"Волшебный вальс" - читать интересную книгу автора (Райли Юджиния)Глава 17В полном смятении чувств Стефани бросилась к себе. Необходимо взять себя в руки. Второй раз Андре Годдар пробьет брешь в ее обороне. Стефани изнывала от неутоленной страсти. «Вы не можете не признавать того, что происходит между нами», - сказал Андре. И это была чистая правда. Стефани не подозревала, что нечто подобное может случиться. Ведь они с Андре совершенно разные. К тому же едва знакомы. Даже к Джиму она не испытывала такого влечения. Милый Джим! В памяти Стефани всплыло красивое лицо покойного мужа, его милая улыбка. К горлу подступил комок, и ее захлестнуло острое чувство вины. Знал бы он, что ее влечет к другому мужчине! Эту тему они никогда не обсуждали. Им и в голову не могло прийти, что он погибнет на войне. С другой стороны, Джим был добрым, великодушным и вряд ли ему понравилось бы, что она живет затворницей, тоскуя о нем, вместо того чтобы вновь обрести любовь и счастье. Правда, не с таким негодяем, как Андре. Ей казалось, что она никогда больше не влюбится. Просто не встретит второго такого, как Джим. То, что ее влечет к такому распутнику, как Андре, - ирония судьбы. Нужно взять себя в руки, иначе она не выполнит свою миссию. Как она сможет помочь Эбби, если сама будет сохнуть по Андре? Стефани нервно прохаживалась по комнате, пока взгляд ее не упал на кучу коробок с одеждой, купленной для нее Эбби. Она стала их распаковывать и нашла там старомодные туфли с пуговками, шелковые чулки и тугие подвязки, отороченные кружевом панталоны, сорочки и нижние юбки, а также два повседневных платья из фуксина и синей шелковой ткани в рубчик, сшитые по моде того времени - узкие в талии. Еще Эбби купила ей дурацкую соломенную шляпку с перьями белой цапли и жесткий корсет из китового уса, напомнивший Стефани эпоху испанской инквизиции. Девушка решила, что не станет себя мучить, если сумеет втиснуться в платье без него. Платья были закрытыми и с длинными рукавами. Стефани надеялась, что это оградит ее от посягательств Андре. В течение недели миссис Ходж обещала сшить ей еще три платья. Стефани навела у себя порядок и пошла взглянуть на Детей. Вернувшись, она легла прикорнуть и проснулась от смеха малышей, доносившегося из сада. Поскольку звуки музыки больше не раздавались, девушка решила, что Эбби вывела ребят на прогулку. Надев новое белье, чулки, туфли и синее платье, девушка вышла на крыльцо. Каково же было ее удивление, когда она увидела во дворе Андре! Он обучал старших детишек и их приятелей, живших по соседству, верховой езде на шотландском пони. Темно-желтого цвета лошадка с пушистой шерсткой, густой серой гривой и таким же хвостиком была прелестной. Бо горделиво восседал на шотландце, а Андре водил животное по кругу. Мужчина явно наслаждался обществом малышни, и Стефани невольно им залюбовалась. Прокатив еще двоих ребят, он велел мальчикам принести воды и овса, а девочкам - щетки и скребницы и показал им, как расседлать, почистить и накормить животное. Андре - хороший отец, этого отрицать не станешь. Вообще у него масса достоинств и талантов. Внизу Эбби не оказалось, и Стефани отправилась на ее поиски. Нашла она Эбби в ее комнате. Девушка сидела за туалетным столиком, поправляя прическу. Вспомнив об Андре, Стефани почувствовала укол совести. Чувство вины придало ей решимости во что бы то ни стало помочь Эбби. – Стефани, не скучаешь? -спросила Эбби. – По правде говоря, -Стефани рассмеялась, - я немного вздремнула. А Андре занялся детьми. – Да, ему нравится с ними играть, -кивнула Эбби. – Мило с его стороны. Как прошла репетиция? – Обычно мы собираемся раз в две недели, но с приближением сезона нужно встречаться по крайней мере два раза в неделю. Но и этим дело не ограничивается. Мистер Фортье и мистер Уистер репетируют чаще, поскольку живут