"Пророчица" - читать интересную книгу автора (Резник Майк)ГЛАВА 16Малыш завтракал в ресторанчике напротив гостиницы, когда там появился Мбойя и сразу же направился к его столику. — Она встретится с тобой, — сказал он. — Когда? — поинтересовался Малыш. — Прямо сейчас. — Подожди немного, я закончу завтрак, и мы пойдем. — Считай, что ты его уже закончил. Ты не должен заставлять Пророчицу ждать. — Ничего, подождет, — сказал Малыш, положив в рот следующий кусок и глубокомысленно его пережевывая. — Если ты рассчитываешь подобным образом произвести на нее впечатление, то напрасно теряешь время, — заметил Мбойя. — В ее глазах ты не важнее козявки. — Ты для нее, возможно, и не важнее козявки. Я — другое дело. — С чего это ты так о себе возомнил? — не скрывая раздражения, поинтересовался Мбойя. — А с того, что козявкам не посылают приглашения на встречу. — Малыш еще несколько минут продолжал жевать под нетерпеливым взглядом Мбойи, после чего перешел к кофе. Наконец он встал, бросил пару рублей Нового Сталина на стол и направился к выходу. — Отлично. Теперь можем идти. Он сел в машину Мбойи, и секундой позже они уже мчались на юг. Вдоль обочины одно фермерское хозяйство сменяло другое. Наконец они остановились около дома на берегу небольшого пруда, на первый взгляд ничем не отличавшегося от дюжины других, мимо которых они только что проехали. — Охраны нет, — заметил Малыш. — Она не нуждается в охране. — Даже в тебе? — Даже во мне. — Ладно, тогда пошли. — Она хочет поговорить с тобой с глазу на глаз. Я буду ждать тебя здесь. — Где мне искать ее? — спросил Малыш, выбираясь из машины. — Откуда мне знать? Малыш пожал плечами и встал на движущуюся дорожку, позволив ей доставить себя от машины до входа, и подождал, пока откроется дверь. Осмотревшись, он не заметил ни следящих камер, ни сканеров для идентификации сетчатки глаза — вообще никаких признаков охранных систем. В этот момент дверь скользнула в сторону, и он вошел в овальный холл. — Я здесь, — донесся женский голос. Малыш прошел в большую комнату с окном во всю стену, сквозь которое открывался вид на пруд. Пенелопа Бейли расположилась в экзотического вида кресле, инкрустированном ценными породами дерева с неизвестной Малышу планеты. Она оказалась стройной блондинкой, одетой в белое платье свободного покроя. Малыш решил для себя, что ее можно было бы считать довольно привлекательной. Но во всем облике девушки совсем не ощущалось кокетства и было очень немного человеческого. В ее глазах было нечто неуловимое: даже когда она смотрела на него, казалось, что она разглядывает что-то далеко за его спиной, что-то такое, что может видеть одна лишь она. — Добро пожаловать, мистер Кайман, — сказала Пенелопа, и Малышу почудилось, что даже ее голос доносится откуда-то издалека, как если бы ее мысли витали где-то в другом месте. — Доброе утро, Пророчица, — ответил Малыш. — Присядьте. — Куда? — Куда пожелаете. — Спасибо, — сказал Малыш, усаживаясь на кушетку, покрытую металлизированной тканью, переливавшейся всеми цветами радуги, когда на нее падало солнце. Внезапно Пенелопа быстро подвинулась и взмахнула над головой правой рукой. — Что-то случилось? — спросил Малыш. — Нет. — Кажется, вам неудобно, — заметил он. — Вас легко разгадать, мистер Кайман, — сказала она, и в ее улыбке при этом было очень мало человеческого. — Не уверен, что понимаю, о чем вы говорите. — Вы знаете, почему я изменила позицию, так зачем же притворяться? — У меня нет ни малейшего представления о том, зачем вам понадобилось так дергаться, — ответил Малыш. Она покачала головой, по-прежнему улыбаясь, ее глаза все так же были устремлены куда-то вдаль. — Вы пришли, чтобы спросить моего совета, мистер Кайман, и при этом отказываетесь быть откровенным. — Напротив, я