"Приговор" - читать интересную книгу автора (Бейкер Ричард)

ГЛАВА 17

Халисстра сидела на скамье у окна, одна в выделенной ей комнате, и лениво пощипывала струны своей лиры из драконьей кости. Жрицу заперли в этой комнате два дня назад, и она изнывала от скуки в заточении. «Чем бы все это ни кончилось, — пообещала она себе, — но снова засадить себя в тюрьму я не дам».

Она ожидала пыток, магического воздействия или еще чего похуже во время допроса, но Тзирик, похоже, поверил ей на слово. Очень многие дроу не отказали бы себе в удовольствии подвергнуть пленника пыткам, независимо от того, говорит он правду или нет, и это заставляло Халисстру задаваться вопросом, не ожидает ли Тзирик вестей от Квентл и остальных, прежде чем сделать что-нибудь, могущее рассердить их. Халисстра не думала, что настоятельница Арак-Тинилита и ее спутники ухитрились запугать целый Дом, но вполне возможно, что их таланты убедили Тзирика не искать неприятностей без веской причины.

Она выглянула из узкого зарешеченного окна. Близился рассвет. Небо на востоке уже начинало разгораться мучительным светом, хотя солнце еще не взошло. Халисстре видны были бескрайние зеленые леса Кормантора, уходящие вдаль миля за милей.

Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Потом зазвенели ключи. Она оглянулась и поднялась. В комнату вошел Тзирик, выряженный в великолепное черное с красным одеяние с высоким воротником.

— Госпожа Меларн, — начал он, снисходительно поклонившись, — ваши товарищи вернулись. Если вы пойдете со мной, мы поинтересуемся, нет ли у них каких-нибудь веских оправданий тому, что они бросили вас в глуши Верхнего Мира.

— Их предприятие закончилось успешно? — спросила Халисстра, отложив лиру.

— О да, вполне, и именно поэтому я намерен вернуть вам свободу. Если бы они потерпели неудачу, я собирался использовать вас в качестве заложницы, чтобы вынудить их повторить попытку.

Жрица Меларн весело хмыкнула и в сопровождении жреца вышла из комнаты. Он повел ее по шикарным сумрачным залам и переходам крепости Минауф. Позади следовала пара воинов Джэлр в пятнистых кирасах зелено-коричневого цвета и с короткими мечами на боку. Они пришли к небольшой часовне, украшенной знаками Варауна, где дожидались Квентл, Данифай и остальные члены отряда.

— Я вижу, вы справились с ужасами Миф Драннора и возвратились, чтобы поведать нам эту историю, — произнес Тзирик в качестве приветствия. — Как видите, вы нашли кое-что для меня, а я отыскал кое-что для вас.

Подходя, Халисстра внимательно вглядывалась в лица своих былых спутников. Большинство из них в той или иной степени выказали удивление — приподнятая бровь, обмен взглядами. Рилд тепло улыбнулся ей, потом отвел взгляд и нервно переступил с ноги на ногу, а Данифай, как ни странно, вышла навстречу и крепко пожала ее руку.

— Госпожа Меларн, — сказала она. — Мы думали, что вы заблудились.

— Так и было, — ответила Халисстра.

Она сама удивилась, какое облегчение почувствовала, оказавшись в обществе прежних спутников — хотя они и были чужаками из конкурирующего города — и своей пленницы. Возможно, Данифай и не была больше игрушкой Халисстры, но заклинание уз сохранилось по-прежнему, делая девушку единственным союзником, оставшимся у Халисстры в целом мире.

— Где ты была? — спросила Квентл.

— Меня несколько дней усиленно пытались обратить в веру Эйлистри, как бы невероятно это ни звучало, — ответила Халисстра. — Ллос даровала мне возможность убить двух жриц Эйлистри и бежать.

Хотя сердце ее распирало от тайной гордости за себя, Халисстра почувствовала легкое разочарование плодами своего вероломства. Она не была новичком в мрачном искусстве предательства, но выглядело все так, будто она лишь сумела совершить то, чего от нее и ждали.

— Наверняка тебя отпустили наземные жители, чтобы разузнать, куда ты направишься, — заявила Квентл. — Старый трюк.

— Мы тоже так подумали, — сказал Тзирик. — Тем не менее, мы проверили рассказ госпожи Меларн и выяснили, что это правда. Наши верующие в Эйлистри сестры наивны почти до смешного. — Он помолчал и потер руки. — Итак, Джезз сообщил мне, что вы помогли ему добыть нужную нам книгу.

— Мы помогли ему? — прорычал Джеггред.

— Его задача была вернуть книгу, — отозвался Тзирик, — а не сражаться с обитателями Миф Драннора.

— Вы получили свою книгу, — произнесла Квентл. Не обращая внимания на ворчание Джеггреда, она скрестила руки на груди и уставилась на Тзирика. — Готовы ли вы выполнить свою часть договора?

— Я уже сделал это, — ответил жрец. Он взглянул вверх, на бронзовое изображение высоко на стене, и слегка поклонился. — Независимо от того, вернетесь вы живыми или нет, я намеревался обратиться к Господину В Маске и самому узнать, что заставило Ллос покинуть вас. Ваш рассказ показался мне очень любопытным.

Квентл скрипнула зубами от досады.

— И что вы узнали? — осведомилась она.

Тзирик, упиваясь своим знанием, неспешно усмехнулся, потом отошел от компании дроу и присел на небольшое возвышение у боковой стены часовни.

Он сцепил пальцы и начал:

— Во всех существенных деталях ваша история — правда. Ллос не дарует больше своим жрицам заклинаний и не отвечает ни на какие мольбы.

