"Шотландец в Америке" - читать интересную книгу автора (Поттер Патриция)21.Перед рассветом ночь стала темнее, и Габриэль, вздохнув, уютнее устроилась в объятиях Дрю. Итак, ее честность спасла зародившуюся между ними близость. Холодок последних дней растаял в пылу ее признания, и Дрю впервые открыл ей свое сердце. Он не сказал тех слов, которые ей хотелось бы услышать, но его поцелуй и объятия обещали самую горячую любовь, и этого Габриэль оказалось достаточно. Пока. Одно жалко — снова он был чересчур осторожен… а она хотела ребенка. Однако решение Дрю было непреклонным. «Я не хочу плодить ублюдков», — в наивысшую минуту страсти сказал он сдавленным, напряженным голосом. Опять в его словах Габриэль почувствовала горечь и вспомнила их недавний разговор и его слова: «Я ведь незаконнорожденный если не по закону, то фактически». Габриэль хотелось бы узнать, что он имел в виду, расспросить о его происхождении, семье, друзьях — но тогда не время было задавать вопросы. И сейчас тоже. Раны Дрю еще болят, и она не хочет, не может посыпать их солью. Когда-нибудь он сам выберет подходящее время, расскажет обо всем — и, может быть, ей удастся облегчить эту боль, постоянно терзающую его душу. Габриэль счастливо вздохнула: так тепло и радостно было лежать рядом с ним. Эти несколько часов она провела в объятиях Дрю, ликуя и наслаждаясь. Это было куда больше того, что она ожидала, о чем мечтала и на что надеялась. Снова и снова они ощущали себя в раю, губы их смыкались в поцелуе, тела сливались. И при мысли об этом Габриэль снова до боли хотелось испытать то же счастье. Неужели можно любить вот так, глубоко и самозабвенно? Габриэль не отдавала себе отчета в глубине своих чувств, не сомневалась в них и только хотела продлить каждое чудесное, удивительное мгновенье. Сейчас она старалась вновь и вновь пережить эти мгновенья, но все же неохотно открыла глаза. Небо заметно посветлело, звезды быстро бледнели, луна уже опустилась за горизонт. Пора возвращаться. Скоро проснется Малыш и потребует, чтобы его накормили. К тому же едва ребенок начнет капризничать, как все погонщики ринутся к фургону. Габриэль пошевелилась и разбудила Дрю, который что-то пробормотал спросонья. Потягиваясь, он коснулся щекой ее щеки. За ночь у него отросла щетина, и ей это даже нравилось — было в этом нечто интимное, напоминавшее о ночи, проведенной вместе. О себе, о том, как она выглядит, Габриэль и думать не хотела: растрепанные волосы, безнадежно смятая рубашка. Дрю, однако, улыбнулся, глядя на нее: она напоминала мальчишку, который сбежал из школы на рыбалку и поймал самую большую рыбу в своей жизни. Сердце девушки забилось сильнее при виде этой счастливой, ласковой улыбки. — Да, наверное, пора вставать, — лениво сказал он, погладив ее руку. — Наверное, — повторила она с сожалением. Дрю поднес ее ладонь к губам и понюхал пальцы. — Как прекрасно ты пахнешь! — Должно быть, перцем, которым приправляю бобы. — Да нет, это не перец, — улыбнулся Дрю, — хотя ты стала вполне подходящей поварихой. — Подходящей? — Ну, стоящей, — поправился он. — Вот не дам тебе бобов… Дрю даже застонал. — Клянусь, после этого перегона ни единого боба в рот не возьму! — А я не думаю, чтобы еще когда-нибудь в жизни стала их варить, — охотно согласилась Габриэль. — А ты умеешь прилично заваривать чай? Непонятно почему, но сердце у нее забилось чаще. Имеет ли он в виду их общее будущее? Или она делает слишком поспешные выводы? — Тебе не нравится мой кофе? — Грязная, мутная жижа из оловянного кофейника — в высшей степени нецивилизованный напиток, — проворчал Дрю. — Я