"Ангельское пламя" - читать интересную книгу автора (Райли Юджиния)Глава 6В полдень Жан-Пьер сидел в просторной гостиной и пил кофе. Теперь он был безупречно одет, выбрит и выглядел совершенно естественно в окружении стильной мебели розового дерева, ковров поразительной красоты и предметов искусства. Отставив в сторону чашку и кофейник, он подошел к окну. Отодвинул в сторону портьеру с брюссельскими кружевами и вдохнул аромат жимолости и жасмина, доносившийся из сада. Он представлял, как был поражен Ролан, когда явился на Французский рынок и увидел юную Анжелику. Он даже причмокнул, чувствуя полное удовлетворение… Неожиданно сам Ролан ворвался в гостиную и сбил его с ног. Это произошло в мгновение ока. Услышав позади себя шаги, Жан-Пьер обернулся. Увидев кузена, он приветливо улыбнулся: — Ну, Ролан, я не думал, что ты вернешься так… И тут же Жан-Пьер оказался на полу. Он лежал, не понимая, что случилось, постепенно приходя в себя после удара железного кулака Ролана и потирая рукой челюсть. — Вставай, ты, мерзавец! — прошипел Ролан, стоя над Жан-Пьером с угрожающим видом. — Кузен, я… — Вставай! Жан-Пьер поспешно вскочил на ноги. Ролан принялся возбужденно расхаживать по комнате. — Так ты на самом деле сделал это, кузен! Я знал, что ты распутник, но — это… это!.. — Он закончил свои слова выразительным жестом. — Что именно? — спросил Жан-Пьер, с трудом выговаривая слова из-за разбитой челюсти. — На этот раз ты зашел действительно слишком далеко! — зло сказал Ролан. — Почему ты пытаешься развратить это дитя? — Развратить дитя? — Девушку! — Девушку? — Племянницу Жиля Фремона! Анжелику! Ту самую, что ты купил, чтобы положить в свою кровать! — О! Ту девушку! — И Жан-Пьер осторожно спросил: — Так, значит, ты ездил на Французский рынок, кузен? Ролан уставился на двоюродного брата. — Да, черт побери, я ездил на рынок. — И ты не привез сюда девушку? — Конечно же, я не привез ее сюда! Зачем привозить ягненка голодному волку? — Он угрожающе шагнул вперед. — Почему ты сказал, что она любовница Жиля Фремона, когда она его племянница? И что он якобы уже растлил ее? — Да нет, я совсем не… — Тогда зачем ты солгал? — Да нет, Ролан, я ведь не говорил, что она его любовница. Я только сказал, что она связана с ним, и честно, мне нужна была твоя помощь сегодня утром… — И ты решил ввести меня в заблуждение? — Ролан, пойми, это необычное дело… Ролан громко фыркнул. — Тогда, пожалуйста, объясни мне, что это за необычное дело. — Ролан, можем мы присесть? — умоляюще спросил Жан-Пьер. — Ты нанес мне такой страшный удар в челюсть, что… — Мне надо было вообще убить тебя! — прорычал Ролан. — Может быть, и так, — усмехнулся Жан-Пьер, осторожно ощупывая ушибленное место. — Но если ты хочешь, чтобы я ответил на твои вопросы, тебе придется позволить мне пожить еще немного. — Ну хорошо, присядем, — согласился Ролан с наигранной вежливостью. И они оба уселись в кресла, что стояли по обе стороны стола. Жан-Пьер едва удержался, взглянув на кузена. Ролан сидел, сжав кулаки, его лицо было сердитым, голубые глаза сверкали. Жан-Пьер понял, что добился от Ролана именно того, чего хотел. Об этом свидетельствовала и его ноющая челюсть. Теперь он должен вести дело осторожно, взвешивая каждое слово… Говорить правду, но в то же время не раскрывать все карты. — Ну? — проявил нетерпение Ролан. Жан-Пьер притворно вздохнул. — Ролан, тебе известно, что вчера вечером я играл в карты у Фремона. За столом нам прислуживала его племянница, Анжелика. Она недавно приехала к нему из Сент-Джеймса. Девушка лишилась родителей, они умерли от желтой лихорадки. Их дом был сожжен, а денег, вырученных от продажи их фермы, едва хватило, чтобы рассчитаться с долгами. И девушка оказалась на попечении Жиля Фремона. — Мне так жаль эту молодую леди. Но продолжай. — Ну, Шарль Левен и Этьен Бруссар тоже были там. И вот Этьен осмелился… ущипнуть девушку… — Негодяй! — Да, кузен. И молодая девушка залепила ему пощечину… — А что ей еще оставалось! — Я тоже так думаю. Но Бруссар рассердился, слово за слово, и прежде чем я понял, что происходит, Бруссар и Левен начали торг, чтобы заполучить девушку у Фремона. — Мерзавец! — И я точно так