— Это мы и так знали, — заметил Фарон.

— Но я не знал, — возразил жрец. — Так или иначе, похоже, что Ллос каким-то образом отгородилась от мира в своих дьявольских владениях. Она отказывается от контактов не только со своими жрицами, но и с любыми существами, и смертными, и неземными, и это объясняет, почему демоны, которых вы вызывали, чтобы расспросить о Паучьей Королеве, были бессильны помочь вам.

Мензоберранзанцы молчали, обдумывая рассказ Тзирика. Халисстра тоже была озадачена.

— Но зачем богине делать это? — спросила она.

— Справедливости ради я должен признать, что Вараун этого либо не знает, либо не пожелал открыть мне, — сказал Тзирик. Он холодно уставился на Халисстру. — Например, божественное непостоянство может быть не худшим объяснением, чем любое другое.

— А она… жива? — тихо спросил Рилд. Квентл и остальные жрицы гневно воззрились на Мастера Оружия, но он продолжал, не обращая на них внимания: — Я хочу сказать, если бы ее убил какой-нибудь другой бог, или она заболела, или оказалась в заточении, мы бы об этом узнали?

— Ах, если бы нам так повезло! — рассмеялся Тзирик. — Нет, Ллос все еще жива, насколько можно так говорить о богине. А что до того, сама ли она забралась на Дно Дьявольской Паутины или ее загнала туда какая-то сила, Вараун ничего не сказал.

— И когда это кончится? — спросила Халисстра.

— Опять-таки Вараун не знает или не хочет, чтобы я знал, — ответил Тзирик. — Возможно, лучше было бы спросить, а кончится ли это вообще? Ответ на это — да, это кончится в свой срок, но, чтобы вы не слишком радовались, должен вам напомнить, что у богов могут быть свои, очень отличные от наших представления о том, что значит приемлемый срок. Возможно, Господин В Маске говорил о том, что случится завтра, через месяц, через год, а может, через сто лет.

— Мы не можем ждать так долго, — пробормотала Квентл. Ее взгляд стал далеким, словно она вглядывалась в происходящее в родном Мензоберранзане. — Решение нужно найти быстро.

— Тогда выберите для поклонения более заботливое божество, — отозвался Тзирик. — Если это вас интересует, я был бы счастлив обстоятельно побеседовать с вами о достоинствах Господина В Маске.

Квентл ощетинилась, но сдержала язык — удивительный подвиг самообладания для жрицы Бэнр.

— Не стоит, — отказалась она. — Не посоветовал ли Господин В Маске нам еще чего-нибудь, жрец?

— Да, действительно, — ответил Тзирик. Он изменил позу, подавшись вперед, чтобы смысл его слов лучше дошел до Квентл. — Это его собственные слова, сказанные им мне, так что слушайте внимательно: «Детям Паучьей Королевы лучше было бы спросить ее саму».

— Но мы пытались! — вскричала Халисстра. — Все мы, но она не слышит нас.

— Думаю, он имел в виду не это, — произнесла Данифай. — Мне кажется, Вараун говорит о том, что мы больше не узнаем ничего, пока не отправимся на Дно Дьявольской Паутины и не вымолим ответ у самой богини.

Тзирик молча смотрел на мензоберранзанцев. Квентл расхаживала взад и вперед, обдумывая эту мысль.

— Паучья Королева требует от своих жриц определенной инициативности и уверенности в себе, — произнесла настоятельница Арак-Тинилита, — но она также требует и покорности. Явиться к ней в ее божественную обитель в ожидании ответов… Ллос не обрадуется такой наглости.

Халисстра молчала, отчаянно размышляя над тем, что предлагал Тзирик. Путешествия на другие Уровни существования, разумеется, не были чем-то необычным. В конце концов, заклинание Фарона перенесло отряд через Уровень Тени, и существовало великое множество других миров, которых могли достигать смертные, вооруженные соответствующей магией, — там были ад и небеса, чудеса и кошмары, неведомые в физическом мире, но мысль о том, чтобы попытаться совершить такое путешествие без прямого приглашения Ллос приводила Халисстру в ужас.

— Если мы не сумеем правильно понять волю богини, наказание будет воистину суровым, — сказала Халисстра.

— Разве мы не услышали уже волю богини? — спросила Данифай. — Она своим молчанием направила нас сюда и подвела к этому вопросу, так же верно, как если бы вложила прямое приказание в наши сердца. Возможно, она рассердится, если мы этого не сделаем.

Халисстра привыкла к ощущению уверенности, когда ей приходилось истолковывать желания Паучьей Королевы. Прежде чем на жриц Ллос пало божественное молчание, ей было ведомо нечастое шепчущее прикосновение богини к ее разуму. Это случалось редко, конечно, — она была только одной из жриц, а Ллос служили бессчетные тысячи, — но она знала, как это бывает, всей глубиной души понять, чего желает Паучья Королева и как можно этого достичь. Халисстра не чувствовала ничего. Очевидно, воля Ллос состояла в том, чтобы она разобралась сама.

Халисстра бросила взгляд наверх, туда, где над черным алтарем висела бронзовая маска Варауна. Чужеродность ее была почти осязаемой, будто вещественное воплощение всего, что она потеряла. Вместо того чтобы стоять перед древним алтарем в горделивом храме Дома Меларн, совершая ритуалы жертвоприношения и самоуничижения, которых требует Паучья Королева, и ощущая, как в самом сердце поет священная вера в Ллос, она была одна, потерянная, чужая в храме лицемерного бога, слепо пытающаяся на ощупь отыскать намеки намерений Ллос насчет нее.