думала, что ты любишь все нецивилизованное. И приключения. А ты спрашиваешь меня про чай. — Еще я люблю хороший бренди, — хмыкнул он, — и дорогие сигары. — А что еще? — спросила Габриэль, прекрасно понимая, что беззастенчиво желает услышать признание в любви. Дрю дотронулся до ее щеки. — Игру случайностей. А также восход солнца. — И вздохнул. — Ах, милая моя, боюсь, я недостоин того, чтобы за меня бороться. Я мало чего достиг и ношу фамилию, репутацию которой только и делал, что изо всех сил подрывал. — Мне нет дела до твоей фамилии и репутации, — возразила Габриэль, — и мне все равно, что у тебя мало денег. Деньги у меня есть. И почувствовала, как его рука крепче сжала ее пальцы. — Я денег у девиц не беру. — О, неужели? — Ее охватил гнев. — Стало быть, валяешься в сене бесплатно? А я-то думала… Она вырвалась из его объятий и встала. — Нет, я ничего не думала. Я просто считала, что ты не похож на других. Но нет, ты просто высокомерная ослиная задница! И принялась ощупью искать свои брюки. Даже в праведном гневе нельзя вернуться в лагерь нагишом. — Ты это ищешь? — Дрю тоже встал и успел одеться. Теперь он помахивал перед глазами Габриэль ее же брюками. — Да, — буркнула она сурово и потянулась за брюками, но шотландец ловко отдернул руку. — Так я — ослиная задница? — зловещим шепотом переспросил он. — Да, высокомерная шотландская ослиная задница! — Вот не знал, что у тебя такой заводной характер. Гэйб Льюис — еще куда ни шло, но малютка Габриэль?.. Бог ты мой! — Беру пример с тебя! — отпарировала она. — Ну и колючка! — усмехнулся он. — Лучше быть колючкой, чем ослиной задницей! — Мне всегда нравились колючки, — признался Дрю. — Может быть, и ты смиришься с ослиной задницей? Глаза его искрились смехом, голос был нежен и вкрадчив. Габриэль сжала кулаки, стараясь не поддаваться его всесильному обаянию. Дрю всегда пускал в ход эти чары, чтобы избегать неудобных тем, чтобы запутать ее и сбить с толку. На этот раз ему это не удастся! — Не нужны мне ни ослы, ни ослиные задницы! — огрызнулась она и снова потянулась к брюкам. На сей раз Дрю почему-то отдал их без сопротивления. — Для меня это вовсе не валяние в сене, — сказал он тихо и серьезно. — И я вовсе не хочу, чтобы ты так думала. — Зачем же тогда… — Я не уверен, что таким, каков я есть, достоин тебя. — Но мне ты именно таким и нужен! — упрямо воскликнула Габриэль. — Ах, девушка, ты же меня совсем не знаешь. — Ты мне все время это твердишь, но это не правда! — отчаянно крикнула она. — Я тебя знаю! Я знаю, что ты добр и верен дружбе, и все тобой восхищаются, потому что все твои поступки естественны, и ты делаешь добро, не думая о том, что с этого получишь. Дрю, помолчав, ответил: — А я думал, что я — ослиная задница. — И это тоже, — подтвердила она. — Но должен же быть у тебя хотя бы один недостаток? Нельзя требовать слишком многого даже от самого хорошего человека. Дрю порывисто, крепко прижал Габриэль к себе. — Я не смог бы вынести разочарованного взгляда твоих синих глаз. Девушка прижала палец к его губам. — Я тебя люблю, Дрю Камерон. И не думаю, что когда-нибудь смогу полюбить другого так, как тебя. — Я… — сдавленно начал он. — Нет, — сказала Габриэль. — Ничего не отвечай. Не сейчас. Но знай, что я тебя очень сильно люблю. И я от тебя легко не откажусь. И она убежала, так и держа брюки в руках, сердце ее отчаянно стучало после такого признания. Габриэль знала, что могла бы, оставшись, вытянуть из Дрю подобное же признание, — но не хотела получить его таким путем. Дрю Камерон ей дороже самой жизни, но она должна знать, что и он любит ее столь же безоглядно и сильно. В следующий раз, подумала Габриэль, он сам захочет ей сказать о своей любви.