"Меч для дракона" - читать интересную книгу автора (Раули Кристофер)Глава 12Как раз в то время, когда орда сипхистов пошла наконец в атаку, ситуация в императорском шатре накалилась до предела. Стоящие у внутреннего входа трубачи громко протрубили в золотые трубы, возвещая появление Императора. Вошел невысокого роста мужчина, одетый в простую золотистую тунику и сандалии из золотых нитей, украшенные изумрудами. Собравшиеся в шатре придворные дружно поднялись на ноги. Справа по ранжиру стояли визири, монстекиры, стекиры и другие знатные вельможи плодородного Урдха. Слева располагались евнухи, верховный жрец Эуроса и верховная жрица Гинго-Ла. В центре был установлен легкий деревянный трон, которым правители Урдха пользовались во время военных кампаний. Вокруг него собралось ближайшее окружение Императора – его сестра Бирума, она же герцогиня Пэтвы, верховный визирь, старый Джиджи Вокосонг Монт-чун Бахарада и, наконец, генерал Кнэзуд, главнокомандующий императорской армией. Рядом с этими тремя, но чуть в стороне, сидела тетя Императора, Харума, единственная, кому он мог по-настоящему доверять. Не обладая никакой реальной властью, она без своего племянника была бы совершенно беззащитна. От всех остальных одежда Харумы отличалась крайней простотой. Скромное зеленое одеяние, лишь кое-где украшенное, как и полагается члену рода Шогимиссар, изумрудами. Другие придворные, и в особенности генерал в своих золотых доспехах, прямо-таки ослепляли. Герцогиня Пэтвы носила ожерелье из огромных четырехгранных изумрудов, пять золотых цепей, литые золотые браслеты на запястьях и на каждом суставе всех десяти пальцев кольца с изумрудами, сапфирами и бриллиантам» – но ни одного рубина. Никаких красных камней. Разумеется, никто, принадлежащий к роду Шогимиссар, никогда не наденет рубина – камня древних династий из южной провинций Дзиби. Династия Шогимиссар происходила из восточной провинции Пэтва, где Сунусоло, приток Оона, сбегал с гор Мальгун. Верховный визирь Монтзун Бахарада был связан с Шогимиссарами кровными узами и потому тоже носил множество изумрудов, включая и огромную, сверкающую на его тюрбане Звезду Бахарада. Он был одет во все желтое, а на ногах у него красовались алые туфли на толстой, почти в полфута, подошве. Эти туфли служили неизменным атрибутом должности верховного визиря. Из-за них неспособного самостоятельно передвигаться вельможу приходилось переносить с места на место. Но вот Император Бэнви Шогимиссар занял свое место на троне. Одетый во все серое камергер Виксен склонился перед ним в низком поклоне: – Приветствую вас. Ваше Величество. Затянув «Слава, слава, слава…», как и предписывалось дворцовым протоколом, евнухи распростерлись на полу. Император хлопнув в ладоши: – Прекратите! Враг перешел в атаку. Бой может начаться в любой момент. Мы не можем терять время. – Как вам угодно, Ваше Величество, – снова низко поклонился Виксен, подавая евнухам знак замолчать. Бэнви Шогимиссар, Фидафир плодородной земли, Властитель Неба и Земли, золотой Император древнего Урдха, дрожал, сидя на своем троне. Отчасти он дрожал от страха, точнее, от бесконечного ужаса, и отчасти от ярости, охватывавшей его при одной только мысли о том, какие плохие у него подобрались советники. Лишь чудом ему удавалось держать себя в руках. Если враг победит, точнее, когда он победит… Император знал, что его тогда ждет. Как раз сегодня утром ему еще раз поведала об этом голова петуха, высунувшаяся из поданного на завтрак вареного яйца. Его, Императора Урдха, сбросят в яму к Сипхису. Принесут в жертву возродившемуся богу. – Брат, ты какой-то бледный, – наклонившись к нему, сказала Бирума. Ее длинный нос казался еще более хищным, чем обычно. – Сестра, нас поймали в ловушку сотни тысяч фанатиков. И все они жаждут моей крови. Или чего похуже. Император сердито поглядел на Пинитима, верховного жреца Эуроса. – Жрец! – яростно сказал он. – Это ты во всем виноват! Идиоты, вы говорили мне, что это невозможно, что старый бог мертв. А я, как последний дурак, верил вашим словам. Вороны, говорящие со мной из окна? «Просто черная