Она представила себе, как стоит перед Паучьей Королевой, душа ее беззащитно раскрыта навстречу богине, глаза ослеплены величием темной славы Ллос, в ушах звучит шепот ее божества. Наверно, это наглость — полагать, что Ллос разрешит ее сомнения, даст ответы на все вопросы и прольет бальзам на ее израненное сердце, но Халисстра поняла, что это ее не тревожит. Если Ллос решила покинуть, наказать ее — пусть, но зачем она уничтожила Чед Насад и Дом Меларн, если не для того, чтобы заставить Халисстру предстать перед нею и услышать мольбы своей жрицы?

— Я согласна с Данифай, — вымолвила она, наконец. — Я не могу отыскать во всем этом иного смысла, нежели призвать нас к трону богини. Мы обретем ответы у нее самой.

Квентл, помедлив, кивнула:

— Я понимаю ее волю точно так же, сестры. Мы должны отправиться на Дно Дьявольской Паутины.

Рилд и Вейлас тревожно переглянулись.

— Прогулка на шестьдесят шестой уровень Абисса, — заметил Фарон. — Что ж, я видел это место в Дремлении. Было бы интересно взглянуть, соответствует ли действительность моему давнему сну, хотя должен сказать, что мне не доставляет радости мысль встретиться с Ллос наяву. В том видении она разорвала мою душу на клочки. Я не один месяц приходил в себя.

— Может, нам лучше вернуться в Мензоберранзан и доложить о том, что мы узнали, прежде чем пускаться в новый путь? — спросил Рилд, явно встревоженный перспективой отправиться во владения инфернальных сил.

— Теперь, когда я поняла волю богини, я не желаю медлить с ее выполнением, — заявила Квентл. — Фарон может с помощью связующего заклинания сообщить о наших намерениях Громфу.

— А кстати, — поинтересовался Вейлас, — как именно можно попасть на Дно Дьявольской Паутины?

— Всю жизнь служить Ллос, — отозвалась Квентл, и глаза ее затуманились, — потом умереть.

Халисстра бросила взгляд на верховную жрицу, потом посмотрела на проводника.

— Если бы богиня даровала нам наши заклинания, мы легко могли бы попасть туда. Но без них это будет непросто. Фарон?

Маг изобразил, что заламывает руки.

— Я разучу подходящие заклинания при первой же возможности, — пообещал он. — Полагаю, мне придется отыскать достаточно толкового мага, который случайно знает нужные мне заклинания, и убедить его поделиться ими со мной.

— В этом не будет необходимости, господин Фарон, — сказал Тзирик. Он поднялся со стула и спустился с кафедры, могучий и уверенный. — К счастью, мой бог, похоже, не намерен лишать меня заклинаний. Я заинтересован своими глазами увидеть, что приключилось во владениях Ллос. Если пожелаете, мы можем отправиться прямо сегодня ночью.


Отряд за отрядом войско Черного Паука гордо входило в просторную пещеру, расположенную за Столпами Скорби. Она ничем не походила на огромную пещеру Мензоберранзана или на непостижимые бездны Темного озера, но все же равнина перед входом в ущелье выглядела впечатляюще, асимметричная, шириной около полумили, потолок ее поднимался на пару сотен футов, поддерживаемый бесчисленным множеством колонн. От главной пещеры во все стороны уступами разбегались боковые ответвления, словно лестницы, ведущие во тьму.

Нимор озирал пещеру из седла своего боевого ящера, наблюдая, как великие Дома Мензоберранзана заполняют плато, строясь в блистательные каре под множеством разноцветных знамен. У него было больше двух дней, чтобы облазать всевозможные трещины, пещеры и туннели, выходящие на открытое место. Стратегическое значение Столпов Скорби было очевидно. Лишь один путь вел на юг из жуткого каньона, хотя попалось и несколько туннелей, которые он показал дроу и каждый из которых вел в Темные Владения Мензоберранзана.

— Хорошее место для сражения, — сказал он, удовлетворенно кивая сам себе.

Его скакун, хоть и был на редкость злобной и глупой тварью, словно чуял грядущую битву. Он шипел и бил лапой по каменистому полу пещеры, возбужденно дергая хвостом.

Нимор ждал, расположившись почти посредине строя разведчиков, перегородивших узкий проход между Столпами, во главе отряда из сотни всадников Аграч-Дирр. Те из разведчиков, кто клялся на верность всем прочим Домам, валялись сейчас среди камней и расселин лежащего внизу ущелья, там, где Нимор и его люди перебили их вскоре после того, как добрались до Столпов Скорби.

Нимору ужасно хотелось поехать поприветствовать Мез'Баррис Армго, Энджрела Бэнра и прочих жриц и военачальников. Он видел, что в центре площади уже возводят их шатер.

«Когда предательство охватывает целое поле боя, — подумал он, — главная трудность состоит в том, что просто невозможно быть везде одновременно, чтобы в полной мере насладиться моментом».

Он заметил худощавого всадника, спешащего от командного шатра к отряду Нимора.

— Похоже, меня ищут, ребята, — прокричал он солдатам Аграч-Дирр, выстроившимся позади. — Вы знаете, что делать. Ждите сигнала. А после него не теряйтесь.

Нимор пришпорил боевого ящера и поскакал навстречу посыльному. Всадник оказался молодым парнем в мундире Дома Бэнр — наверняка пользующийся особой благосклонностью племянник или кузен, которому подыскали сравнительно безопасное место, чтобы он получил боевое крещение без особого риска. Он был без шлема, и волосы летели за ним, точно грива. На прикрепленном к седлу древке развевалось ярко-красное знамя.