* * * — Я поеду с тобой в Техас, — заявил Дрю, когда они с Керби отправились на разведку. — Черта с два ты поедешь! — проворчал Керби. — Если ты увяжешься за мной, то поедет и Габриэль, а я не хочу, чтобы вы двое рисковали ради меня жизнью. — Нет, она не поедет, я отошлю ее на ранчо моего свояка, что в окрестностях Денвера. Керби недоверчиво хмыкнул. — Ты и впрямь думаешь, что она согласится уехать? — Неохотно, однако если кто может ее удержать в Колорадо — так это моя сестра Элизабет и ее муж Бен Мастерс. — Ладно… — Керби нахмурился. — Черт, послушай, Дрю, ты ведь все-таки не профессиональный стрелок. — Ты тоже, — возразил Дрю. — Но это моя драка, а не твоя. Меня преследуют за проступок, который совершил именно я. — А еще эти люди охотятся за Габриэль, — тихо ответил Дрю. — Поэтому эта драка становится и моей. Керби пронзительно взглянул на него: — Это вправду так? — Ага. Без малейшего сомнения. Керби испытующе оглядел шотландца и коротко кивнул: — Рад слышать. Но почему бы тебе просто-напросто не уехать с ней на Восток? Или даже в Шотландию? Там она будет в безопасности. — Ты бы мог жить спокойно, зная, что на свете есть человек, желающий тебе смерти? Дрю удовлетворенно отметил, что Керби не находит на это возражений. — Возможно, — продолжил он, — некто готов пойти на что угодно, чтобы тебя и, возможно, Габриэль, не было в живых. Услуги Киллиана, по-видимому, недешевы, и этот некто, желающий вашей смерти, истратил немалые деньги, чтобы обнаружить тебя и отца Габриэль. Ставки в этой игре, сдается, очень высоки. И, готовясь отразить новый аргумент, Дрю добавил: — Мне кажется, ты должен все рассказать Дэмиену. Он может нам пригодиться, и стрелок он хороший. Как он и ожидал, Керби отрицательно покачал головой: — Нет, я не хочу впутывать в это дело родных. — Но следующей мишенью может стать Джон. Керби тотчас повернулся к нему, и Дрю увидел на его лице страх. — Проклятье… — голос друга дрогнул. — Джон тогда держал наготове лошадей. Да, он вместе с нами уехал из города, и Кэлу Торнтону известно, что Джон обо всем знает. — Но тогда и Дэмиен должен знать, — настойчиво повторил Дрю, — и Терри тоже. Тот, кто дергает за эти веревочки, уже убил отца Габриэль, попытался убить ее и дважды — тебя. Ясно, что он не остановится, пока все, кто знает об ограблении банка, не будут мертвы, — а значит, эта участь ждет и Джона. — Господь всемогущий, — воскликнул Керби, — да ведь меня уже считают мертвым, и Киллиан сейчас, может, уже на пути к… — Он осекся. Дрю молчал. — Значит, я должен воскреснуть раньше, чем рассчитывал. — Но до Абилены осталось две недели пути, и стадо может повести Дэмиен. Керби ехал рядом, неотрывно глядя прямо вперед. Дышал он тяжело и прерывисто. — Да, но от меня зависит дюжина скотоводов. Они доверили мне стада, рассчитывая на то, что я продам их по самой высокой цене. Некоторым придется расстаться со своими ранчо, если я не оправдаю этих надежд. Не уверен, что Дэмиен с этим справится. — Да, и я, черт возьми, тоже, — согласился Дрю. — Но я зато могу вернуться в Техас. — У Киллиана есть несколько дней преимущества. — Однако он не знает, что нам известно о нем! — Дрю, я не смею просить тебя ехать. — Попробуй-ка меня удержать! Завтра на рассвете я вернусь в Колдуэлл и оттуда телеграфирую Джону, чтобы он соблюдал осторожность. А ты отошлешь Габриэль к моему свояку в Денвер. Он раньше был шерифом и сумеет обеспечить ее безопасность. Никто не знает, что она была с нами, и никто не станет ее преследовать. Керби