"Бетси" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)Глава 4В гигантском гараже-ангаре жизнь била ключом. Механики в белых комбинезонах с красной надписью «ВИФЛЕЕМ МОТОРС» на спине роились у автомобилей, каждый из которых стоял на отдельной смотровой яме с поднятым на домкратах корпусом, так что они могли работать с мотором и силовым каркасом. — Это хамелеоны, — пояснил Анджело, ведя их вглубь гаража. — Хамелеоны? — переспросила Бобби. — Маскировочные машины. Мы берем корпуса моделей других компаний, чтобы конкуренты не могли прознать о наших конструкциях. Тем самым мы получаем возможность испытывать автомобили на дорогах, не привлекая к ним внимание. Он остановился перед высокими воротами в дальней стене ангара. Большая надпись гласила: ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН. Анджело отцепил пластину-пропуск от лацкана пиджака и сунул ее в щель электронного замка. Ворота начали расходиться, и он быстро вытащил пластину. Едва они успели переступить порог, как ворота захлопнулись. За ними возвышалась стена, так что и при открытых воротах никто не видел, что же находится в этой строго охраняемой части ангара. Вслед за Анджело они обогнули стену и оказались на просторной площадке. Машины же стояли в закрытых боксах, выстроившихся вдоль стен. Изредка из одного бокса выходил механик, чтобы тут же скрыться в другом. К ним направился охранник. Кивнул, узнав Анджело. — Добрый день, мистер Перино. Анджело протянул ему пропуск. Повернулся к остальным. — Отдайте ему ваши пропуска. Он их вернет при уходе. Лорен отцепил от лацкана пропуск, передал охраннику. Тот пристально взглянул на фотографию, потом на Лорена. Кивнул и забрал пропуска у Бобби и Элизабет, после чего отошел. — Дополнительные меры безопасности обусловлены тем, что здесь у нас прототипы будущих моделей. Из одного из боксов появился Дункан, улыбаясь, направился к ним. — Лорен! — воскликнул он, явно обрадовавшись гостю. — Джон! — Они обменялись крепким рукопожатием. — Вы выглядите на пятнадцать лет моложе. — Я действительно словно помолодел, — ответил шотландец. — Мы опять в деле. Занимаемся, чем и должны. — Позвольте представить вам мою невесту, Роберту Эйрес. Бобби, это Джон Дункан, о котором я тебе столько говорил. Шотландец не подал и виду, что уже встречался с леди Эйрес. Почтительно пожал ей руку. — Рад познакомиться с вами, миссис Эйрес. — Я тоже, мистер Дункан, — вежливо ответила она. — Ас моей дочерью вы знакомы, не так ли? — добавил Лорен. Дункан улыбнулся. — Она немного выросла с тех пор, как я видел ее в последний раз. Как поживаете, мисс Хардеман? — Хорошо, благодарю вас, — она повернулась к Анджело. — Когда же мы сможем увидеть машину? Я сгораю от нетерпения. Анджело посмотрел на Дункана. — Мы сможем выкатить сюда «серебряную фею»? Шотландец кивнул. — Думаю, что да, — и зашагал к боксам. — «Серебряная фея» — прототип спортивной модели. Мы не собираемся выпускать ее серийно, пока не утвердимся на рынке, но будем показывать на автосалонах и, возможно, заявим для участия в двух-трех гонках, если пройдем квалификационные испытания, — Анджело повернул голову. Ворота одного бокса раскрылись. Четверо механиков катили к ним автомобиль, Дункан сидел за рулем. «Серебряная фея» замерла в центре ангара, свет флюоресцирующих ламп отражался от ее блестящего алюминиевого корпуса. — Он прекрасен! — ахнула Бетси. — Анджело, какая же это красота! — А чего вы ожидали? Маленького уродца? — Даже не знаю, чего я ожидала. Но после всех этих разговоров об автомобиле для каждого я думала, что увижу что-то вроде «фолькса». — С названием «бетси»? Вы думаете, что ваш отец или прадед допустили бы такое? Она повернулась к отцу. — Ты уже видел это чудо? Лорен покачал головой. — Только эскизы и модели. А саму машину — впервые, — он посмотрел на Анджело. — Дизайн исключительный. — Спасибо, Лорен. Я надеялся, что «фея» тебе понравится. Они обошли машину спереди. Капот покато спускался к овальному профилированному воздухозаборнику, наверху более широкому, чем внизу, похожему на воздухозаборник двигателя «Боинга-707». По бокам расположились еще два воздухозаборника поменьше. Даже когда машина стояла на месте, создавалось впечатление, что она вот-вот рванется вперед. — Воздухозаборники имеют и функциональное назначение, — объяснил Анджело. — Центральный подает воздух в главную камеру сгорания, боковые — в дожигатель и полость между горячей стенкой и передней панелью кабины, обеспечивая дополнительный комфорт пассажирам. Дункан вылез из кабины, оставив дверцу открытой. — Хотите сесть за руль? Элизабет не заставила просить себя дважды. Она уже сидела за рулем, прежде чем остальные сдвинулись с места. — Когда я смогу поездить на ней? — Вы не будете возражать, если сначала я прокачу вас всех? — спросил Анджело. — Заодно объясню вам, как управляться с этой крошкой. Турбина несколько отличается от обычного двигателя внутреннего сгорания. — Я готова, — воскликнула Бетси. — Вам придется подождать до наступления темноты, — ответил Анджело. — Днем мы не выкатываем эти машины из ангара. — Мистер Перино, к телефону, — раздалось из динамика громкой связи под потолком. — Мистер Перино, к телефону. 