— Вы капитан Зайемд? — окликнул он, осаживая своего ящера, чтобы поприветствовать Нимора.

— Да, я.

— Вас просят немедленно явиться в командный шатер, сэр. Верховная Мать Дель'Армго желает знать, где находятся дворфы и как лучше расположить войска.

— Понятно, — отозвался Нимор. — Ладно, скачи обратно и скажи ей, что я приду через некоторое время.

— Простите, сэр, но я…

Снизу, из теснины между Столпами Скорби, трижды оглушительно взревели рога — два коротких сигнала и один длинный, — и им вторило столь оглушительное эхо, что казалось, будто это голос самих скал. Посыльный замолк на полуслове и, развернув скакуна, потрусил вслед за Нимором, уставившись на Столпы.

— Силы Ллос, что это было? — выдавил он.

— Это, — сказал Нимор, — должен быть сигнал к началу атаки дергаров.

Из глубины ущелья под Столпами Скорби донесся грохот, от которого содрогалась земля, — это пришла в движение армия. Перед строем разведчиков сотни дергарских всадников верхом на ящерах внезапно появились из-за тщательно закамуфлированных укрытий и ринулись наверх, в проход, охраняемый, как предполагалось, отрядом Нимора. Позади кавалеристов шеренга за шеренгой бежала пехота, выкрикивая странные боевые кличи, вскинув молоты и топоры. Всадники Аграч-Дирр взлетели в седла, словно спеша перекрыть нападающим проход между огромными каменными колоннами, — и, как было задумано, разом отвернули и устремились на одну сторону, оставляя линию обороны незащищенной.

— Аграч-Дирр! Они предали нас! — вскричал посыльный потрясение и с ужасом.

Он рванул поводья, разворачивая коня, но Нимор свесился с седла и проткнул мальчишку насквозь. Юный Бэнр зажал рану рукой, покачнулся и вылетел из седла. Нимор плашмя шлепнул мечом по заду ящера, и животное стрелой полетело обратно в главную пещеру, волоча за собой мертвого посыльного, запутавшегося ногой в стремени.

Нимор пришпорил своего скакуна и направил его на неровный каменный карниз на высоте примерно пятнадцати футов над дном пещеры, оглядывая с высоты Столпы. С этой выгодной позиции перед ним представала почти вся пещера.

— Отличный вид, мой принц! — окликнул он. — Какой изумительный день для вашего триумфа, верно?

— Победа это или нет, я смогу сказать через четверть часа.

Из тени в глубине карниза появился Хоргар Беспощадный Призрак. Его самого и его личную охрану защищала на славу сработанная иллюзия, и они были невидимы снизу для любого, кто не знал в точности, где их искать.

— Не приближайтесь, Нимор, — сказал кронпринц. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь внизу заметил, как вы исчезаете в стене, и полюбопытствовал, что здесь происходит.

— Вы, конечно, намерены принять участие в сражении, принц Хоргар? Я знаю, что вы дворф редкой отваги.

— Я вступлю в схватку, когда буду уверен, что мне не нужно больше отдавать приказания, Нимор. Через считанные мгновения вы ничего не сможете расслышать, даже если вам будут кричать в ухо.

Нимор вновь обратился к битве. Всадники Аграч-Дирр, уже на изрядном расстоянии от Столпов, бешено скакали в обход, держась по периметру пещеры и избегая столкновения с основными силами мензоберранзанской армии. Их задачей было пробраться в тыл и помочь пехоте Аграч-Дирр заблокировать туннель, по которому только что прошло войско Черного Паука.

Кавалерия дергаров потоком вливалась в узкий проход, занимая позиции, на которых, как предполагалось, их должны были остановить, и растекаясь по пещере. Часть шедших в голове колонны Мензоберранзана отрядов беспорядочно отступала, внезапно обнаружив, к своему изумлению, что подверглась ужасной атаке посреди чистого поля, вместо того чтобы готовиться к осаде и обустраивать лагерь позади надежной линии обороны.

Другие Дома ответили на внезапное нападение быстро и отважно. Огромный отряд Бэнр тоже выкрикнул свой боевой клич и бросился вперед, спеша захватить проход, пока сквозь него не проскочило еще больше дергаров.

— Смелый шаг, Энджрел, — не без восхищения сказал Нимор. — К несчастью, думаю, что уже поздно загонять пробку обратно в бутылку.

Нимор тронул поводья боевого ящера и чуть переместился, чтобы лучше видеть середину пещеры. Бешеного натиска, вида закованных в броню шеренг, неудержимо стремящихся вперед, чтобы сокрушить и отхлынуть, подобно кровавому прибою стального моря, он ожидал, но шум сражения был невыносим. Рев, вопли и лязг оружия, запертые между скалами сверху, снизу и со всех сторон, сделались неразделимыми, слившись в единый громовой грохот, все нарастающий и нарастающий по мере того, как новые и новые воины вступали в бой.

— Шум пойдет нам на пользу! — прокричал он Хоргару через плечо, хотя и не смог расслышать собственных слов. — Командующим войском Черного Паука придется решать, как им действовать, и отдавать соответствующие приказания.

— Да уж, — ответил серый дворф. Нимору пришлось напрячься, чтобы понять его. — Разгар боя не лучшее время, чтобы составлять план сражения.

Сверкающая молния стрелой вонзилась в ряды дергаров, за ней последовал гром, заглушивший даже шум боя. Над равниной стремительно понеслись взрывающиеся огненные сферы и струи пламени. Маги обеих армий дали о себе знать.