магия. Ваше Величество. Не извольте беспокоиться». Змей во сне? «Примите снотворное. Ваше Величество. В Дзу есть пара очень ловких магов, но скоро мы их уничтожим. Вам нечего опасаться». Будьте вы прокляты! Теперь нам есть чего бояться! Пинитим, верховный жрец Эуроса, неловко поежился. Это была чистая правда. Советник Императора из него получился никудышний. Они просто не верили, что такое возможно. Логика Эуроса, считавшая мир вокруг ясным и понятным, не оставляла места для других богов. Ну, разве что для так называемой «богини» Гинго-Ла. Впрочем, для Эуроса поклоняющиеся Гинго-Ла были дикарями, еще верящими в старых «богов». Жрецы Эуроса с усмешкой посматривали на ритуалы, посвященные «богине», а что до всех остальных «божеств»; то их они почитали либо творениями черной магии, либо просто смешными выдумками. Но теперь им приходилось считаться с тем, что раньше даже и не удостаивалось их внимания. – Мы посоветовались с ведьмами восточных островов, – ответил жрец. – Они сообщили нам, что этот так называемый бог Сипхис вовсе не настоящий бог, а всего лишь демон, магией вызванный из другого круга бытия, дабы возродить древний культ змея и уничтожить Империю. – Кому же и зачем это понадобилось? – резко спросил Император. – Это затея Повелителей, и, победив, они смогут свободно купить на наших рынках тысячи женщин для разведения бесов в своих лагерях под Горой Белых Костей. – Ну да, – недовольно скривился Бэнви. – Ты уже это говорил. Но в то время, когда мы еще могли что-то сделать, ты, помнится мне, пел совсем по-другому. А теперь мы попали в ловушку. Нам придется сражаться, и мы, вполне возможно, потерпим поражение. Армия наша не верит в победу. В ней полным-полно предателей. Генерал Кнэзуд едва сдерживал гнев. Снабжением армии занимались настоящие грабители. Коррупция достигала невиданных размеров. Войскам не хватало абсолютно всего. – Сир, можно мне сказать пару слов? – Молчать, генерал! Я не слепой. Наша армия боится. Нет, она просто в панике. До солдат дошли слухи, что древний бог снова жив и что все, верящие в Эуроса, неминуемо погибнут. Все громче гремели вражеские барабаны. Бэнви посмотрел на свою тетю. Изо всех своих придворных он мог доверять лишь ей одной. – Тетя, что мне делать? Харума улыбнулась: – Мой господин, вы должны бороться с врагом. Его можно победить. – Моя армия сражена страхом. Солдаты просто разбегутся. – Верьте генералу Аргоната. Его люди будут сражаться. – Но их так мало. Северян просто растопчут. Сипхистов в десять раз больше. – Зато войска северян лучше. У них своя собственная кавалерия. Даже драконы. Вот увидите… – Я еще много всякого увижу, вроде того, что УАКС видел за завтраком. Император сердито отвернулся. Что она от него хочет? Чтобы он отдал власть восточным ведьмам? Чтобы он позволил им проникнуть в Урдх, свергнуть древний порядок и возвысить женщин? Этого Бэнви позволить никак не мог. Император стукнул кулаком по ручке трона. – Кто-нибудь, принесите мне хорошую новость… – жалобно попросил он. Мне нужны хорошие новости, и немедленно… Великий визирь, кивая, что-то забормотал себе под нос. – К нам присоединился новый легион из Аргоната, – сказал генерал Кнэзуд. Теперь их стало два. Они стоят совсем рядом, в центре наших позиций. Бэнви нахмурился. – Любимый брат, – поймала его взгляд Бирума. – Только что прибыла принцесса Зиттила. Она просит ее принять. Значит, Зиттила вернулась. Что ж, все-таки какое-то развлечение. – Мы удовлетворим ее просьбу. – Бэнви встал. – Отведите ее в мой шатер. Генерал Кнэзуд разочарованно вздохнул. Харума чуть не застонала. Зато сестра Бирума вся так и светилась торжеством. Вдруг у входа послышался какой-то шум. Стражник, просунув внутрь голову, что-то прошептал одному из евнухов. Тот передал его слова дальше. – Посыльный, мой господин, от аргонатского генерала. Вернувшись на трон, Бэнви приказал впустить посыльного. Молодой капитан, войдя в шатер, протянул камергеру свиток. Тот передал его Императору. – Переведи, – сказал Бэнви, едва взглянув на закорючки текста. Старый Виксен, отлично знавший вирио, как, впрочем, и многие другие