"Невидимый Легион" - читать интересную книгу автора (Рейто Енё)

4

После ужина граф как раз собирался вернуться в свою комнату. Сегодня воздух в апартаментах показался ему душным, и сэр Оливер Йолланд решил поужинать в прелестном пальмовом садике при гостинице. Но здесь завывал джаз-банд, чего граф терпеть не мог. Он уже собирался уходить, когда к его столику молниеносно подсела женщина.

– Прошу вас, не выказывайте удивления, за нами следят.

Это была якобы мисс Моргенстерн, фальшивая сестра вымышленного секретаря несуществующего посольства. И все-таки она невообразимо прекрасна! Только чуть-чуть приоткрыты дрожащие от волнения алые губы.

– Садитесь, пожалуйста, – с небольшим опозданием предложил граф.

Музыканты в белых фраках начали играть тихое танго. В сухое время года ночами часто налетал прогретый юго-восточный ветер, люди глубоко вздыхали, вокруг красивых фонарей клубился похожий на паутину туман, блики огня играли на лицах. Может, поэтому граф вздохнул, а может, потому, что увидел теперь воочию, как непривычно, с будничной простотой эта девушка – мифическая сестра возникшего из воздуха секретаря несуществующего посольства – разбивала его так хорошо устроенное светское спокойствие настоящего английского джентльмена.

– Если можете, улыбайтесь, прошу вас, за нами наблюдают, – сказала лжемисс Моргенстерн и для примера улыбнулась сама, продемонстрировав великолепные зубы, влажно поблескивающие в свете фонарей. – В прошлый раз я опоздала в кафе «Ройал» из-за того, что за мной следили.

– Очень любопытно, но… для этого… должна быть… хм… должны быть какие-нибудь… хм… основания…

– За вами тоже следят. Они пронюхали, что мы заключили с вами договор.

Наследный владелец графства Денхам чуть не поперхнулся. На стол упал не только монокль, но и сигара.

– Что?!

– А разве я вам еще не сказала, сэр? Мы с вами союзники. Я помогу вам в поисках нефти. Мы обязательно найдем ее! Я решила встать на вашу сторону!

– Очень любезно… но… боюсь, что вы меня с кем-то путаете, дорогая… мисс… мисс… как вы сказали?

– Если вы не возражаете, сэр, я буду пить кофе здесь.

– Может быть, если за нами следят… более безопасно вернуться в номер.

– О, я не боюсь. Гарсон! Кофе!

Сэр Йолланд был шокирован. Он растерянно протер монокль и с каменным лицом откинулся на спинку стула, чтобы хоть так увеличить расстояние. Его физиономия в данный момент напоминала маску индейского идола – такой высокомерный протест был на ней написан. По-видимому, все это ничуть не мешало воображаемой сестре вымышленного секретаря лунного посольства, и с очаровательной улыбкой она закурила сигарету.

– В прошлый раз я не пришла в кафе «Ройал», потому что они напали на наш след. Сейчас мы можем поговорить спокойно.

– Но ведь до этого вы говорили, что за нами следят…

– Я?! Но, сэр! Или в самом деле говорила? Да, вполне возможно, до этого следили. Просто так. Но сейчас уже нет.

– Нет?

– Нет, – почувствовав, что это уже слишком, женщина тут же очаровательно улыбнулась и сказала: – Прошу вас, поверьте, я всего лишь глупышка, но никогда не вру. Вы распорядились по папиному делу, сэр?

Вместо девушки покраснел сэр Йолланд.

– Прошу прощения, но с тех пор я узнал, что вы, мисс… что… м-м-м… Вы сказали мне не совсем правду… как бы это сказать… Вы не были официально приглашены на бал, а ваш брат вовсе не секретарь посольства…

Сэр Йолланд ожидал, что девушка побледнеет, затем покраснеет и быстро удалится в замешательстве. Напрасно. Она улыбнулась и принялась помешивать принесенный официантом кофе.

– Вы сами догадались? Мне надо было подумать об этом заранее. Вы же такой умный! – и снова посмотрела на него как молоденькая поклонница на маститого поэта.

– Чем еще могу служить? – спросил граф ледяным тоном. Девушка восторженно ответила:

– О, много чем…

Граф снова лишился дара речи. Опять ложь! Ужасно. Такая красивая молодая женщина…

– Меня зовут Анна Эльсворт, – и протянула руку, – Умоляю вас, спасите моего отца!

– Мисс Эльсворт… хорошо… примем на некоторое время это имя… Я не могу ничего сделать… Завтра я уезжаю. Собственно, мне кажется, продолжай я заниматься всем этим дальше, вы выдумали бы какое-нибудь новое посольство, а то и страну к нему в придачу… Вам не следует столько думать о своих отцах. Избавлю вас от хлопот и сообщу, что… м-м-м… что прекрасно знаю все дело Мата Хари. Вам, мисс Эльсворт, если принять на время это имя, вам просто поручили шпионить за мной, втереться ко мне в доверие, а потом… м-м-м… скажем, одурачить. Прошу прощения за грубое выражение. Ваши оправдания меня не убедят, и все же сожалею, что вы будете вынуждены все это отрицать.

Девушка вздохнула.

– Вы правы. Мне бы надо все отрицать. Но я не стану этого делать. Все обстоит именно так, как вы сказали.

Граф оцепенел.

– Что?

– Я в самом деле хотела это сделать. Втереться к вам в доверие. И одурачить. Мне казалось, что достаточно будет немного польстить вам. Ведь большинство мужчин тщеславны до идиотизма, верят любому комплименту. Но я заблуждалась. Вы очень умный, просто прозорливый человек, сэр!

