"Ограбление «Зеленого Орла»" - читать интересную книгу автора (Старк Ричард)Глава 4Фуско поставил «понтиак» на асфальтированной площадке около дома. Гаража не было, бетонированная подъездная дорога упиралась в железную ограду, отделяющую двор от улицы, что было очень удобно, так как Пема могла гулять во дворе в любую погоду. Весь двор был в ее распоряжении, не то, что у Фуско, который провел детство на тротуаре. Захлопнув дверь машины, Фуско на другом конце двора увидел Пему; сидя на корточках та копала землю ложечкой, которую ей дала Элен. Элен — хорошая мать, этого у нее не отнимешь. Впрочем, она и женой была хорошей. Во всем виноват он. Он был плохим мужем. Да и отец из него никудышный: придет раз в год с шариком и коробкой с игрушками и не знает, что делать дальше. Хорошо, что у Памелы такая мать, как Элен. В одном только он не мог разобраться — в своем отношении к Стену. По идее, он должен был бы испытывать к нему неприязнь, ведь Стен спит с Элен, но, как ни странно, он не чувствовал к нему враждебности. Черт возьми, в конце концов они с Элен уже не женаты. Три года, проведенные в исправительном заведении, вышибли из него чувства, которые он испытывал к ней раньше. Осталась, может быть, только самая малость, и то, наверное, в основном из-за дочери — как-никак заботиться о девочке приходилось ей одной. Он с удовольствием смотрел на Пему. Было приятно сознавать, что она здесь. Но сейчас надо было спешить. Так ничего и не крикнув дочке, Фуско, обогнув «понтиак», пошел в дом. Было чуть больше шести, Элен готовила на кухне обед. Паркер сидел на софе и рассматривал снимки, сделанные Стеном. — Как дела? — встретил его Паркер вопросом. — Прекрасно, — ответил Фуско. — Я сел за стол у окна и видел все, что делалось у ворот. Положил перед собой книгу, раскрыл тетрадь, будто что-то выписываю. Никто не обратил на меня никакого внимания. — Март, — с порога спальни сказал Стен, — завтра мне нужна будет машина. Надоело трястись на этом вонючем автобусе. — Я собирался задержаться на базе позже вас, — напомнил ему Фуско. — Знаю, знаю. — Стен посмотрел на Паркера. — Будем обсуждать наблюдения Фуско сейчас или после обеда? — Как только он будет готов, — ответил Паркер. — Подождите пару минут, — сказал Фуско. Бросив тетрадку в дальний конец стола, он пошел в ванную, чтобы помыться перед ужином. Непонятно почему, но после целого дня, проведенного в библиотеке, он очень устал; и когда, умываясь, наклонился над раковиной, у него даже что-то щелкнуло в спине. Когда он вышел, Паркер и Стен сидели за столом в кухне, а Элен подавала еду. Паркер и Фуско в основном питались здесь, хотя ночевали в других местах: Фуско — в меблированных комнатах на Фронт-стрит, недалеко от бара и гриля, Паркер — в мотеле Малона, в пятнадцати милях отсюда. Вечером Паркер уезжал на «понтиаке», а утром возвращался, чтобы Стен успел на базу. Но иногда, как вот сегодня, Паркеру или Фуско машина нужна была и днем. Фуско сел за стол, и Элен молча поставила перед ним тарелку с мясом, зеленым горошком, картофелем. Проголодавшийся Фуско с жадностью принялся за еду. Устроившись рядом с ним, Элен спросила: — Как прошел день? — Прекрасно, — ответил он. — Все прошло без сучка, без задоринки. — Хорошо, — сказала она. В последние дни у Элен явно исправилось настроение. Прежде она все время ходила надутая. То ли она смирилась с тем, что они замыслили, то ли ей самой стало интересно, как постепенно складывается четкий план. Перемену в настроении они заметили еще в понедельник. Элен начала прислушиваться к их разговорам, перестала ныть и ворчать. Само собой, и у Стена тут же улучшилось настроение. Фуско любил, когда у окружающих его людей было хорошее настроение. Он терпеть не мог дрязг, взаимных обвинений. Гораздо лучше всем вместе сидеть на кухне и слушать смешные истории Стена про лейтенантика из своего офиса. Фуско уплел по две порции всего, что приготовила Элен. Покончив с едой, они перешли в гостиную, и там Фуско приступил к отчету о том, что видел из окна библиотеки, и перечислил номера всех грузовиков и автобусов, проехавших через южные ворота, и время их появления, назвал число легковых автомобилей, пересекших ворота в разное время дня. — Я заметил, — завершил он свой отчет, — что два автобуса вышли из ворот, но назад не вернулись, по крайней мере, в то время, когда я там был. Один из них, зеленого цвета, с надписью «Санитарная служба», вывозил мусор; он выехал из ворот в три часа двадцать минут. Другой, с пепси-колой, выехал в четыре часа тридцать пять минут. По-видимому, они въезжают в главные ворота, идут по каким-то определенным маршрутам и