Нимор нахмурился. Горстка могущественных магов могла бы решить исход дела, несмотря даже на неистовство атаки дергаров и измену его союзников из Аграч-Дирр, но в войске серых дворфов тоже были маги, многие из которых были переодеты простыми всадниками или пехотинцами. Когда маги дроу наносили удары по наступающим дворфам, они обнаруживали себя. Маги дергаров отвечали на каждую молнию, каждую огненную вспышку тем же, и в считанные мгновения пещера наполнилась сполохами ослепительного света и красным пламенем, воздух сделался горячим и едким от могущественной магии, которой обменивались стороны.

Нимор, как ни старайся, не смог бы предсказать, чья магия одержит верх, поскольку вокруг воцарилась полная и ужасная анархия. За считанные мгновения основные силы Мензоберранзана остановили стремительную атаку дергаров, и два войска сцепились друг с другом. Линия передовой змеилась через пещеру на сотни ярдов. Знамена развевались и падали, боевые ящеры взвивались на дыбы и прыгали вперед, и великая битва рассыпалась на тысячи отдельных поединков.

Наступающие колонны дергаров в тяжелых доспехах продавили линию фронта на стыках отрядов эльфийских Домов и устремились дальше, окружая своих безнадежно сопротивляющихся врагов. Нимор мрачно улыбнулся. Темные эльфы очень слабо представляли себе, как действовать заодно, чтобы сделать армию единым целым, но отряд каждого из Домов сам по себе был войском суровых, закаленных в боях ветеранов. Атака дергаров раздробила войско Черного Паука на двадцать маленьких армий, которые суетились и жалили, словно скорпионы в опрокинутой банке.

— Наша победа пока что под вопросом, Нимор! — проорал сверху Хоргар. — Проклятые маги отбили наш первый натиск!

— Да, но вы преодолели Столпы, верно?! — закричал в ответ Нимор. — Я думал, что первая же атака полностью разгромит мензоберранзанцев, но, похоже, с отрядами Домов не так-то просто справиться.

Наблюдая за битвой, Нимор подумал, что серые дворфы благодаря преимуществу внезапности, скорее всего, сумеют постепенно победить Дома Мензоберранзана, но на то, чтобы сломить волю темных эльфов, у них уйдет целый день тяжелых боев. Дом Бэнр, в частности, на данный момент ухитрился-таки перекрыть проход между Столпами Скорби, и чем дольше Энджрел его удерживал, тем лучшие шансы получали темные эльфы.

К счастью, Нимор предпринял шаги на случай именно такой возможности. Мензоберранзанцы, похоже, думали только о том, чтобы отбить атаку серых дворфов. Самое время всадить Мензоберранзану нож под ребра, пока его мечи заняты другим делом.

— Итак, Алиисза, — сказал он в ревущее пространство.

Нимор развернул скакуна, обнажил меч и, пришпорив ящера, поскакал вниз, в сутолоку боя. Мез'Баррис Армго и Энджрел Бэнр были где-то в самом центре сражения, и он намеревался удостовериться, что им не удастся спасти свое войско от разгрома.


В полумиле с небольшим от места сражения, в маленьком туннеле, ведущем с востока к верхнему выходу из ущелья у Столпов Скорби, стояла, закрыв глаза, Алиисза, сосредоточившись на заклинании, позволяющем ей видеть Нимора. Благодаря своей магии она слышала каждое его слово, как будто он произносил их посреди тихой комнаты. Она встряхнулась и позволила магии исчезнуть.

— Пора, — сказала она Кааниру Воку.

— Хорошо, — отозвался полководец. Его острые зубы оскалились в жестокой усмешке. Он взглянул на ассасина Заммзита, стоящего рядом. — Ну, изменник, я думаю, сегодня твой счастливый день. Я брошу своих воинов против темных эльфов, а не против твоих союзников-дергаров.

— Уверяю вас, вы не пожалеете об этом, повелитель. Уничтожьте эту армию, и перед вами окажется беззащитный Мензоберранзан, — склонив голову, ответил Заммзит.

Каанир прошел мимо демоницы и темного эльфа туда, где стояли его знаменосцы.

— Сигнал к атаке! — прокричал он.

Тотчас же дюжина барабанщиков-бугберов ударили в свои барабаны, отстукивая простенький ритм из трех ударов, повторенный трижды. Толпящиеся внизу танарукки Карательного Легиона Каанира Вока кровожадно взвыли и устремились в туннель, топоча и бряцая боевыми топорами. Каанир обнажил меч и присоединился к идущему в атаку войску, и его стражники и знаменосцы поспешили за ним. Алиисза затаила дыхание при виде такого зрелища и, взмыв в воздух, полетела вслед за знаменем Каанира. В конце концов, сражения, подобные этому, происходят не каждый день.

Одна из стен пещеры на фланге у Войска Черного Паука словно задрожала и разом исчезла перед бегущими танарукками, обнажая зияющий зев туннеля, замаскированный искусной иллюзией. Вопящая орда склизких танарукков хлынула из потайного прохода и ринулась на армию дроу, стремясь зайти с тыла, пока великие Дома сражаются с дергарскими всадниками, прорвавшимися через Столпы Скорби. Алиисза увидела красное знамя Каанира, гордо реющее впереди, и Карательный Легион вступил в битву.

