"Белый свет" - читать интересную книгу автора (Рюкер Руди)22. ХЭЛЛОУИНВоздух был полон отвратительного визга. Мимо меня проносились маленькие яркие фигурки, толпой собиравшиеся у фонтана и кружившие около него. Мужчина с жирными грязными волосами склонялся над ними, делая пометки в большом блокноте и вкладывая что-то в каждую крохотную ручонку. Почему я никак не мог запомнить его имени? Я сохранял вертикальное положение в толпе темных форм, увенчанных кивающими белыми пятнами. Белые пустые лица жадно наблюдали за судьей. Сэмми. Над головой шипели сине-белые огоньки. Они мерцали, и движения фигур в масках были порезаны на десятки застывших кадров. Телега с собачьей конурой. Серебряный куб с торчащими из него ногами. Разноцветная ткань, резина, перья, краска. Мелкий красный дьяволенок пнул меня в ногу, протискиваясь мимо. Его лицо сияло от возбуждения. В правой руке он нес выскобленную изнутри голову. Апельсин. Шум не прекращался. Он исходил из электрифицированной трубы. Серая металлическая музыка кишок и почек, голос, выкрикивающий имена. Щелчки статического электричества – и все само по себе. Вокруг меня стоял гул, слова сталкивались друг с другом и слипались. Я должен был вставить что-нибудь между ними. Из моей груди вылезла опухоль, раскрылась, и мои пальцы вынули из нее белый баллончик. Огонь, теплый дым. Между. Они шептали мое имя и проталкивали меня вперед. Но я был слишком скор для них, слишком груб. Я взорвался, пробился сквозь их сердитые крики к рваному краю толпы. Я мог идти куда хочу. И я пошел прочь от этого ужасного шума. Шаги за спиной и рука на моем плече. – Феликс, что с тобой случилось? Я обернулся, дыша дымом внутри. Минуту я рассматривал лицо. Желтоватая кожа, полные губы, пристальный взгляд. Эйприл. Она взяла меня за руку и потащила обратно, к шуму. Айрис сидела в своей коляске, одетая в костюм зайчика. Ее блестящий взгляд остановился на мне. – Да-да! Я наклонился и пощекотал ее щечку, ее животик. Она улыбнулась и снова стала смотреть на других детей. Лицо Эйприл выражало смесь облегчения и злости. Я слабо махнул рукой. – Давай пройдем немножко вниз по улице, крошка. Я не могу думать при таком шуме. Ее лицо окаменело. – Конечно, Феликс, Тебя ничто не должно расстраивать. Я попытался обнять ее, но она отшатнулась. – Ты пьян? – Я.., я не знаю. Мы прошли полквартала от мегафона, укрепленного на закусочной Сэмми, и стало легче говорить. – Я был в «Капле»… Глаза Эйприл метнули в меня молнии. – – А прошлой ночью? Я провел дрожащими руками по лицу. Кожа была сальной, а на пальцах блестела грязь. – Мне сказали, что я спал там. Сказали, что я пришел вчера в шесть с сорока долларами, пил весь вечер, отрубился, проснулся в десять утра и весь день смотрел в телевизор. Но… – Я так и подумала, – выплюнула Эйприл. – Я видела, как ты прокрался в дом и вытащил из моего кошелька деньги, отложенные на еду. Я видела, как ты со своим приятелем убегал по улице. И знаешь что? Я оцепенело покачал головой. Ничего хорошего ждать не приходилось. – Весь день я надеялась, что ты не вернешься. Конкурс костюмов закончился, и детишки потекли мимо нас. – Наверное, это Хэллоуин, – сказал я. Эйприл остановилась, и я тоже встал. Она собиралась сказать, что уходит от меня. Я чувствовал, как это надвигается на меня. Я быстро заговорил, пока этого не случилось: – Эйприл, в «Капле» был не я. Все это время я был вне своего тела. Я был в.., я был в потустороннем мире. Он называется Саймион, и я должен был добраться до Белого света прежде, чем вернусь назад… – Вчера вечером звонили твои родители, – сказала она, обрывая меня. – Я должна была разговаривать с. ними и притворяться, будто все хорошо. Да, мама, Феликс в библиотеке. Он очень много работает в последнее время. – Она зашагала дальше, и я потащился следом, толкая коляску. – Но она знала, что я вру. Тебя в «Капле» кто-нибудь видел? – Эйприл, послушай, что я тебе говорю. Я только что сделал то, чего никто еще не делал. Я прославлюсь. – Мне пришло в голову поискать по карманам эту маленькую брошюрку про Саймион, которую я нашел у Солнечного Рыба. Ее не было. – Чем прославишься, Феликс? – Я.., я… – Мой голос затих. Должен же быть какой-нибудь способ как-то использовать то, что я пережил. – Я что-нибудь придумаю. Мы как раз пошли вверх по Тунцовой улице. Эйприл остановилась, вынула Айрис из коляски и повела ее к чьему-то освещенному крыльцу. Стайки детей, выпрашивающих угощение, угрожая сделать какую-нибудь пакость, носились взад и вперед по улице. Мокрые листья под ногами превратились в кашу. Небо было низким и беззвездным. На