выезжают через южные ворота. — Как проверяют грузовики и автобусы? — спросил Паркер. — Наверное, у них есть пропуска, — ответил Фуско. — Машины останавливались, водитель показывал охраннику какую-то бумажку, и тот поднимал руку, разрешая проезд. — Одинаково и при въезде, и при выезде? — Да. — Никто не проезжал без предъявления пропуска? Даже те, что проезжают каждый день? Охранники ведь должны знать хоть некоторых водителей в лицо. Фуско покачал головой. — Останавливались все. Без исключения. — Недавно, — сказал Стен, — месяца три или четыре назад, какие-то юнцы решили подшутить и проверить нашу систему безопасности. История эта облетела всю базу. Одному из юнцов удалось проникнуть на территорию базы на машине компании «Кока-кола»; кузов они нагрузили красным кирпичом и написали на каждом при помощи трафарета белой краской «бомба». Затем они позвонили начальнику военной полиции и сообщили, что база только что взлетела на воздух. Паркер покрутил головой. — Прекрасная история. Сейчас у них у всех ушки на макушке. Как нарочно, чтобы затруднить нам дело. — В любом случае рассчитывать на халатность нельзя. Так что это ничего не меняет, — поспешил вмешаться Фуско. Он все еще опасался: вдруг Паркер решит, что дело нереально, и бросит их. Он на такое способен, если ему что-то не понравится. Но все обошлось. Паркер кивнул, выразив тем самым согласие со словами Фуско, и спросил у Стена: — В какое время деньги поступают на базу? — На базу или в наш отдел? — И туда, и туда. Сначала на базу. — Самолет садится в девять двадцать. Не позже чем без четверти десять деньги доставляют в финансовый отдел. — Когда их начинают распределять? — Сразу же. Этим занимаются весь день шесть человек. — Они остаются и после окончания рабочего дня? — Нет, — усмехнулся Стен, — к пяти они все заканчивают. Я знаю точно, я один из этих шести, и мы стремимся закончить работу к пяти часам и вовремя разойтись по домам. — Где это происходит? Стен выбрал одну из фотографий, что лежали на кофейном столике, и протянул ее Паркеру. — Это кабинет майора. Здесь стоит сейф. Видите два длинных стола вдоль левой стены? Мы сидим за ними. — А где находятся ящики с деньгами? — Перед нами. Рядом с застекленной стенкой. — Стекло пуленепробиваемое? — Нет, обычное листовое. — Но окна забраны прутьями. Стен пожал плечами. — Так положено. Тут в комнату вошла Элен с чашкой кофе и тихо села на стул в углу комнаты. — Кроме шести человек, распределяющих деньги, наверху еще кто-нибудь есть? — спросил Паркер. — Все, кто там работает, — ответил Стен. — Человек двадцать. — А кто еще находится в комнате с деньгами? — Кроме майора, лейтенант Уормли и капитан Хенли. Утром они получают оружие и становятся на дежурство. — Опишите их. — Уормли и Хенли? — Стен пожал плечами. — Уормли похож на свое имя.[1] Только что кончил университет. Слизняк, подхалим. — А Хенли? — Говорят, что он алкоголик. Точно не знаю. Живет вместе с семьей в дотационных домах, ему около сорока, полно детишек, слышал, что его однажды вычеркнули из списка представленных к званию майора, любит пускаться в воспоминания о своих подвигах в Европе во время Второй мировой. — Значит, он хорошо владеет оружием? Стен пожал плечами. — Черт его знает! Согласно правилам все офицеры проходят экзамен на меткость стрельбы из пистолета. Представляю, как Уормли приходит на стрельбище, закрывает глаза и палит куда попало до тех пор, пока ему не скажут, что хватит. Может быть, Хенли так же успешно стрелял и во время Второй мировой, не знаю. Фуско внимательно слушал Стена, стараясь представить себе характеры этих людей и их реакцию на неожиданное нападение. Он умел это делать отлично. — С Хенли нужно быть начеку, — заключил Фуско. Стен не понял. Взглянув на Фуско, он сказал: — Война-то была черт-те когда. — Война тут ни при чем, — ответил Фуско. — Вообразите себе человека, который все еще капитан, несмотря на двадцать пять лет службы, сильно пьющего, обремененного большой семьей. Вполне возможно, что он захочет проявить геройство и стать майором. Стен прищурился. — Хенли? Может быть, вы правы. Он иногда бывает агрессивен. — Что вы можете сказать о майоре? Что он собой представляет? — спросил Паркер. — Майор Крейтон — неплохой старикан, такой добродушный дедушка с седыми усиками. Особым рвением не отличается. Говорят, не прочь полапать баб. Обычно сидит в кабинете и смотрит, как другие работают. По-моему, ему все до лампочки. — Других охранников нет? — Днем — нет. Охранники приходят в пять часов, к концу работы. Кажется, они работают в две смены, меняются где-то в полночь. Точно не знаю. — Хорошо. Когда утром увозят