абсолютно искренен. — Нет, мистер Кайман. — Она встала и подошла к окну. — Я знаю, что вас послали на Моцарт разыскать меня, и знаю, что вы посланы не этим странным клоуном, называющим себя Помазанным. — Помолчав, она продолжила: — Значит, пославший вас знал меня еще задолго до того, как я стала Пророчицей. На данный момент из встречавшихся со мной остались в живых только двое и один из них удалился от дел. — Она повернулась к Малышу, их глаза встретились, но казалось, Пророчица рассматривала что-то за его спиной. — Вас послал Карлос Мендоса, который также известен под прозвищем Айсберг, а так как он не стал бы вас посылать сюда, не объяснив, кто я такая, то вы должны знать, что когда я совершаю внезапные движения или другие непонятные на первый взгляд действия, то я манипулирую различными вариантами будущего. Малыш долго молча смотрел на нее. — Вы в точности такая, как он вас описывал, — наконец ответил он. — Я принимаю это как высокую похвалу, — сказала она. — Из всех противостоящих мне он единственный во всей Вселенной человек, которого я боялась. — Вы по-прежнему его боитесь? — спросил Малыш. Она покачала головой. — Нет, уже нет. — У вас нет никаких причин для этого. Он теперь толстый старик, к тому же заметно прихрамывающий. — Этой хромотой его наградила я лет, наверное, двадцать назад, — заметила Пророчица, по-прежнему глядя куда-то вдаль. — Тогда почему же вы не убили его? — Я была очень маленькой, — ответила Пенелопа. — Я думала, что он умрет от ранений, и хотела, чтобы он посильнее страдал перед смертью. Малыш только собирался сказать, что он по этому поводу думает, как она вдруг подняла руку. — Что случилось? — спросил он. — Смотрите, — сказала она, указывая на противоположный берег пруда. — Куда я должен смотреть? — спросил он, глядя сквозь окно. — Видите вон того маленького зверька, высунувшегося из своей норы? — спросила она, не отрывая при этом взгляда от Малыша. — Да. Такого грязно-рыжего цвета. — Смотрите внимательно. Спустя несколько секунд устремившаяся вниз птица схватила зверька в когти и полетела прочь. — Вы знали, что это должно было случиться. — Я знаю все, что должно случиться, — сказала она. — Я Пророчица. — Вы могли спасти этого грызуна? — Конечно. Существует бесконечное множество вариантов будущего. В некоторых грызун вовремя успевает заметить птицу и прячется в нору. В других внимание птицы чем-то отвлекается и она не замечает зверька. — А как вам удается управлять всем происходящим? Пенелопа вновь улыбнулась, но оставила вопрос Малыша без ответа. — Мистер Кайман, не желаете ли выпить чего-нибудь прохладительного? — спросила она. — Сегодняшний день обещает быть жарким. — Почему бы вам не сделать его попрохладней? — поинтересовался Малыш. — Дом оборудован системой микроклимата, — ответила Пророчица. — И кроме того, у меня есть множество дел поважней этого. — В таком случае я, пожалуй, выпью воды. — Тогда пошли, — сказала она и повела его по коридору, в котором царил полумрак, на кухню. — У вас совсем нет слуг? — спросил Малыш, разглядывая кухонное оборудование. — У меня их миллионы, — ответила она, подставляя стакан под кран. — Холодная, — сказала она негромко, и из крана полилась вода, когда стакан наполнился, она сказала: — Хватит. — Вода отключилась, и Пророчица передала стакан Малышу. — Спасибо, — сказал он и осушил стакан одним глотком. — Если не возражаете, мистер Кайман, пойдемте в сад, посидим в тени деревьев. — Вы уверены, что хотите выйти наружу? Ведь вы говорили, что дом оборудован системой кондиционирования. — У меня есть определенные не очень приятные воспоминания, о которых вам наверняка известно, из-за которых я не люблю находиться в замкнутом пространстве, — сказала она, выходя в тень внутреннего