"Второй контакт" - читать интересную книгу автора (Резник Майк)ГЛАВА 6— А знаете, советник, — сказала Джейми, потягивая свой бурбон, покуда ее компьютер пытался разыскать Энтони Монтойю, — если вы и впрямь отыщете этого парня, вам бы стоило весьма тщательно обдумать свой следующий шаг. — Мой следующий шаг напрашивается сам собой: я иду к обвинителю, сообщаю все, что мне удалось узнать, и пускай мой достопочтенный оппонент отправляется с этой информацией к своему начальству. Пять к десяти, что к вечеру Дженнингс уже окажется в психиатрической лечебнице. — Я думала не о Дженнингсе, — сказала Джейми. — Сдается мне, это будет та еще гонка — устроить так, чтобы они засунули Дженнингса в психушку прежде, чем отправят вас на тот свет. — Это всего лишь наркотики, — убежденно сказал Беккер. — Военные так не действуют. — Военные прикончили вдесятеро больше таких, как вы, и ради меньшей цели, чем просто замять скандал, — ответила Джейми. — Думается мне, что когда вы узнаете, что происходит, я понадоблюсь вам еще больше, чем теперь. — Не исключено, — нехотя признал Беккер. — Насколько надежно ты сумеешь спрятать то, что я выясню, и насколько быстро сможешь сделать эти сведения достоянием гласности по первому знаку? — Я могу спрятать их там, где их ни одна живая душа не отыщет, и за полминуты передать их по сети на все компьютеры в стране. Это значит, что мы сможем просветить на сей счет примерно девяносто миллионов человек. — Она помолчала. — Бьюсь об заклад, что вам понадобится помощь и чтобы проникнуть в этот госпиталь в Иллинойсе — особенно если они охраняют некоторых своих пациентов. Беккер в упор поглядел на нее. — Сколько? — Сколько у них может быть охраны? — Не притворяйся дурочкой, Джейми — тебе это не идет. Сколько мне будет стоить твоя помощь? — Ни гроша, советник. Беккер одарил ее пристальным взглядом. — И отчего мне так трудно в это поверить? — Понятия не имею. — Джейми, я тебя знаю. Ты не оказываешь бесплатных услуг. — А они и не будут бесплатными, — сказала Джейми. — То, что случилось на борту «Тедди Рузвельта», наверняка лишь верхушка айсберга. В хорошо налаженной наркоцепочке из рук в руки переходит чертова уйма денег. — Грязных денег, — с отвращением уточнил Беккер. — Я пущу их на чистые цели, — заверила она. — Что скажете, советник? — Ты собираешься ограбить наркодельцов, и тебя беспокоит мое здоровье?! — Рано или поздно вам придется столкнуться со своими врагами в открытую, — сказала она. — Мои враги даже никогда не узнают, кто я такая. Минуту он обдумывал ее предложение, затем пожал плечами. — Какого черта!.. И почему мне должно быть дело до того, что станется с их деньгами? Джейми ухмыльнулась и хлопнула ладонью о ладонь. — Советник, у вас появился партнер! Она допила бурбон, закурила бездымную сигарету и повернулась к компьютеру. — Ну что ж, посмотрим, как у нас дела. На миг она погрузилась в молчание, затем набрала новые команды. — Я вас достала, ублюдки, — радостно бормотала она. — Я загнала вас в угол. От Джейми Великолепной еще никто не уходил. — Она помолчала. — Милый блочок. Весьма остроумно. Теперь поглядим, что выйдет, если я проделаю вот это… — Вдруг она щелкнула пальцами. — Есть, советник! — Что — есть? — Послужные списки ваших пропавших лейтенантов. — Я всегда говорил, что ты гений. — Детские игрушки, — скромно пожала плечами Джейми. — Черта с два. Я сам в жизни бы их не нашел. — Вы адвокат, а я — хакер [3]. — Она вгляделась в экран. — Угу, вот и связь, которую мы искали. — Что там? — Малларди выставили из колледжа за злоупотребление наркотиками. Он провел год за границей, учился в другом колледже, получил диплом и поступил в армию в чине лейтенанта. Два повышения за выполнение заданий, дважды понижен в чине за хранение наркотиков. Он тут замешан, в этом-то нет сомнений. — А Монтойя? — Сейчас проверю… Ага, вот оно: до поступления в армию он был помощником фармацевта. — Но ведь он