На пути наступающей орды стояла лишь горстка младших Домов. Волна жаждущих крови танарукков смела их, раскаленным докрасна копьем вонзившись во фланг армии темных эльфов. Алиисза поняла, что с ликованием и ужасом выкрикивает боевой клич, ее захватил этот жуткий спектакль, и она просто не могла иначе выразить свое волнение. Войско Черного Паука безнадежно увязло в том самом бою, к которому не стремилось, в дикой рукопашной на открытом пространстве против объединенных армий Граклстаха и Каанира Вока. Подобно островкам в бушующем море врагов, каждый Дом Мензоберранзана в одиночку противостоял стали и магии, сражаясь не на жизнь, а на смерть.

Алю опустилась на тупую верхушку сталагмита и наблюдала за сражением, бушующим внизу.

«Ах, Нимор, — подумала она. — Какое великое и ужасное дело ты совершил!»


Нимор Имфраэззл, Священный Клинок Жазред Чольссин, пробивался сквозь сражение, вообразить которое едва ли сумели бы даже дьяволы со всего Абисса. Кровь множества высокородных дроу капала с его шпаги и покрывала пятнами его черный доспех. Его боевой ящер был давно убит, испепелен прямо под ним огненной стрелой, пущенной магом Туйн’Тарл, все тело болело от усталости и множества мелких ран, но Нимор свирепо ухмылялся, опьяненный плодами своего страшного труда.

— Ну, кто из нас добился большего, досточтимый Старейшина? — вслух рассмеялся он. — Может быть, Заммзит и отдал Чед Насад прямо вам в руки, но я сокрушил любимый город Паучьей Королевы!

Битва бушевала уже несколько часов. Вместо того чтобы удерживать несокрушимый рубеж между Столпов Скорби, войско Черного Паука оказалось со всех сторон в окружении врагов, которые сами выбрали это место и время для удара. Разумеется, потерпевшая поражение армия, подобно огромному бессловесному зверю со смертельной раной в брюхе, могла умирать долго, часами содрогаясь в конвульсиях и истекая кровью. Происходи сражение в Верхнем Мире, возможно, побежденные дроу сложили бы оружие, надеясь на милость победителей. По безжалостным военным законам Подземья пощады не давали и не просили. Серые дворфы были вовсе не намерены позволить уцелеть хоть одному темному эльфу. Воины Мензоберранзана знали это и сражались до конца.

Отряды некоторых младших Домов просто смело и разметало по всей пещере, и дроу, оставшимся по двое, по трое, оставалось лишь как можно дороже продать свои жизни. Полчища дергаров, бугберов, огров и прочих, верных кронпринцу Граклстаха, носились по пещере, опьянев от убийств, охотясь за несчастными дроу, чьи отряды были разбиты. Часть Домов оставалась на том же месте, где была, яростно сражаясь, а живое море дергаров все прибывало и прибывало, наступая на них со всех сторон. Некоторые Дома держались вместе и пытались пробиться из окружения, надеясь вырвать жизнь у призрака катастрофического разгрома.

Солдат Баррисон Дель'Армго загнали в извилистый боковой туннель, вытеснив с поля боя. Отступая по узкому, всего двадцать футов шириной, коридору, благородные воины Второго Дома отражали непрерывные атаки дергаров. Армия Мез'Баррис оказалась заперта в туннеле, она не могла соединиться с каким-нибудь другим Домом, а ее припасы горели вместе с остальным обозом, подожженным пехотой Аграч-Дирр, перехватившей его на расстоянии дневного перехода. Дель'Армго предстоял долгий и голодный путь домой.

Отряд Дома Хорларрин, в чьем составе было немало сильных магов, которыми славился Дом, оказался едва ли не посреди пещеры, вдали от относительно безопасных мест. Маги Хорларрин большую часть дня удерживали на расстоянии вытянутой руки впятеро превосходящие их численно силы дергаров, возводя стены из огня и льда и обрушивая на врагов могучие удары разрушительной энергии, но они начали уставать, и у них подходили к концу заклинания. Сотни копейщиков-дергаров верхом на боевых ящерах ждали возможности кинуться на Хорларрин, когда их оборонительная магия иссякнет.

Великолепный отряд Дома Бэнр, более пяти сотен воинов, стоял как скала, в то время как младшие Дома вокруг них слабели и гибли. Как и предсказывал Нимор, Энджрел Бэнр был вынужден оставить Столпы Скорби вскоре после того, как занял их, и его отряд медленно пробивал себе путь обратно через пещеру к устью туннеля, по которому всего несколько часов назад маршировало войско Черного Паука. Бэнр всецело сосредоточились на Аграч-Дирр, которые преградили им путь к отступлению по знакомой дороге. Стрелы, копья и смертоносные заклинания носились между двумя Домами, сошедшимися в яростной схватке. Хотя Бэнр превосходили изменников Аграч-Дирр численно более чем вдвое, воины Первого Дома были вынуждены защищаться от атак со всех сторон, одновременно пытаясь проложить путь к отступлению.

Нимор шагал прямо в гущу боя, пробираясь между убитых и умирающих. К счастью, он подготовил для этого дня несколько заклинаний невидимости, иначе на него снова и снова набрасывались бы разъяренные танарукки или угрюмые дергары, рвущиеся убивать любого попавшегося им дроу. Сотни Каменных Стражей Хоргара впереди него рубились с пешими воинами Бэнр, в то время как Аграч-Дирр с другой стороны перекрывали вход в главный туннель. Нимор осторожно обходил сражение по краю, отыскивая взглядом Энджрела и Зал'терру под знаменем Бэнр.

Вожди Бэнр вели своих солдат против Аграч-Дирр, медленно, но верно пробивая себе дорогу сквозь ряды воинов предательского Дома. Со всех сторон их плотно окружили телохранители.