дворика. Малышу сразу же вспомнились астероиды и пыль на орбите вокруг Альфы Крепелло. — Да, я вас понимаю. Он уселся на деревянную скамейку, а она села напротив на точно такую же скамейку в десяти футах от него, затем внезапно встала. — Что случилось? — спросил Малыш. — Ничего страшного, мистер Кайман. — Тогда почему… Она улыбнулась. — Одно событие, которое не имеет к вам абсолютно никакого отношения, должно произойти на планете под названием Чероки. Прошлое, мистер Кайман, единственно и неизменно, но существует огромное количество вариантов будущего. Во всех будущих, в которых я оставалась сидеть, событие, о котором я говорю, не произошло бы. А в нескольких из тех, где я стою, оно еще может случиться. — Но как тот факт, что вы стоите или сидите на Моцарте, может оказать влияние на происходящее за десятки световых лет отсюда? — поинтересовался Малыш. — У меня нет ответов на вопросы: как и почему это происходит, могу лишь заверить, что происходит. — Она немного помолчала. — Ну что, мистер Кайман, может быть, займемся нашими делами? — Именно для этого я здесь. Пророчица перевела на него взгляд, и на какое-то мгновение глаза сфокусировались именно на нем, а не на чем-то за его спиной. И Малыш, почувствовавший себя под ее взглядом не слишком уютно, сразу же решил, что гораздо приятней, когда она смотрит в будущее. — Вы должны простить меня, мистер Кайман, но я не совсем понимаю, какова цель вашего прилета. — А я-то думал, что вы знаете все. — Я знаю все разнообразие вариантов того, что произойдет в будущем, но я не знаю всего, что произошло в прошлом. — Это не имеет никакого значения. — Для меня это имеет значение. Так что, может быть, вы окажете мне любезность и расскажете, каким ветром вас занесло на Моцарт. — Если вы знаете будущее, то вы уже знаете, что я собираюсь сказать. — Вы можете назвать любую из сотен вещей, — ответила Пенелопа. — Вы вполне способны солгать, и, кроме того, вы довольно самовлюбленный человек. Однако я хочу услышать, что именно вы скажете. — Как вы сможете узнать, правду ли я говорю? — Я ведь уже знаю ответы на большинство вопросов, которые задам. — Тогда к чему спрашивать? — Чтобы определить, в какой степени вы заслуживаете доверия, мистер Кайман. — А почему это вас вообще должно беспокоить? — Всему свое время, мистер Кайман, — ответила Пенелопа, вновь устремив свой взгляд куда-то в глубь пространства — времени. — А теперь, пожалуйста, ответьте на мой вопрос. — Я прибыл на Моцарт для того, чтобы продавать компьютерные чипы. — Это формальный повод, — безмятежно сказала она, — но не истинная причина. — Ладно, — согласился Малыш, пожав плечами. — Меня послал сюда Айсберг. — Я знаю. — В таком случае что же еще вы хотите узнать? — Зачем он послал вас? — Он не верит, что кто-либо или что-либо способно вас убить, поэтому, когда он услышал, что Ад был уничтожен, то сразу понял, что вам удалось исчезнуть оттуда прежде, чем это произошло. — И что, Республика согласилась с ним? — Нет. — Малыш сделал паузу. — Айсберг считает их глупцами. — Он прав. — Как бы то ни было, он хочет знать, что вы собираетесь делать. — Конечно. — Не ваши ближайшие планы, — продолжил Малыш, — но ваши долгосрочные планы на будущее. — Я намереваюсь выжить в мире, который проявляет свою враждебность по отношению ко мне при каждой возможности, — ответила Пенелопа, сохраняя бесстрастное выражение. — Понятно, но из того, что я вижу, мне представляется, что выживание — последняя из проблем, стоящих перед вами, если, конечно, предположить, что у вас вообще могут быть проблемы. — Как и любой человек, я состою из плоти и крови, мистер Кайман, — ответила она, — и когда-нибудь я умру. — Внезапно она улыбнулась какой-то своей мысли. — Это произойдет не от вашей руки, мистер