– Простите, желаете ли вы еще чего-нибудь? – еще холоднее спросил граф. Эта женщина приводила его в гнев.

– Да. Чтобы вы поверили мне. Я не имею привычки врать. Прошу вас, не уходите, ради Бога! За нами следят. Я уже говорила. Сядьте.

Лорд решительно поднялся.

– Возможно, за нами в самом деле следят. В таком случае я рискую лишь тем, что шпионы увидят, как я пойду в свой номер… Разрешите на этом завершить наше знакомство. Завтра утром я уезжаю.

– Возьмите меня с собой, сэр! Я бедная девушка. Хочу найти своего брата в Сахаре. Его похитили бедуины.

Сэр Йолланд окаменел! Онемел! Перед восхитительной наглостью этой особы нельзя было устоять.

– Мисс Эльсворт, если это действительно ваше имя… Я от всей души сочувствую горестной судьбе вашего родственника. Но у меня свои дела. Ничем помочь не могу…

– Мой отец – жертва долга! В качестве секретаря посольства…

Оливер Йолланд шумно перевел дыхание:

– Секретарем был ваш уважаемый брат…

– Он стал им после исчезновения отца, который исполнял должность секретаря английского посольства в Марокко!

– В Марокко нет английского посольства.

– Но есть секретарь посольства. Разве секретарь английского посольства в Париже не может выехать в Марокко?

– Что вам от меня надо? – устало спросил граф.

– На вашем пути, сэр, лежит оазис Мухтар – это бедуинское разбойничье гнездо, там моего отца держат в рабстве! Умоляю, возьмите меня с собой! У меня нет денег на дорогу. Да я и не осмелюсь одна… я ведь такая робкая!

– Я пока не заметил этого свойства вашего характера, но взять вас с собой не могу…

– Вы правы, – сказала девушка с трагическим безразличием в голосе и вдруг всхлипнула. – Вы отправляетесь с целым войском и все же не хотите помочь мне!

– Простите, откуда вы знаете, что я иду с войском? – немного нервно спросил сэр Йолланд.

– А разве я не говорила, что кое-кто уже целую неделю изо дня в день подслушивает ваши разговоры сквозь эамочную скважину?

– Кто же это?

– Я, – вздохнула она виновато, – Я подумала: ну что вам, с вашим войском, стоит освободить моего отца? Ведь если бы Юлия Цезаря попросили взойти на холм, когда он переходил через Альпы…

– Это был Ганнибал…

– Какая разница! Главное, что он был англичанин и настоящий мужчина!

Лорд прошептал без сил:

– Он не был англичанином… умоляю вас…

– Но он был мужчиной! – И так как на этот веский аргумент лорд не нашел ответа, уверенно продолжала: – Вот видите, я всегда права в споре, а вы все равно мне возражаете. Ну да ладно, не обращайте внимания. В наши дни не дождешься благодарности от людей.

– Простите, – сказал пораженный до глубины души граф, – так я еще и должен быть вам благодарен?

– А что, скажете, нет?! Я откровенно призналась, что вокруг вас плетутся интриги. Открыто сообщила, что за вами следят, что вас подслушивают разные негодяи. Я честно заключила союз, я примкнула к вашему движению в борьбе за нефть. Я только прошу освободить моего брата…

Граф вздрогнул, как от укуса змеи. Ну вот, отец вновь превратился в брата!

– Милая леди! Я не намерен и дальше выслушивать ваши доводы. Просто поручу своему секретарю, чтобы он предоставил в ваше распоряжение необходимую на дорогу сумму. Этим я избавлюсь от необходимости быть вам благодарным и надеюсь, что… м-м-м… по поводу ваших семейных драм… может, вы обойдетесь без… м-м-м… меня в роли спасителя.

– Премного благодарна! – ответила ядовито Анна. – Я не клянчу у вас денег! И не нуждаюсь в вашей помощи! Считайте, что мы с вами никогда не встречались!

С горящими от гнева глазами девушка вскочила и, окинув сэра Йолланда уничижающим взглядом, удалилась.

Граф долго лежал в постели с открытыми глазами, хотя обычно засыпал будто по приказу, особенно если на следующий день нужно было рано вставать.

За годы, которые граф провел в борьбе за нефть, ему впервые довелось заняться черновой, по его мнению, работой: самому разыскивать месторождение и сделать находку несомненной. Нужно быть достойным этого. Обычно про сэра Йолланда говорили, что он тщеславен и страдает манией величия. Граф прекрасно знал, что говорят у него за спиной, но не обращал на это внимания. То, что люди называли манией величия или «комплексом Цезаря», в конечном итоге оказывалось борьбой с «Ойл Компани» Харлингтона или попыткой раздавить Ливингстона. Большое нефтяное месторождение в Месопотамии не принесло Ливингстону ни гроша. Зачем нужен богатейший бассейн, если от него нельзя вести нефтепровод? А почему нельзя? Потому что сэр Йолланд скупил все окрестные земли. И не разрешает проложить по ним трубы.

Он погорит на этом. Этот… м-м-м… этот Ливингстон. Потому что вложил в месопотамское месторождение все свое состояние.

Исподволь граф заснул.

Во сне он видел, как его солдаты завоевывают целый оазис. Посреди дымящихся развалин стоит одно-единственное неразрушенное здание: английское посольство в Марокко. В нем сидит господин в очках и горестно говорит вошедшему сэру Йолланду в железных перчатках: «Вот видите, сэр, моя дочь и сестра Моргенстерн, Анна Эльсворт, все же не лгала. В Марокко нет английского посольства потому, что его украли вместе со мной. Что желаете выпить?..»

– Семь часов, сэр!

К счастью, сэра Йолланда разбудил слуга.