языки, прочел: – Ваше Величество, Бэнви Шогимиссар, Император Урдха, Фидафир Фидафиров, Свет Востока, Огонь Севера, Тот-Кто-Правит-Камышовыми Равнинами и Землями Теитола… и так далее, и так далее. Приветствует вас генерал Гектор, который рад сообщить, что его легионы готовы принять бой. – Да? И это все? – Это все. Ваше Величество. – Бог ты мой! Ну, скажи этому дикарю, что мы очень рады и ждем, что они все погибнут как герои. Виксен кивнул и передал капитану, что Император с радостью приветствует северян на поле славной битвы и ожидает, что герои-аргонатцы будут сражаться по-настоящему отважно. Внезапно Бэнви встал, давая понять, что аудиенция окончена. Загудели золотые трубы, и все, кроме молодого Кесептона, или склонились в низком поклоне, или встали на одно колено. Капитан всего лишь склонил голову, и стоило Императору покинуть шатер, как он тоже выскочил наружу и помчался к своему коню. Что же касается Императора, то он, не обращая внимания на звуки боя, прошествовал прямиком в свои личные апартаменты. Внутри громадного шатра, богато убранного золотым, красным и пурпурным шелком, он опустился на мягкую белую кушетку. Склонившись в покорном поклоне, в шатре его уже ждала принцесса Зиттила. Император щелкнул пальцами, и она подняла голову. – Я много узнала, мой повелитель. Шпионы есть даже в кругу ваших близких. – Снова! Проклятый Виксен, я же приказал ему выжечь измену каленым железом! – Виксен не в силах остановить Бируму. У нее есть нечто, чем она с успехом шантажирует нашего камергера. Бэнви так и задохнулся от удивления. – У тебя есть доказательства? – спросил он. – Нет, Ваше Величество. И, к сожалению, добыть их практически невозможно. Но у меня есть один источник. Очень надежный источник. Жестом подозвав принцессу, свой следующий вопрос Бэнви прошептал ей на ухо: – А что планирует Лопитоли? Одно упоминание имени его матери уже выводило Императора из себя. – Она устроила в Урдхе Занизару, Когда вы в следующий раз приедете в Квэ, вас должны отравить. У них все готово. – Бирума? – Да. Она должна отравить ваше вино. Лопитоли передала ей яд, по действию удивительно напоминающий сердечный приступ. Схватившись за сердце, вы рухнете на пол. Через пару минут вы умрете, и никто не сможет обвинить в вашей смерти Лопитоли. Тогда-то Занизару выступит вперед и унаследует трон. – Что ты советуешь предпринять? – Немедленно отправиться в Урдх, найти Занизару и отрубить ему голову. Этим мы покажем Лопитоли, что нам известны все ее коварные замыслы. На несколько месяцев, а может даже и лет, ей придется покинуть город За это время вы успеете вернуть себе власть над финансами рода Шогимиссар. Вот тогда ваша мать действительно станет беспомощной. Бэнви ухмыльнулся: – Это мне нравится. Однако что нам делать с сипхистами? Этим вопросом Император, наконец, поставил принцессу в тупик. – Их нельзя победить? – Это маловероятно, – мрачно ответил Император. – Как раз сейчас они собираются разгромить мою армию. – Значит, мы немедленно должны бежать, – заволновалась принцесса. Бросить все и ехать на юг. Уже к вечеру мы доберемся до Квэ и переправимся на тот берег. Послезавтра мы будем в Урдхе, в безопасности. Там вы сможете лично заняться Занизару. Императору давно хотелось расправиться со своим слишком сильным кузеном, который к тому же явно пытался завладеть его троном. До сих пор Бэнви щадил его, опасаясь Лопитоли, имеющей большое влияние на знатные роды Урдха. Но если в его руках есть реальные доказательства измены, доказательства, что Лопитоли покушалась на жизнь своего Императора и собиралась посадить на его место Занизару… Что ж, тогда можно не опасаться возмездия. Тогда можно нанести удар. – Сипхисты будут владеть западным берегом, а Шогимиссар восточным, сказал Бэнви. – Вот как я это вижу. Зиттила кивнула: – Лучше иметь половину Империи, чем ничего. – Это ты правильно говоришь. А теперь иди приведи лошадей и вызови мне отряд кавалерии. Мы немедленно уезжаем. – А что с тетей Харумой? – уже в дверях спросила Зиттила. – Мы возьмем ее с собой? – Да, скажи, чтобы она немедленно собиралась. И побыстрее! |
||
|