Кайман. Если вы вытащите оружие и попытаетесь выстрелить, о чем вы время от времени подумываете, то пистолет не выстрелит, а просто взорвется у вас в руке. — Я вовсе не собирался ничего подобного делать, — солгал Малыш. — Вы предупреждены, мистер Кайман. Ваша судьба в ваших руках. Малыш вытащил пистолет и внимательно его осмотрел. — Еще вчера вечером пистолет был абсолютно исправен, — задумчиво сказал он. — В миллионе случаев он будет исправно функционировать и сегодня утром, — заметила Пенелопа. — Но я не позволю осуществиться ни одному из этих будущих. Малыш последний раз посмотрел на свой пистолет, пожал плечами и сунул его обратно в кобуру. — А теперь я хочу задать вам вопрос, — сказал он. — Относительно вложения денег? — насмешливо спросила она. — Нет. — Задавайте свой вопрос, мистер Кайман. — Почему бы вам не сделать себя правительницей всей этой чертовой Галактики? Я не вижу никого, способного остановить вас. — Возможно, когда-нибудь я так и сделаю, — ответила она. — Сначала я должна закончить с некоторыми более неотложными делами. — Например? — Вы не поймете. — Давайте все же попробуем. Она посмотрела на Малыша, и по ее лицу пробежала презрительная усмешка. — Если бы вы могли видеть то, что вижу я, если бы вы попытались вникнуть в смысл этого, то скорее всего просто сошли бы с ума. Вот сейчас, когда мы разговариваем, на звездном корабле, держащем путь на Антарес, должна произойти авария; шахтер на Нельсоне-5 должен проложить штрек длиной в милю на запад от своего лагеря; политик на Нью-Родезии должен принять взятку; инопланетянин с Атрии должен получить по субпространственной связи послание с Ориона. Тысячи событий, которые должны произойти, и каждое строго определенным образом; миллионы вариантов будущего исчезают каждую наносекунду; и вы просите объяснить все это? Бедный маленький человечек, которого интересуют лишь набитое брюхо и толстый бумажник. Вы мечтаете о героических свершениях и благородных принцессах, а обречены на то, чтобы стать горсткой пыли в Галактике, которая и так уже переполнена пылью. — Она немного помолчала и закончила свою тираду: — Нет, мистер Кайман, я не думаю, что вы способны постичь мои цели и вникнуть в мои объяснения. Малыш бросил на нее быстрый взгляд. — Какими бы ни были ваши цели, вам необходим помощник, лучший, чем этот Джэймс Мбойя, — сказал он. — У вас на примете есть кандидат, способный заменить Черную Смерть? — поинтересовалась Пенелопа, и Малыш почувствовал, что она определенно над ним насмехается. — Он пред вами. — Я думала, что вы работаете на Айсберга. — Я работаю на победителей, — сказал Малыш. — А вы победитель. — Меня вполне устраивает Черная Смерть, — ответила Пенелопа. — Я лучше его. — Чем это? — Я быстрее и сильнее, чем он, — сказал Малыш. — И я могу сделать вас столь же быстрой и сильной. — С помощью своих чипов? — предположила она. — Верно. Вы уволите Мбойю и возьмете меня на его место, я буду для вас гораздо полезней. — Вы могли бы сделать, чтобы во мне осталось еще меньше человеческого, чем сейчас? — усмехнувшись, сказала она. — Это интересное предложение, мистер Кайман. — Вам даже не придется увольнять его. Я могу убить его, как только выйду из дома. Он ждет меня снаружи. — Но я совсем не хочу, чтобы вы убивали его, мистер Кайман. И мне не нужны чипы. — Она посмотрела на него, и во второй раз за время их беседы глаза Пророчицы сфокусировались на настоящем. — Я никогда не хотела быть прорицательницей, мистер Кайман. То, что вам представляется даром, мне слишком часто кажется проклятием. Я очень хотела бы быть такой же, как все остальные люди, но большую часть своей жизни вынуждена страдать и спасаться от преследования только потому, что не такая, как все. А теперь вы предлагаете мне стать еще более отличной от остальных? Придумайте что-нибудь получше. — Если вы хотите быть такой же, как все, то почему бы вам не поменять свой облик и не скрыться где-нибудь в Спиральном Рукаве или на Внутренней Границе? — спросил Малыш. — Потому, что я не такая, как все, — ответила Пенелопа. — Я не желала этого, но я не могу отрицать этот факт. Куда бы я ни направилась, где бы ни скрывалась, они все равно разыщут меня. Судьба очень жестока по отношению ко мне, мистер Кайман; теперь, когда я развила свои способности в полную силу, я собираюсь защищать себя, насколько смогу. — Вы можете защитить себя, скрывшись. — Я могу защитить себя, убедившись, что никто из ныне живущих или тех, кто еще родится, никогда больше не сможет причинить мне вреда, — ответила она. — Я сделаю все необходимое, чтобы обезопасить себя. — Включая уничтожение целых планет? — спросил Малыш. — Око за око, мистер Кайман, а на Аде было очень много глаз. Случившееся было правосудием, свершенным в грандиозных масштабах. — Она помолчала. — Вам следует помнить об этом, если захотите выступить против меня. — Я и не думаю против вас выступать, — сказал Малыш. — Наоборот, пытаюсь стать членом вашей команды. — Если я позволю вам служить мне, вы должны будете мне повиноваться беспрекословно. — Согласен. — Вам будут хорошо платить, но от вас будут также требовать выполнения многих вещей, которые могут показаться неприятными. — Вы только платите мне деньги и позвольте самому позаботиться об остальном, — сказал Малыш. — Первое, что я от вас потребую, — предать Карлоса Мендосу. — Я ожидал этого, — усмехнувшись, сказал Малыш. — Это вас не беспокоит? — Нет. — Несмотря на то, что он ваш друг? — Он по другую сторону баррикад. И у него нет шансов победить. Если я не выдам его вам, то это сделает кто-нибудь другой. Так зачем же мне упускать свою выгоду? Пенелопа глубокомысленно смотрела на него. — Вы выглядите очень практичным молодым человеком, Нэйл Кайман, — наконец сказала она. — Я думаю, вы можете доказать мне свою пользу способами, которые даже не в состоянии постигнуть. — В таком случае я нанят? — Нанят. — Но мы пока не касались вопроса оплаты, — заметил он. — Вы обнаружите, что я более чем щедра, — ответила Пенелопа. — И если проявите лояльность, то будете обладать таким могуществом, о котором раньше могли только мечтать. — Звучит заманчиво, — согласился Малыш. — Между прочим, я больше не Нэйл Кайман. — Ну? — Каждый попавший на Границу имеет право выбрать себе новое имя. Я — Кремниевый Малыш. Она улыбнулась. — Это очень живописное и производящее впечатление имя. Думаю, на первое время оно сойдет. — Вы планируете дать мне другое имя? — спросил он. — Может быть. — Я полагаю, вы скажете мне, что это за имя? — Когда придет время, — ответила Пенелопа. Она поднялась. — А теперь наша встреча подошла к концу. Черная Смерть проводит вас обратно до отеля. Я знаю, что вам не терпится испытать на нем свое мастерство… С этого момента вы не будете вступать в схватки без моего приказания. Это понятно? — Понятно, — неохотно подтвердил Малыш. — Хорошо. Когда вы мне понадобитесь, я дам знать. — Вы ведь можете предвидеть будущее, — сказал Малыш, когда она вела его через дом. — В таком случае почему бы не сказать мне прямо сейчас, когда я понадоблюсь? — Потому что служите мне вы, мистер Кайман, а не наоборот. Он вышел из дома и забрался в машину Мбойи. Пенелопа проследила, как они отъехали, потом прошла в свою спальню и секундой позже появилась оттуда с маленькой тряпичной куклой. Она с любовью прижала ее к груди, продолжая вглядываться в темные глубины пространства — времени, внезапно делая непонятные жесты или меняя позу, что должно было привести к реализации того варианта будущего, который она желала. |
||
|