"Найдите эту женщину" - читать интересную книгу автора (Пратер Ричард С.)Глава 17Я шумно вздохнул, струи воды перестали журчать в ванной. На мгновение установилась тишина. Потом она крикнула: — Это вы, Шелл? — Да, я, Шелл Скотт, единственный в своем роде научный шаман. — Что случилось? Вы в порядке? — Я чувствую себя прекрасно. Я умник. Откройте, я помою вам спину. — Ох, Шелл! — Думаете я шучу? Снова зашумел душ. Я растянулся на кровати, чувствуя себя превосходно. Я знал, что моим следующим шагом будет визит в дом Дэнта. Но не прямо сейчас. Я хотел, чтобы наступила темнота. И поэтому мне было необходимо, чтобы ко мне вернулись силы. Да, мне нужно было немного выпить, хорошенько отдохнуть и тщательно продумать всю операцию. Открылась дверь в ванной, и Коллин вышла в комнату. Она завернулась в огромную простыню, которая закрывала ей грудь и спускалась до колен. Больше на ней ничего не было. Я издал какой-то сдавленный звук и хотел приподняться, но она остановилась посреди комнаты и, придерживая полотенце правой рукой, левой указала на меня. — Оставайтесь на месте, мистер Скотт, — сказала она с улыбкой. — Мне надо достать кое-какие вещи. — Зачем? — хрипло спросил я. — Давайте не будем торопиться. В жизни своей вы не видели более эффектного одеяния. — Садитесь, мистер Скотт. — Шелл. Но... — Никаких “но”. Она не шутила. Никаких “но”. Я открыл рот, но она продолжала: — Вы можете расслабиться... Я не шучу. Если вы думаете, что всю ночь можете болтаться по городу и проникать в номера отелей, где проживают незнакомые дамы, в таком случае поднимайтесь-ка отсюда и поступайте, как вам заблагорассудится... — Она вовсе не была незнакомой дамой... Я хочу сказать, я не блуждал всю... Черт побери... вы не знаете... Она стояла, язвительно усмехаясь, пока я заикался. Потом прошла к кладовке, достала какие-то вещи, приблизилась к ванной, там отыскала всякие безделушки и исчезла в ванной, плотно прикрыв дверь. Нет, мне не следовало ей ничего говорить. Вскоре она вышла полностью одетая в черную юбку и розовый свитер. Я впервые видел ее в свитере, но теперь понял, что этот вид одежды создан для нее. На ногах у нее были нейлоновые чулки и туфли на высоких каблуках, на голове — высокая прическа. Она была одета с ног до головы и чудо как хороша. Я внимательно рассматривал ее, пока она усаживалась в кресло. — Я чувствую себя совершенно голым! — заворчал я. — Куда девались мои проклятые ботинки?! Она рассмеялась, я снова услышал ее удивительные надтреснутые нотки. — Они в ванной. Вы бы лучше их надели. А то люди начнут злословить. — Пусть себе злословят, пока у них не онемеют языки. — Вы голодны? — Умираю от голода. — Правда? Я подмигнул ей. — Да. Закажите бифштекс, нож и вилку, мне необходимо чем-то занять свои руки. Она сделала соответствующий заказ по телефону, пока я обувался. Но все равно, это было очень приятное времяпрепровождение. Коллин упорно придерживалась своего решения сохранять между нами дистанцию, но мы пообедали вместе и очень много говорили. Я продолжал думать о том, что эта Коллин была настоящей женщиной. Она была красивая, чувственная, как одалиска из гарема какого-нибудь паши, кроме того, остроумна, с ней было приятно проводить время. Она часто заставляла меня смеяться, сама смеялась вместе со мной, а иногда подтрунивала надо мной. Найдется немного женщин, вдвоем которыми вы сможете провести весь день, до наступления темноты в комнате, просто за разговорами, ни капельки не соскучившись. А день, проведенный вместе с Коллин, как я уже сказал, был замечательным. Наконец снаружи стали удлиняться тени, вершины гор покраснели, мне было пора идти. Незадолго до этого мы послали за бутылкой и выпили по паре бокалов после превосходного обеда в ее комнате. Я поднялся и смешал еще два бокала. — Коллин, — сказал я, — мне уже пора идти. Но этот бокал я выпью за вас, потому что вы удивительная женщина. Я говорю это совершенно искренне. Она взяла бокал, который я ей протянул, и сказала: — Благодарю, Шелл, благодарю. Мы медленно выпили до конца. Она заговорила: — Я тоже говорила искренне, когда сказала, что хотела бы вместе с вами посмотреть Лос-Анджелес. Вы все еще не против того, чтобы отвезти меня в свой город? — Я ничего так не хочу! Мы побываем в Мокамбо у Джира, в маленьких местечках вокруг Лос-Анджелеса и Голливуда тоже. — Ну что ж, это великолепно! Я поднялся и прошел к телефону. У меня ушло пять минут, чтобы позвонить в два места и получить адрес Виктора Дэнта и вызвать такси к “Дезерт Инну”. Коллин стояла рядом со мной и слушала мои переговоры. Сейчас, собираясь покинуть это помещение, я достал револьвер, пристегнул его, надел галстук и пиджак. Она спросила: — Вы отправляетесь к Дэнту? — Угу. Увидимся позднее, дорогая. — Шелл, все будет в порядке? Я хотела сказать, это не опасно? — Я буду осторожен. — Пожалуйста, не лгите мне, Шелл... вас могут ранить? — О, Коллин, такая возможность всегда существует. Я могу поскользнуться на ковре и сломать себе шею. Но то, что я сейчас намерен сделать, не должно доставить мне никаких неприятностей. Честно. Я пошел к двери и повернул ручку. — Она все еще заперта, — сказала Коллин. — Одну минуточку. Она взяла ключ со столика, подошла к двери, повернула ключ в замочной скважине. Я потянулся к ручке. — Пока, дорогая. — Шелл... Голос у нее был напряженный, но мягкий, она стояла рядом со мной. Я повернулся, прижимаясь спиной к двери, глядя на поднятое кверху ее личико и чуть прищуренные карие глаза. Губы у нее были полураскрыты, она взяла меня за руки и обвила ими свою талию, потом прижалась ко мне и попросила: — Поцелуй меня, Шелл. Поцелуй. Я поцеловал ее. Мы стояли, тесно прижавшись друг к другу, боясь оторваться на мгновение. Наконец она первая отпрянула от меня, упираясь руками мне в грудь. Грудь у нее высоко вздымалась, дышала она быстро, как при беге. Я хотел заговорить, но она прижала пальцы к моим губам и сказала: — Нет, нет, Шелл. Но возвращайся ко мне. Потом она распахнула дверь. Я вышел, спустился вниз по лестнице и сел в такси, ожидавшее меня, чтобы отвезти к дому Виктора Дэнта. |
||
|