5. — Прошу меня извинить, — Анджело повернулся к Дункану. — Джон, возьмите на себя роль экскурсовода. Я приду, как только освобожусь. Уходя, он слышал голос шотландца: — Первое, что вы должны запомнить, детка, — нельзя просто повернуть ключ в замке зажигания и завести мотор. Турбина раскручивается иначе. Тут два зажигателя и стартер-генератор, которые включаются автоматически, когда вы поворачиваете ключ в положение 1. Одновременно на приборном щитке загорится красная лампочка. Примерно через десять секунд она погаснет и зажжется желтая. Это означает, что ключ можно повернуть в положение 2. При этом запускается турбина. Через пять секунд желтая лампочка должна смениться зеленой, то есть двигатель вышел на режим холостого хода, и вы можете трогаться с места. При запуске возможен перегрев турбины, тогда вместо зеленой загорится красная лампочка и начнет мигать. В этом случае надо повторить все сначала. И еще, двигатель не заработает, если автомобиль не поставлен на ручной тормоз и… — тут Анджело захлопнул за собой дверь маленькой будки со стеклянными стенами, и голос Дункана смолк. Охранник посмотрел на него, не поднимаясь из-за стола. — Могу я воспользоваться вашим телефоном? Тот кивнул, и Анджело снял трубку. — Мистер Перино слушает. — Одну секунду, мистер Перино, — проворковала телефонистка. — Я думала, что вы будете говорить с мистером Руарком из своего кабинета. Сейчас я переключу его на вашу линию. — Стоит платить тысячу долларов за то, чтобы узнать фамилию человека, который натравил на нас окружного прокурора? — спросил Руарк. — У меня есть приятель в Олимпии. Он говорит, что сможет это сделать. — Заплати, — коротко ответил Анджело. — Где ты будешь сегодня вечером? Я тебе перезвоню. — В «Звездном свете», — Анджело положил трубку и поднял голову. Лорен сидел за рулем, Дункан что-то говорил ему, Бобби и Элизабет стояли рядом. Издалека они казались сестрами. Открылась дверь. Вошла Синди, встала у него за спиной. Взяла из его пальцев дымящуюся сигарету, затянулась, отдала обратно. — Он моложе, чем я думала. Фотоснимки в газетах очень старят его. — Это точно. — Которая его дочь? — Та, что справа. Она вновь взяла у него сигарету. — Она любит машины. Больше, чем ее отец; Анджело покосился на нее. — С чего ты взяла? — Я видела ее реакцию, когда «серебряную фею» выкатили из бокса. Она прямо-таки завибрировала от возбуждения. Анджело закурил новую сигарету. Отвернулся. Дункан поднял капот и показывал гостям турбинный двигатель. — Собираешься жениться на девочке? — неожиданно спросила Синди. — Да, свадьба на следующей неделе, — автоматически ответил он, прежде чем до него дошло, что спрашивает она не о Лорене и Бобби. — Ты обо мне? Синди улыбнулась. — Ходят такие разговоры. — Ты-то уж меня знаешь. Я не из тех, кто женится. — Зато она хочет замуж. И в ней явственно проглядывают гены Номера Один, так что обычно она получает то, чего хочет. Я в этом не сомневаюсь. — Она совсем ребенок. — В ее возрасте я впервые пришла на гоночную трассу. И она не такой уж ребенок, это все напускное. Анджело не ответил. — А как насчет второй? — спросила Синди. — Второй? — Она тоже положила на тебя глаз. И отнюдь не как будущая теща. — О ней можешь не беспокоиться, — быстро ответил Анджело. — Она охотится за деньгами и только что подстрелила крупного зверя. — Из-за этого она не станет пренебрегать мелкой дичью. На машину она даже не посмотрела. А вот на тебя поглядывала постоянно. Анджело обернулся. Бобби стояла одна, Лорен и Бетси склонились над двигателем. Она терпеливо ждала, когда же отец и дочь удовлетворят свое любопытство. — Да ты же трахал ее! — воскликнула Синди и, не дожидаясь ответа, добавила: — Вот, значит, в чем дело. Как же я сразу не догадалась. Анджело не повернул головы. — Ты совсем чокнулась. — Черта с два! — огрызнулась Синди. — Не забудь, я тоже побывала в твоей постели, и могу отличить тех, кто подлезал под тебя. |
||
|