подумал, кузен. И решил, что у меня только один выход… — Какой же? — Перекупить ее. Ролан вскочил на ноги. — Так, значит, ты избавил девушку от судьбы, худшей, чем смерть, только для того, чтобы сделать ее своей любовницей? Жан-Пьер покачал головой. — Нет, милый Ролан. Я вовсе не хотел сделать девушку своей любовницей. Я хотел сначала послать ее учиться. — Мы оба хорошо знаем, что ты хотел проделать с ней сначала. Жан-Пьер заскрипел зубами. Хотя он и был оскорблен предположением Ролана, ему приходилось продолжать играть свою опасную, роль. Он заставил себя беспечно улыбнуться и сказал: — Несомненно, ты прав, кузен. Ролан с угрозой шагнул к нему, и Жан-Пьер предостерегающе поднял руку. — Ролан, прошу тебя. Я готов выслушать возражения, но нам надо поговорить спокойно. Пожалуйста, садись, и я налью тебе кофе. — Нет, спасибо. И все же Ролан опустился в кресло, хмуро наблюдая, как его кузен налил кофе в свою чашку. Жан-Пьер осторожно продолжал: — Как видишь, Ролан, я действовал в интересах девушки, когда вчера вечером… купил ее. Я же пришел в дом Жиля Фремона не затем, чтобы найти себе любовницу. Но что мне оставалось делать, друг мой? Жиль хотел продать ее тому, кто предложит высокую цену, и я не мог допустить, чтобы она стала беспомощной жертвой такого человека, как Шарль Левен. Ни для никого не секрет, что у него репутация садиста… — Я убью его, если он тронет хотя бы волосок на ее голове! — воскликнул Ролан, пугая Жан-Пьера своей горячностью. — Мне кажется, девушка произвела на тебя сильное впечатление, верно? — спросил Жан-Пьер. — У меня создалось впечатление, что это молодое, невинное создание не может быть ничьей любовницей! — И мне показалось то же самое, Ролан, — согласился Жан-Пьер, наклоняясь вперед. — Вот именно поэтому я… — Купил ее, — продолжил Ролан с неприязненной улыбкой. Жан-Пьер пристально посмотрел на Ролана. — Что я могу сказать? Ты же не веришь мне. Мне кажется, нам надо отбросить в сторону неприязнь и вместе подумать, что делать. — Наконец-то ты сказал то, что не лишено смысла, — сухо заметил Ролан. — Очень хорошо, Ролан. Прошу тебя, сделай какие-то предложения насчет будущего мадемуазель Фремон. Да, кстати, где она теперь, если ты решил не привозить ее сюда? — Я сказал Фремону, чтобы он вместе с ней приехал сегодня к нам на обед. — Хорошо придумано, кузен. Так… что же ты предлагаешь? Ролан задумался на минуту. — Я не доверяю Фремону. — И я тоже, конечно, — согласился Жан-Пьер. — Это еще одна причина, по которой я… — Купил девушку? Жан-Пьер промолчал. Он отпил кофе, стараясь сохранить самообладание. Наклонившись вперед, Ролан сказал: — Девушка не должна стать ничьей любовницей. Жан-Пьер кивнул. — Согласен, кузен. — И она не может освободиться от своего развратного дядюшки, пока не станет чьей-то женою. — И снова я согласен. Выпрямившись, Ролан заявил: — Ты должен жениться на этой девушке, Жан-Пьер. Жан-Пьер от неожиданности поперхнулся кофе. Снова обретя способность нормально дышать, он поставил чашку и ответил: — Пожалуйста, посмотри сам, кузен. Неужели я подходящая партия для этой девушки? Ролан быстро взглянул на Жан-Пьера и рассмеялся. — Я понимаю, в чем дело. Но как иначе мы можем защитить девушку от Жиля Фремона? Жан-Пьер приподнял бровь и покачал головой, но от возражений воздержался. Со вздохом разочарования, Ролан вытащил из кармана часы и посмотрел на них. — Ну, пока все. Я уже опаздываю на встречу с Морисом Миро. — Он встал. — Меня не будет до середины дня. Прошу тебя, кузен, обдумай мое предложение. Ролан вышел из комнаты. Жан-Пьер улыбнулся. Кажется, дело сделано. Кузен ничего не понял, но он уже попался на крючок. Официанты сновали с дымящимися креольскими блюдами на подносах по большому залу ресторана. Ароматы рыбы, острых соусов наполняли воздух вместе с обрывками английской и французской речи, звоном бокалов и посуды. Ролан Делакруа и Морис Миро сидели за столом у окна, в которое ярко светило солнце. Юному Филипу налили немного белого вина к вкусному блюду из улиток. — Итак, Ролан, вы с Морисом уже все обсудили? — спросила Эмили. Поставив на стол бокал, Ролан улыбнулся своей бывшей невестке. Эмили была приятной женщиной