Ассасин ухмыльнулся, увидев свой шанс. Командиры Бэнр лично ввязались в схватку. Если бы ему удалось уничтожить их, этим он обезглавил бы отряд Бэнр, а когда их силы будут рассеяны, появится великолепная возможность того, что никто из войска Черного Паука не переживет этот день.

Нимор заметил Жаззта Дирра, стоящего в стороне от боя и руководящего солдатами своего Дома. Знатный дроу зажимал рукой кровавую рану в боку. Ассасин поспешил к нему и скинул с себя покров невидимости.

— Отличная работа, родич! — крикнул он Жаззту. — Продолжайте удерживать Бэнр, и гвардейцы кронпринца сотрут их в порошок.

Жаззт поднял на него взгляд. Усталость и боль исчезли с его лица, когда он оглядел поле боя.

— Говорить легче, чем делать, — ответил он. — Бэнр дерутся как дьяволы, и немало наших парней не вернутся домой. — Он выпрямился и протянул Нимору руку. — Я сомневался в тебе, Зайемд, но твой план, похоже, сработал на удивление здорово. Я сказал бы, что ты мог бы пригодиться нам здесь, но, по тому, что ты весь в крови, понимаю, что ты тоже был занят делом.

— Великие Дома все еще удерживают центр пещеры, но решается все здесь, — сказал Нимор. Он, не отрываясь, смотрел на Бэнр. — Дай мне столько солдат, сколько сможешь. Я намереваюсь убить командиров Бэнр.

— Отлично, помощь нам нужна, — отозвался Жаззт. Он сделал отрывистый жест, подзывая резерв из дюжины опытных воинов. — Эй, парни, пойдете с Зайемдом. Отберите знамя у Бэнр!

Нимор обнажил шпагу и кинжал. Свежие воины Дома Дирр собрались перед ним. Схватка приближалась к ним по мере того, как Бэнр зубами прогрызали себе путь к спасению. Он видел знамя Бэнр, развевающееся над самой гущей боя. Энджрел лично шел впереди в окружении лучших из тех, кого мог предложить Дом Бэнр, тогда как Зал'терра прихрамывала в нескольких шагах позади. У жрицы была скверная рана на бедре, и она опиралась на кого-то из Бэнр, чтобы поспевать за продвижением воинов.

Нимор дождался, когда охрана командиров Бэнр оказалась на расстоянии полета копья от его солдат, и прокричал:

— Вперед, бей их, ребята!

Воины Аграч-Дирр с яростными воплями выскочили из-за укрытий, успев выстрелить по Бэнр из арбалетов, прежде чем отбросить их и выхватить мечи. У входа в туннель засвистели стрелы. Некоторые отскакивали от доспехов стражников и жриц, но другие находили свою цель. Воины Бэнр, как могли, приготовились отражать атаку Аграч-Дирр. Зал'терра отскочила к стене туннеля и отбивалась огромным черным двухголовым цепом, не настолько доверяя своей израненной ноге, чтобы ввязываться в схватку, но все же далеко не беспомощная — как это почувствовал на своей шкуре один из солдат Аграч-Дирр, когда она умело дала ему подножку, а следом наградила таким ударом, что размозжила бедняге череп. В одно мгновение звон стали о сталь и жуткие звуки входящих в плоть клинков заполнили туннель, сопровождаемые воплями, мычанием и проклятиями дерущихся.

Энджрел, в отличие от своей родственницы, бросился в схватку, мастерски орудуя двухконечным мечом и с разворота нанося страшные удары ногами, от которых враги, отбивающиеся от его сверкающих клинков, так и летели на землю. Нимор с восхищением смотрел, как свирепая схватка перекатывается взад и вперед, потом приблизился к Мастеру Оружия Бэнр, минуя расступившихся Аграч-Дирр.

— Привет, Энджрел, — окликнул он. — Твой начальник разведки должен доложить, что дергары, похоже, проскочили мимо наших заслонов у Столпов Скорби и теперь представляют собой серьезную угрозу войску Черного Паука.

Энджрел Бэнр застыл, и бой укатился в сторону. Под внешней сдержанностью Мастер Оружия кипел от гнева.

— Зайемд, — яростно заговорил он, — ты совершил смертельную ошибку, показавшись мне. Умнее было бы тебе наслаждаться плодами своего предательства издалека.

— Посмотрим, — бросил Нимор.

Он скользнул вперед и нанес страшный удар прямо в середину туловища Бэнр, но Энджрел был наготове. Мастер Оружия крутнулся в сторону и с разворота отбил клинок Нимора своим двойным мечом, оказавшись достаточно близко, чтобы ударить ассасина бронированным локтем сбоку в голову. Будь Нимор тем худощавым дроу, каким казался, удар раскроил бы ему череп. Вместо этого его лишь сильно встряхнуло. Он тоже ответил разворотом и без подготовки нанес неожиданный удар кинжалом, чиркнув им Энджрела пониже нагрудника. Мастер Оружия отскочил на полшага назад и взвился в воздух, впечатав свои башмаки в ребра ассасина, но Нимор лишь замычал и пренебрежительно отшвырнул Энджрела прочь.

Бэнр перекатился и вскочил, вскинув меч и вытаращив глаза.

— Кто ты такой, во имя всех Кругов богини? — пробормотал он.

Прежде чем Нимор сумел сочинить подходящий ответ, рука Мастера Оружия метнулась к сапогу, и он швырнул нож прямо в горло противнику. Ассасин выбросил левую руку перед лицом и принял нож на мякоть левого предплечья. Он зарычал и выдернул его, пыльный пол пещеры окропился кровью.

Энджрел, разумеется, не стал дожидаться его. Вслед за кинжалом Бэнр сам полетел вперед и подкатился снизу под защиту Нимора, пытаясь пронзить его насквозь стремительным ударом.