деревянном крыльце Айрис глядела с надеждой на дверь. Заячьи ушки свисали назад. С каждой стороны широкой белой двери горело по дружелюбному фонарю из тыквы с прорезанными отверстиями в виде глаз, носа и рта. Дверь открылась, стройная женщина воскликнула при виде Айрис и дала ей конфетку. Айрис уронила ее, а Эйприл, грациозная и сексуальная в своих тугих джинсах, наклонилась, чтобы ее поднять. Они с довольным видом зашагали назад по дорожке. Я больше не пытался заговорить, просто шел следом, улыбался и дивился на простой реализм всего этого. Когда мы добрались до нашего дома, Эйприл вошла внутрь за конфетами для раздачи, а я подвел Айрис еще к нескольким домам. Казары жили через два дома от нас, и мы были в довольно дружеских отношениях, хотя они и были постарше нас. Маргерит Казар открыла дверь, когда мы еще только подходили к ней. Айрис пискнула: «Кафет» ка!" – и бросила свою карамельку на крыльцо, чтобы посмотреть, что ей дадут теперь. Маргерит громко рассмеялась несколько сценичным, но искренним смехом и сказала: – Ну разве не хитруля! И могу спорить, этот костюмчик мама сшила сама. Я кивнул, пытаясь изобразить улыбку. Похоже, лицо еще работало. Маргерит дала Айрис конфету и подняла на меня глаза. Она была маленького роста, и у нее было симпатичное лицо. – Бедняга! Ты похож на смерть, разогретую в микроволновке. – Она воздела руки, пародируя испуг. – Я…я улетал. Ее глаза расширились. – Тебя совсем не волнуют твои хромосомы? – Я не в том смысле улетал. – Я наклонился, чтобы подобрать рассыпавшуюся добычу Айрис. Повисла долгая вопросительная пауза, но я не стал ничего добавлять. – Передай привет своей милой жене, – сказала Маргерит, когда мы уходили. Она была такой сплетницей, что я содрогнулся внутри, представив, какие истории она будет рассказывать о моем «улете». В конце концов – и это было хуже всего – эти истории вернутся к Эйприл; Ну и ладно. По крайней мере мне начинало казаться, что я не сошел с ума. Делонги снимали небольшой дом напротив нас, и я зашел к ним последним. Ник Делонг был моим единственным настоящим другом в Бернко. Он преподавал физику и тоже начал работать только в этом году. У него были редеющие светлые волосы и непременная бородка. Он все время о чем-нибудь беспокоился. Ник подошел к двери и махнул, чтобы мы зашли в дом. Айрис вывалила свое добро на сильно потрепанный коврик в гостиной. Подбежала такса Ника и схватила пирожок. В одно мгновение личико Айрис покраснело, и слезы брызнули из ее зажмуренных глаз. – Собачка, НЕТ!?! – завопила она изо всех сил. Жена Ника Джесси засмеялась удивленным смехом и заперла собаку на кухне. – Пива? – спросил Ник, и я кивнул. Джесси разбиралась с новой группой детишек, пришедших за угощением, и мы пошли на кухню сами. Такса вынырнула из кухни, Айрис заорала, я втащил собаку обратно. В конце концов я уселся в деревянное кресло-качалку, потягивая пиво. Айрис сидела на диване рядом с Ником и жевала. Джесси стояла за диваном и с интересом рассматривала Айрис. Они ожидали первенца этой весной. – Эйприл по-настоящему разозлилась на тебя, – сказала, не глядя на меня, Джесси. – Она заходила вчера вечером, – с тревогой на лице добавил Ник, Он очень серьезно воспринимал взаимоотношения между людьми. Я жадно присосался к пиву. Когда я очнулся в «Капле» сегодня днем, мне пришлось приводить себя в форму кока-колой и гамбургерами. Но теперь я решил, что могу позволить себе несколько порций пива. – Это длинная история, – сказал я, – а мне пора возвращаться к Эйприл. – Почему бы ей не присоединиться к нам? – предложил Ник. – Джесси, позвони ей, чтобы приходила! – Это было бы неплохо, – согласился я. – Так даже лучше будет. Джесси пошла на кухню звонить. Собака снова выбежала, но Айрис уже успела собрать все конфеты в свою сумочку. Собака встала передними лапами на диван и принялась с голодным видом принюхиваться. Айрис каменным взглядом уставилась на нее. – Ввадная, – оценила она наконец. Собака вернулась на свою подстилку у батареи. Я открыл дверь для Эйприл, и она одарила меня призраком улыбки. Надежда еще была. Джесси дала ей пива, и она села рядом со мной в складное полотняное кресло. – Надеюсь, детки не нападут на наш дом, – заметила она. – Ты внесла тыкву? – спросил я, стараясь звучать, как ответственный член семьи. Эту попытку она пресекла с ледяным взглядом. – Откуда тебе знать, есть ли у нас вообще тыква? – Я сегодня сильно расстроен, – вставил Ник. – Почему? – спросила отзывчивая Эйприл. – Ну, во-первых, мою статью отвергли, а потом председатель сказал, что он думает расторгнуть мой контракт на