тридцати лет, высокой и стройной, с немного крупными чертами лица. Ее медно-рыжие волосы были собраны в пучок на затылке, и только несколько локонов спускались по сторонам лица. — Да, — ответил он ей. — Морис многое сделал за последнее время. Похоже, что в этом году мы можем выгодно продать сахар. Морис, креол с большим носом, умными темными глазами и черными волосами, кивнул в знак согласия. — Вы были так заняты делами, что у вас не нашлось времени, чтобы побыть с нами, — укоризненно сказала Эмили. Ролан только вздохнул, услышав эти слова. Многие годы Морис Миро был не только его агентом, но и верным другом. Морис женился на Эмили год спустя после смерти Жюстена, и, к огромному удовлетворению Ролана, этот брак оказался счастливым. — Да, на самом деле я уже подумывал о том, чтобы остаться здесь еще на несколько дней, — ответил Ролан, улыбнувшись Эмили. Он снова поймал себя на том, что думает о той красивой девушке, которую утром видел на Французском рынке. — Отлично! — воскликнул Филип. — Тогда вы сможете взять меня в парк. И мы испытаем мою новую лодку, верно, дядя Ролан? — Ну, Филип, ты не должен надоедать дяде Ролану. — Вовсе нет, — сказал Ролан, обращаясь к Эмили. Он улыбнулся мальчику и ласково взъерошил его волосы. — Раз уж я подарил вашему сыну лодку, мне и следует научить его управлять ею. — Не хочу ждать! — воскликнул мальчик. Ролан почувствовал, как у него заныло в груди. Он приветливо улыбнулся племяннику. Черноволосый мальчик с голубыми глазами был просто копией Жюстена. — Так вы останетесь на некоторое время? — спросила Эмили. — Да, думаю, что останусь, — произнес Ролан и удивился своему ответу. — Очень хорошо! — Эмили улыбнулась и подмигнула Ролану. — Значит, я смогу представить вас Жоржетте Дюпре. Я так долго ждала этой возможности. На это Морис рассмеялся и потянулся, чтобы взять Эмили за руку. — Эмили, крошка моя, пытаться заинтересовать Ролана одной из твоих юных подруг совершенно бесполезно. — Да, маман, к чему это сватовство? — вставил Филип. — Совершенно ясно, что не мыслями о девушках занята голова Ролана, — сказал Морис, добродушно улыбаясь. — Ну вы, оба! — Эмили, устремила притворно суровый взгляд на мужа и сына. Глядя на них, слушая их шутки, Ролан впервые пожалел, что нет у него такой вот пусть маленькой, но дружной семьи. И его мысли невольно вернулись к юной Анжелике. Боже, он, кажется, сошел с ума! Мечтает, как влюбленный мальчишка. А видел эту девушку всего один раз. Надо сдерживать свои чувства. И все же он представлял себе, как эта юная красавица будет жить вместе с ним. Как бы он смотрел в эти страстные темные глаза, и… Ролан печально покачал головой. Ведь он разозлился на Жан-Пьера и Жиля, а сам чем лучше? Ролан нахмурился. Может быть, он слишком строг к самому себе. Ну а с другой стороны, мужчины с незапамятных времен женятся на женщинах и ложатся с ними в постель. Женщины сначала проливают немного слез, а потом неплохо к этому относятся. И под покровом святости брака он хотел бы от юной Анжелики добродетели, порядочности и, конечно, еще чего-то… Эти мысли так взволновали его, что у него задрожала рука, в которой он держал бокал… Ролан вдруг увидел, что все трое Миро выжидательно смотрят на него. Он поднес бокал к губам и пробормотал под их любопытными взглядами: — Ну, я не думаю, что романтические мысли так уж чужды мне. Вернувшись в дом на авеню Сен-Шарль, Ролан влетел в кабинет кузена. — Я женюсь на этой девушке, — коротко сказал он. — Я пошлю ее учиться, а потом… так или иначе, вопрос решен. — Понимаю, — кивнул Жан-Пьер, стоя у письменного стола. — Но, чтобы жениться на ней, ты, кузен, должен устроить ее дела. — Мы все устроим, — ответил Ролан. — Мы должны наставить ее на истинный путь… — Вот как? — Да. Я уже все придумал. Но сначала… — Да? Ролан окинул Жан-Пьера ледяным взглядом. — Я верну тебе деньги, заплаченные старому негодяю. Жан-Пьер в душе возмутился. Он вовсе не собирался просить Ролана возместить деньги, потраченные на вызволение Анжелики. Он устал от его нестерпимых оскорблений. Жан-Пьер поклонился с преувеличенной любезностью. — Как скажешь, кузен. А теперь позволь узнать, что же ты придумал? |
||
|