Нимор перепрыгнул через Мастера Оружия, поджав ноги, и приземлился с другой стороны. Пока Энджрел разворачивался и поднимался, Нимор проткнул шпагой нагрудник Бэнра, и на боку у Мастера Оружия зазияла глубокая рана. Энджрел замычал и запнулся, теряя равновесие. Он неуклюже растянулся у ног Нимора, а двухконечный меч оказался на земле под ним.

— Недурно, — бросил Нимор, занося меч, чтобы прикончить Энджрела.

Прежде чем он успел ударить, сфера янтарного цвета энергии накрыла его. Магическая сила выдерживала удары его клинка так же надежно, как если бы он пытался проткнуть шпагой Нарбондель, точно так же противостояла она и ножу.

— Что это такое, ради Девяти Проклятых Кругов? — вскричал Нимор.

Ассасин зарычал от ярости, особенно когда понял, что в тот же самый миг звуки сражения в туннеле стали в три раза громче. Он озирался внутри сферы, пытаясь понять, откуда она взялась и что вообще происходит.

Снаружи из туннеля позади Аграч-Дирр появлялись и вступали в схватку свежие воины Бэнр, зажав Жаззта и его пеших солдат между молотом и наковальней. Аграч-Дирр, перекрывавшие туннель, быстро были изгнаны оттуда или уничтожены, путь к отступлению отряда Дома Бэнр свободен. Нимор с холодным бешенством смотрел, как Бэнр проносятся мимо его магической тюрьмы, спеша на помощь своим сражающимся сородичам. В считанные мгновения бой укатился прочь, назад в главную пещеру.

Нимор глянул в сторону туннеля и обнаружил, что смотрит прямо на высокого пухлого мага в цветах Дома Бэнр, который с самодовольной ухмылкой разглядывал янтарную сферу. Зал'терра и Энджрел тоже оба уставились на вновь прибывшего.

— Нозрор, — сказала жрица. Из раны на ее бедре текла кровь. — Ты как нельзя более вовремя.

— На самом деле, это просто счастливая случайность, — промурлыкал мат. — Верховная Мать велела мне узнать, что нового на поле боя, и поэтому я поискал в кристалле армию, увидел, что сражение в разгаре, и заметил ваши затруднения. Я сумел воспользоваться одним очень ценным свитком, чтобы создать врата и привести к вам подмогу. — Он повернулся и внимательно взглянул на Нимора в сфере энергии. — А этот свирепый тип, не капитан ли Зайемд из Аграч-Дирр?

— Во всяком случае, он так говорит, — процедил Энджрел. — Можешь ты уничтожить его в этой сфере?

— Не сию минуту. Она просто удерживает кого угодно внутри себя некоторое время, окружив жертву непроницаемым полем магической силы. Скоро она исчезнет, и после этого можешь на досуге убить его.

— Ладно, потом, — ответил Энджрел, выбрасывая запертого в ловушке Нимора из головы.

Одной рукой он на ощупь извлек из-за пояса маленький пузырек — исцеляющее снадобье, предположил Нимор, — и залпом осушил его. Он быстро оглянулся в сторону боя, на лице его не отразилось ничего, пока он разглядывал беспощадную схватку.

К нему, хромая, приблизилась Зал'терра.

— Готовься к атаке, — велела она. — С подкреплением Нозрора мы сумеем поменяться ролями с этими проклятыми дворфами и танарукками. — Она взглянула на мага: — Сколько у тебя солдат?

— Боюсь, что всего один отряд. Верховная Мать не захотела снова рисковать нашими силами в проигранном сражений, если дела пойдут неважно.

Зал'терра начала было возражать, но Энджрел положил ладонь на ее руку.

— Нет, — сказал он, — Верховная Мать права. Теперь, когда мы расчистили себе путь к отступлению, мы должны выводить из боя все Дома, какие сможем. Сегодня дергары и их союзники-танарукки победили.

Глаза Нозрора расширились.

— Неужели все так плохо? — спросил он.

— Действуя быстро, — ответил Энджрел, — мы сумеем спасти изрядную часть своих солдат. Если важные Дома уцелеют, мы сможем отступать хоть всю дорогу до Мензоберранзана с боями, в случае необходимости. Нельзя терять времени, если мы хотим спасти Хорларрин и Туйн'Тарл. Фей’Бранч почти уничтожен, что стало с Баррисон Дель'Армго — понятия не имею, а Даскрин и Кенафин были сметены танарукками. Мензоберранзан не может больше терять здесь своих дроу.

— Ваше отступление лишь отсрочит неизбежное, — заявил Нимор. — Теперь вам этого не остановить.

Энджрел оперся на свой двухконечный меч и бросил хмурый взгляд на Нимора.

— Я отряжу несколько парней дожидаться, когда исчезнет эта сфера, — заметил Мастер Оружия. — Не вижу причин позволять ему прожить хоть на мгновение дольше, чем необходимо. — Он холодно взглянул Нимору в глаза: — Твой Дом пожалеет о том дне, когда ты предал наш город, изменник.

Нимор снова попытался силой вырваться из сферы, и опять безрезультатно. Энджрел, Зал'терра и маг Бэнр отвернулись и последовали за своими солдатами во вспыхнувшее с новой силой сражение, а несколько стражников Бэнр поспешно прибежали обратно и расположились вокруг сферы.

— Встретимся в Мензоберранзане, — пообещал Нимор Бэнру.

Священный Клинок пробудил силу своего кольца и шагнул из магической сферы в гостеприимную тень.