по соседству в Старом квартале испанских офицеров рядом с площадью. – Что ж, удобно, -согласилась Стефани. – А мистер Трамбл придет ко мне завтра на частный урок. Ему требуется кое-какая помощь в технике. – В технике и кое в чем другом, -заметила Стефани. – Прошу прощения? -переспросила Эбби смущенно. – Мне кажется, ты ему нравишься. -Стефани подмигнула подруге. – О, Эбнер -неисправимый ловелас. - Эбби сделала неопределенный жест рукой. - Кроме того, у меня… другие обязательства. - Девушка замолчала. Заметив ее смущение, Стефани решила действовать в открытую. – Обязательства по отношению к Андре? – Конечно, нет! -Эбби покраснела. - Ухаживать за ним и его детьми - для меня одно удовольствие. – Скорее работа, и к тому же нелегкая, -заметила Стефани. – Не вижу в этом ничего особенного. -Эбби смущенно улыбнулась. Стефани, стоя за спиной подруги, рассматривала ее отражение в зеркале. – Знаешь, вы могли бы пожениться с Андре, но для этого ты должна выглядеть немного эффектнее. – Эффектнее? – Почему ты не заказала себе ничего нового из одежды, когда мы ездили в город? – Но я ношу траур… – Срок траура кончился. Мы об этом уже говорили. Ты нарочно одеваешься так, чтобы не привлекать внимания? – Не пристало девушке выставлять себя напоказ! - возразила Эбби, покраснев от негодования. – Разве я предлагаю тебе носить все красное и ко всему прицеплять перья? – Конечно, нет. -На губах Эбби мелькнула улыбка. - Но без траура я буду чувствовать себя голой. – Хм-м, -задумалась Стефани. - Давай попробуем делать это постепенно. – Что ты имеешь в виду? Стефани подошла к шкафу. – Можно взглянуть? Эбби кивнула. Стефани стала перебирать одежду в гардеробе. Цвета преобладали мрачные, в основном черный. И вдруг Стефани заметила вишневую шаль. – Посмотри, какая красота! -Она вынула шаль из гардероба. – Эта? -удивилась Эбби. - Мне ее связала Кэти Бэнкс, но я ни разу не рискнула ее надеть. – Она тебе очень пойдет. -Стефани пересекла комнату и набросила шаль девушке на плечи. - Взгляни, ты сразу преобразилась! – Пожалуй, -согласилась Эбби, очень довольная. – А где драгоценности и бижутерия? -поинтересовалась Стефани, бросив взгляд на туалетный столик. – Я рассовала все по ящикам. – Давай-ка посмотрим твое богатство. Эбби выложила перед Стефани все свои украшения, и та долго в них рылась, пока наконец не выудила нитку жемчуга и несколько шелковых цветочков для прически, в тон шали. Надела на Эбби ожерелье, приколола к волосам цветы и спросила: – Ну, как? – Красиво. -Однако, поглядевшись в зеркало, Эбби тут же добавила: - Чересчур ярко… – А что в этом плохого? -удивилась Стефани. - Поверь, это улучшит твои отношения с ребятишками. – Сомневаюсь. – В своем родном городе я работала в библиотеке и могу с уверенностью утверждать, что дети лучше реагируют на яркие краски. Более юный и привлекательный вид поможет тебе завоевать их авторитет. – О, Стефани. - Эбби простодушно рассмеялась. - Я никогда не смогу справляться с ними так, как ты. – Сможешь, уверяю тебя. Все дело в умении держать себя и соответствующим образом выглядеть. -С этими словами Стефани коснулась ее локтя. - Ну-ка распрями плечи. – Да, мэм! -послушно отозвалась Эбби. – А теперь сделай перед зеркалом строгое лицо. После нескольких попыток Эбби покатилась со смеху. – Эбби! -недовольно одернула ее Стефани. – Слушаюсь! Эбби попыталась придать лицу сердитое выражение, но из этого ничего не вышло. – Ладно, это только начало, -вздохнула Стефани. - Теперь повторяй за мной; - Молодые люди, сейчас же прекратите! – Молодые люди, сейчас же прекратите, -пробормотала Эбби. – Эбби! -взмолилась подруга. - Тебе не хватает твердости! – Потому что я -не ты, - заявила Эбби с несчастным видом. – Но я не оставлю тебя в покое, -заявила Стефани. - Мы будем повторять это снова и снова… пока у тебя не получится! |
|
|