следующий год. – Он мрачно уставился в пол. – Я так старательно трудился над своими лекциями, а такое впечатление, что всем наплевать. – О чем была статья? – спросил я, дабы отвратить долгую дискуссию по поводу карьеры Ника. Если его не остановить, он может обсуждать свои перспективы до глубокой ночи. А Эйприл будет сидеть с таким видом, будто ей очень интересно. Вот этого я терпеть не мог. Стоило мне пожаловаться на что-либо, как она тут же начинала сердиться, что я могу быть несчастным, когда она идет на такие жертвы. В нашей семье Эйприл владела монополией на страдания, точно так же как Ник держал лицензию на это в своей. Тут я заметил, что Ник что-то рассказывает мне, и попытался сосредоточиться на его словах. – ..теорию эфира. Дьявол, я специально сделал упор на том, что она совместима со специальной теорией относительности, но я не думаю, что они дочитали до третьего абзаца, я уж не говорю о приведенных данных. А идея на самом деле правдоподобна. Должны существовать два типа основного вещества. В моей голове зазвенели колокола. Я слышал об основных веществах на Саймионе. Кантор упоминал свою Статью 1885 года и предложил провести физическое испытание гипотезы континуума. Ник обсуждал эту статью со мной раньше, но тогда ее смысл ускользнул от меня. Я возбужденно наклонился к нему. – Ты работал с материей и эфиром. Ник, а не может ли быть еще и третьего основного вещества? – г Я тарахтел, как погремушка, не давая ему ответить. – Потому что если оно есть, то мы будем знать, что гипотеза континуума ошибочна. Так мне сказал Кантор, когда я разговаривал с ним на Саймионе.., прежде Чем он отправился в Страну Снов. Мне надо только прочитать его статью 1885 года, и готов спорить, мы сумеем поставить эксперимент. Мы станем знаменитыми! – Они все смотрели на меня, а я продолжал говорить: – А еще я знаю, куда уходят люди после смерти. Вы не поверите В то, что я видел… – Феликс всего-навсего провел последние сутки в «Капле», и я думаю… – ехидно вставила Эйприл, – и я думаю, он ко всему еще и улетал. И тут я вспомнил про сон, который я показывал Эйприл. – Я и вправду улетаю, – сказал я, пристально вглядываясь в нее, – но не от фальшивых наркотиков. Мне всего-то и нужно, что чистое лобовое стекло, чистый бензин и начищенные ботинки. Эйприл заколебалась. – Ты помнишь, Эйприл? Мужчина в аэроплане? Это приснилось тебе сразу после сна о том, как я отрубился на тротуаре. Я и вправду улетаю, но не от фальшивых наркотиков. – Разве это не из «Театра Файерсайн?» – вставил Ник. – Мы с Джесси смотрели его в… – Пожалуйста, – крикнул я, жестом показывая, чтобы они замолчали. – Это так важно. Я видел то, что снилось Эйприл. Я знаю, что ей снилось. Это – единственный способ доказать, что… – Я замолчал, ожидая, что скажет Эйприл. Наконец она заговорила: – Это так странно, Феликс. Как только ты сказал эти слова, мне вспомнился мой сон. Я задремала сегодня перед обедом, и это было совсем как…, – Она посмотрела на меня удивленными глазами. Я стал приводить все новые и новые подробности обоих снов, и Эйприл признала их все. Когда мы закончили, она в самом деле снова разговаривала со мной. Она поверила мне. – Так где ты был, говоришь? – переспросил Ник. Он улыбался, потому что был счастлив, что мы помирились. Крошка Айрис заснула на диване, а Джесси принесла пирог. Весь следующий час я говорил непрерывно, пересказывая свое сумасшедшее путешествие. Они завороженно слушали, и тут я понял, что у меня есть сюжет для убойного сюрреалистического романа. Ник несколько раз вставал, чтобы принести еще пива, но я досказал до конца и только потом выпил вторую бутылку. – Что же это было за слово, которое ты прочитал в самом конце? – спросила Джесси. – Мне просто необходимо знать это слово. – Здравствуйте, – предположил Ник со смехом. – Как в книге Воннегута, где робот несет через всю Галактику послание из одного-единственного слова. Здравствуйте. – Или Привет, – сказала Эйприл, хихикнув. Они меня выслушали, но я все еще был их безумным Феликсом. Это было большим облегчением. – В нем должна была быть всего одна буква… – размышляла вслух Джесси. – Я не помню, что это было за слово, – сказал я. – Когда я добрался до него, то всего было по одному. Это значит, что это и слово, и я, и Абсолют – все были идентичны. Как если бы больше не было никаких различий, никаких мыслей. – Но тогда тебе все равно надо было попасть в Ничто, – заметил Ник. – Я так понимаю, тебе нечего особенно сказать на эту тему? – У Феликса всегда есть что сказать на тему – какая бы эта тема ни была. – Теперь Эйприл улыбалась мне. |
||
|