деньги из вашего отдела? — В пять-десять минут девятого. Их грузят в бронированный автомобиль, и больше мы их не видим. — Как по-вашему, — спросил Фуско Паркера, — когда лучше проводить операцию — днем или ближе к ночи? — Пока я ничего не могу сказать, — ответил Паркер. — Почему? — возразил Стен. — Днем, конечно. Ночью передвигаться по базе гораздо опаснее. Кроме того, днем дежурят только Уормли и Хенли. Что бы ни говорили о Хенли, дежурный он неопытный. А ночью придется иметь дело с полицейскими и снаружи, и внутри здания. — Если мы остановимся на дневном варианте, — заметил Паркер Стену, — и возникнут осложнения, вы и виду не должны показывать, что связаны с нами. Мы тоже будем вести себя соответствующим образом. — Только не стреляйте в меня, ладно? — сказал Стен, улыбаясь. — Разумеется. А как вы отнесетесь к тому, если все будет происходить в вашем присутствии да еще при двадцати свидетелях? — Я просто подниму руки. — И Стен поднял руки. — Стен прав, днем это легче сделать, — сказал Фуско. — Во всяком случае, таково мое мнение. Паркер задумался. Он выбрал несколько фотографий, положил их перед собой и внимательно разглядывал. — Днем труднее проехать, — сказал он. — Давайте пока ничего не будем решать. Но днем ли или ночью нам понадобятся еще три человека, включая водителя. Стало быть, в операции нас будет задействовано шесть человек с равными долями. Вы сказали, что там четыреста тысяч? — Приблизительно, иногда меньше, иногда больше, — ответил Стен. — Значит, каждый получит примерно по шестьдесят пять, — подсчитал Фуско. — Нам нужна надежная команда. — Паркер посмотрел на Фуско. — У вас есть кто-нибудь на примете? — Да. Парень, который сидел вместе со мной. На него кто-то настучал, поэтому его и взяли. Теперь он должен быть уже на свободе. Он человек надежный и решительный, его многие знают. — Как его зовут? — Джек Кенгл. Паркер покачал головой. — Не знаю такого. Можете связаться с ним? — Он дал мне свой адрес, когда я выходил. — Поговорите с ним. Филли Уэбба знаете? — Конечно, — ответил Фуско. — Он вез меня однажды в Норфолк. Отличный парень. — Я свяжусь с ним, — сказал Паркер. — Что там с этим иностранцем? Салсой? Он еще здесь? — Умер, — ответил Паркер, — уже два года прошло. Неожиданно в разговор вступила Элен, до сих пор безмолвно сидевшая в углу. — Билл Стоктон никогда не подводил. — Точно, — подтвердил Фуско. — Паркер, помните Стоктона? Высокий такой, тощий как жердь, с черными волосами, торчащими на макушке. Отличный стрелок. — Помню. Найдете его или это сделать мне? — Я найду его, — ответил Фуско. — Вы лучше займитесь финансами. — Финансами? Что это значит? — встрепенулся Стен. — Нам предстоят расходы, например на оружие, машину. Нужно занять у кого-нибудь деньги; если дело выгорит, мы отдадим в двойном размере. — Почему бы не воспользоваться деньгами кого-нибудь из нас? — Это чревато сложностями, — объяснил Паркер. — Человек, внесший в общее дело деньги, невольно рассчитывает, что с ним будут считаться больше, чем с остальными. Поэтому всегда лучше брать деньги на стороне. — Я думаю, это лучше сделать вам, Паркер, — сказал Фуско. — Люди с деньгами не любят вступать в денежные отношения с теми, кто сидел. Такой уж укоренился предрассудок. — Я возьму это на себя, — ответил Паркер и повернулся к Стену: — Как бы нам устроить ночное-дежурство у южных ворот, вроде того, какое провел Фуско днем? — Проще простого, — сказал Стен. — Я могу сидеть там, в машине. Никому в голову не придет что-то заподозрить. — Дежурить нужно сегодня с одиннадцати тридцати вечера до четырех утра. — Сегодня? — Лицо Стена приняло обиженное выражение. — Сколько раз себе говорил: не вызывайся. — Чтобы вы не скучали, я могу составить вам компанию, — предложил Фуско. Стен ткнул в его сторону пальцем. — Но вы, дружище, только что отдежурили! — Один из вас вначале отвезет меня в мотель, а завтра утром заберет, — сказал Паркер. — Оставайтесь здесь на ночь, — произнесла вдруг Элен голосом, в котором не было ничего, что навело бы на какие-то нескромные мысли; ничего не выражало и ее лицо, на которое бросил быстрый взгляд Фуско. Обычное вежливое предложение гостеприимной хозяйки. Но Фуско почувствовал, как в наступившей тягостной тишине нарастает напряжение, увидел Стена с застывшей на лице натянутой улыбкой, да и у него самого нервы чуть не сдали, и он с облегчением услышал ровный невыразительный голос Паркера: — Я предпочитаю ночевать в мотеле. Фуско поспешно вскочил на ноги, прерывая совещание. — Я отвезу вас, Паркер. — Хорошо. Увидимся утром. Стен, — сказал Паркер. — Пока, — ответил Стен. Гроза прошла стороной. |
||
|