Я всегда представлял церковь большим, величественным зданием с торжественными службами и обрядами. Миссис Харрис проницательно посмотрела на меня и легко улыбнулась. — Бог везде, сынок. Он не отворачивается даже от бедных людей. Мне стало стыдно. На меня многие оглядывались, но, увидев, с кем я, теряли интерес. Харрисы всех знали и после службы перезнакомили меня со всеми, а священнику с очень теплой обаятельной улыбкой представили другом семьи. Когда вернулись домой, Сэм достал учебники и принялся за учебу. Во вторник мы с Томом разгружали уголь и заработали по три доллара. Но больше на этой неделе так ничего и не подвернулось. В четверг вечером состоялась вечеринка, и меня оставили дома. Элли вернулась рано. Мы молча дождались возвращения миссис Харрис, Тома и Сэма и легли спать. Так и летели дни. Скоро пришел март, и немного потеплело. Я видел, что Харрисам все труднее и труднее сводить концы с концами, и стал подумывать об уходе. Однажды днем, когда мы с Элли остались одни, я сказал: — Наверное, мне скоро придется уехать. — Она удивленно взглянула на меня. — Ты же прекрасно понимаешь, что я не могу вечно жить с вами. Элли взяла меня за руку, и я обнял ее. Воспоминания о той ночи и ее близость возбудили меня. Девочка моментально почувствовала это и потащила меня в спальню. Было ясно, что Элли не хочет, чтобы я уходил. Мы встали с кровати, тяжело дыша. Элли продолжала держать меня руками за бедра, а я все еще гладил ладонями ее твердые соски. Внезапно я толкнул ее на кровать и упал сверху. — Пойми, я должен уйти, должен! Я не могу оставаться с вами, все забирая и ничего не давая взамен, — хрипло проговорил я. Элли застонала, словно от боли, и тоже прохрипела: — Ты должен... идти... Вечером за ужином я объявил о своем уходе. Харрисы просили остаться, но я твердо стоял на своем. — Мне необходимо найти работу, а в Гарлеме нет ни одного рабочего места. Завтра я ухожу. На следующее утро я пожал руку Сэму и Тому и поцеловал миссис Харрис и Элли. — Веди себя хорошо, Фрэнки, — напутствовала меня старуха. — Если понадобится помощь, не забывай о нас. — Не забуду. — У двери я оглянулся и улыбнулся. — Пока! Я быстро закрыл за собой дверь и спустился на улицу. Стоял солнечный, почти теплый день, я мне показалось, что все у них наладится. Я огляделся по сторонам, не зная, куда идти. В бумажной сумке подмышкой лежали несколько запасных рубашек. После непродолжительных раздумий отправился на Восьмую авеню. В ушах продолжал звучать мягкий голос миссис Харрис: «Если понадобится помощь, не забывай о нас». Я улыбнулся. Они сами нуждались в помощи и все же многое дали мне. Я на мгновение остановился, и к горлу подступил ком. Ты становишься нытиком, мысленно обвинил я себя, затем рассмеялся и пошел дальше. |
||
|