ни разу не был осужден за наркотики? — Советник, если бы все они оказались настолько тупы, чтобы довести дело до обвинительного приговора, у них не было бы так много дружков в верхах — тех самых дружков, которые сейчас мешают вам допросить этих людей. Монтойя получил доскональные познания о наркотиках, и у него в голове либо в компьютере наверняка имеется список поставщиков. — Ну ладно, — сказал Беккер. — Тогда все сходится. — У меня к вам еще один вопрос, советник. — Какой? — Теперь, когда вы сложили два и два, так ли уж вам нужно встречаться с самим Монтойей? Почему бы просто не использовать эти сведения и не разоблачить наркоцепочку? — Во-первых, потому, что я защитник Дженнингса, а не обвинитель наркодельцов, — ответил Беккер. — А во-вторых, пока все это лишь предположения, и толку мне от них мало. Мне нужны доказательства. — Вы что, сомневаетесь, что это правда? — Ни на минуту. Однако из пятерых подозреваемых двое убиты, один в глубоком космосе, один на Марсе и полностью нам недоступен. Буду я говорить с Монтойей о Дженнингсе или допрашивать его о наркоцепочке, но я все равно должен с ним поговорить. — Так вы не можете попросту пойти к большим шишкам и выложить все о своих подозрениях? Беккер покачал головой. — Если они узнают, что я не встречался с Монтойей, они поймут, что я блефую. — Стало быть, придется вам отыскать Монтойю и побеседовать с ним. — Похоже на то, — согласился Беккер. — Что ж, у нас имеется шесть кандидатов, — сказала Джейми, глядя на экран. — Посмотрим, удастся ли нам подсократить их количество… — Вдруг она застыла. — Ого! — Что такое? — Здесь происходит нечто в высшей степени забавное. — Вот как? И что же? — Минуты две назад эти шесть файлов были заперты вглухую — и вдруг дверца оказалась нараспашку. — Значит, ты ее открыла. — Ну, не настолько широко. На компьютере вдруг замигала красная лампочка. — Ага! — воскликнула Джейми. — Пора пускать в ход Доктора Айболита! — Доктора Айболита? — недоуменно переспросил Беккер. — О чем ты говоришь? — Что за прелесть эта защита! — с восторгом проговорила Джейми. — Внушают тебе, что ты прорвалась, а стоит сунуться за дверь — по тебе лупят вирусом. — Компьютерный вирус? Джейми кивнула. — Беспокоиться не о чем, советник. Старый добрый Доктор Айболит справится с любой дрянью, которую измыслят военные. — Она пристально посмотрела на вспыхивавшую лампочку, и через несколько секунд та погасла. — Вот и все! Мы опять здоровы. — Благодарение Богу, что ты не работаешь на русских. — Русские еще хуже американцев, — сообщила Джейми. — Если хотите увидеть вирус, который невозможно остановить — суньтесь к китайцам. Как бы то ни было, — заключила она, — мы вошли. Она набрала новую команду, и на экране вспыхнуло шесть имен. — Что ж, начнем с самого простого. Когда «Рузвельт» вернулся на Землю? — Кажется, одиннадцать недель назад, — сказал Беккер. — Самое большее — двенадцать. Джейми ввела в компьютер эту информацию. — Ну вот, советник, — сказала она, — у нас осталось только двое кандидатов. Остальные четверо торчат в госпитале уже три с лишком месяца. — Она помолчала. — Что еще мы можем использовать? — В личном файле Монтойи должны быть его рост и вес, — подсказал Беккер. — Но не в файле госпиталя, — отозвалась Джейми, пожав плечами. — Что ж, посмотрим, что с ними стряслось… — Она набрала команду. — Черт! Они оба — инфекционные больные. Я-то надеялась на пару сломанных ног. — Чем они больны? — У одного азиатский грипп, у другого — что-то вроде холеры, но куда экзотичнее. — Будем надеяться, что у Монтойи азиатский грипп, — пробормотал Беккер. Вдруг пальцы Джейми лихорадочно заметались по клавишам. — Что случилось? — Чертовски хитрая система, — процедила она. — Кто-то нас засек. Она нажала еще две клавиши, откинулась в кресле и довольно улыбнулась при виде возникшего на экране длинного столбика слов: ВОДОВОРОТ ЗАДУМЧИВЫЙ ПИЛОТ ДЖЕТ ОСНОВА ТЬМЫ ЗВЕЗДА ИГОЛЬЧАТЫЙ ЛИ ТОМИ РЕШИТЕЛЬНЫЙ ДИБОНЭР СЧАСТЛИВЧИК ТАНЦА ОБРАЗ ПЫЛЬ КАПИТАН КАНОНАДА СИЭТТЛА ВЕЛИКАН РИСК ПОДЛИННЫЙ ОРЕОЛ СОЛНЕЧНЫЙ ФЕРДИНАНД — Что это такое? — спросил Беккер, когда на экране высветились еще двадцать шесть таких же бессмысленных словосочетаний и имен. — Код. — Какой еще код? Джейми усмехнулась. — Да никакой. Это запасной вариант, который я запрограммировала года два назад: компьютер выдает кличку каждого третьего победителя дерби в Кентукки, начиная с 1941 года, причем если кличка лошади состоит из двух слов, они даются в обратном порядке. — Что это означает? — Ничего, — ответила Джейми. — Но если они ожидали столкнуться с кодом — вот он, код. Я всегда держу это наготове, на случай, если меня засекут. Здесь есть один фокус — я включила в список Образ Танца победителем зимнего дерби 1966 года, но на самом деле он был дисквалифицирован, а победил Впередиидущий. Они с ума сойдут, пытаясь понять, что означает этот список и почему там оказался Образ Танца. — Почем им знать, что это не предназначалось для Монтойи? — Вначале они, конечно, усомнятся — но ведь они могут либо принять на веру его слова, либо вкатить ему пентотал натрия, или скополамин, или еще какую-нибудь сыворотку правды, и тогда они поймут, что он здесь ни при чем ни сном ни духом. В том-то и прелесть, что там прячут еще пятерых парней: они не только не разберутся в нашем коде, но и если кто-то из этих парней шпион — а они наверняка по большей части шпионы — никто даже и не поймет, что мы искали именно Монтойю. Беккер долго и потрясенно смотрел на хрупкую чернокожую женщину. — Джейми, — наконец сказал он, — ты необыкновенная женщина. — Спасибо, что вы это заметили. — Как, черт возьми, ты научилась так ловко управляться с компьютером? — Хотите серьезно? Он кивнул. — Я была очень умной девочкой, — сказала она. — Я и сейчас очень умная. — Знаю. — Еще бы, — усмехнулась она. — Ну вот, несмотря на равенство между полами, большинство мальчиков побаивается умных девочек, а большинство мужчин — умных женщин; и это значит, что у меня всегда была уйма свободного времени. В один прекрасный день я обнаружила, что меня интересуют компьютеры, а остальное, как говорится, дело техники. — В основном криминальной техники, — сухо вставил Беккер. — Даже компьютер может наскучить без определенной доли риска. — Джейми вдруг усмехнулась. — Хотите, переведу миллиончика два долларов на ваш счет в швейцарском банке? «Чейз Манхэттен» их в жизни не хватится. — У меня нет счета в швейцарском банке. — Так воспользуйтесь одним из моих. — Нет, спасибо. — Дело ваше, — вздохнула она. — Придется мне ненадолго оставить «Чейз Манхэттен» в покое. — Я рад, что ты на моей стороне, — серьезно сказал он. — Могло быть и хуже, — согласилась она. — Ты к тому же и скромница, — заметил Беккер, возвращаясь в свое кресло. — Что ж, теперь, когда они тебя засекли, они, я полагаю, будут ждать, что ты снова попытаешься к ним проникнуть. — Точно. — Можешь ты обойти их? — Возможно, но они все равно узнают об этом. — Тогда что же нам теперь делать? — Хорошенько выспимся, а завтра утром вылетим в Чикаго и, прежде чем вламываться в госпиталь, посмотрим, какая у них там на самом деле охрана, — ответила Джейми. — Разными самолетами, конечно, — на случай, если они за вами следят. — Полагаю, что да, — устало сказал Беккер. — Поверить не могу, что всерьез собираюсь вламываться в охраняемый военный госпиталь. — Расслабьтесь, советник, и выпейте еще, — с улыбкой посоветовала Джейми. — Для чего же с вами я? — Она помолчала. — Кроме того, это же не секретное учреждение. Это всего лишь госпиталь. — Как бы мы его ни называли, пробраться мимо вооруженной охраны — это не то же самое, что вламываться в компьютер. — На самом деле это намного легче. — Не сомневаюсь, — саркастически отозвался Беккер. — Я когда-нибудь рассказывала вам, что раньше была взломщицей? — с невинным видом осведомилась Джейми. |
||
|