фыркнул. — Габриэль захочет ехать с тобой. — Она не должна узнать о моем отъезде, пока не будет уже слишком поздно. Дрю был уверен, что его план очень не понравится Габриэль. Она разозлится, когда обо всем узнает, но у них с Керби нет другого выбора, если они хотят, чтобы дорогие им люди остались живы и невредимы. А Дрю очень этого хотел. Он все еще никак не мог освоиться с радостной мыслью, что кому-то дорог, что его любят, любят по-настоящему. И не собирался терять Габриэль только потому, что не предпринял некоторых мер предосторожности, даже против ее воли. Пусть ее сердится — только бы осталась жива. Керби что-то неразборчиво пробормотал, а затем несколько сконфуженно спросил: — Ты уверен, что сможешь так с ней поступить? Уехать, ничего не объяснив, даже не попрощавшись? — Да, — ответил Дрю. — Конечно, лучше бы мне стерпеть порку, чем глядеть в ее глаза потом, когда мы снова увидимся. Но я не могу рисковать ее жизнью. Керби все еще сомневался, и Дрю сухо улыбнулся. — Ты же не хочешь связать ей ноги веревкой и таким образом помешать? Когда она узнает, что я уже давно в пути, ее легче будет уговорить уехать в Денвер. — Хорошо, — согласился наконец Керби, — я позабочусь, чтобы она села на денверский поезд. Дрю кивнул. — Я напишу Габриэль письмо с объяснением — и еще одно, к мужу сестры. Скажи ей, что письмо нужно отдать ему лично в руки. Может, это облегчит задачу. Керби кивнул, а затем ворчливо добавил: — Дрю, не знаю, что и сказать. Как тебя отблагодарить… — Тогда ничего не говори, — отрезал Дрю. Керби взглянул на него… и протянул руку. Дрю подался вперед и крепко ее пожал. Им не требовалось никаких слов.* * * Когда Дрю приехал в Колдуэлл, Киллиан уже давно покинул город. — И слава богу, — сказал лавочник. Он с любопытством оглядел Дрю, когда тот спросил о наемном стрелке, — и глянул еще внимательнее, услышав вопрос о телеграфе. — Могу вам помочь, — ответил лавочник, — город у нас маленький, настоящего телеграфиста не имеем, и этим делом занимаюсь я. Дрю отправил послание брату Керби, предупредив, что ему может угрожать опасность, и посоветовав никуда не ездить одному, особенно в город, и быть поосторожнее с незнакомцами. Он подписал телеграмму именем Керби. Уезжая из лагеря, он взял двух лошадей, своего коня и кобылу, отличающуюся выносливостью. Он приторочил к седлу скатку, а Габриэль сказал, что уезжает на разведку, всего на два дня, и что Керби наконец решил ему доверить это дело единолично. Потом он увел девушку за фургон и поцеловал долгим, нежным поцелуем. Она прижалась к нему, словно почуяв неладное, но ни о чем не спросила. Это Дрю в ней всегда нравилось — Габриэль никогда не донимала его вопросами, а ждала, когда он сам все объяснит. И, черт возьми, именно сейчас, когда он готов обо всем ей рассказывать, у него появилось неотложное и тайное дело. Дрю так хотелось предупредить ее: «Будь осторожна, милая, пока меня нет. Мне о многом надо бы тебе рассказать». Хотелось признаться, как он любит ее, — но это было бы ни к чему теперь, когда он не может поручиться за свою жизнь. — Жди меня, — сказал вместо этого Дрю… и в глазах девушки удивление сменилось радостью. — Я всегда буду тебя ждать, — прошептала Габриэль. — И верь мне. Она кивнула. — Обещаешь? — Да, обещаю. Дрю поцеловал ее и взмолился мысленно, чтобы это был не последний поцелуй в их с Габриэль жизни. А затем, с болью в душе сознавая, что Габриэль не поймет, почему он скрыл от нее цель отъезда, вскочил на коня и намеренно поехал легкой рысью, пока лагерь не скрылся из виду. Тогда Дрю дал шпоры коню и перешел на галоп. То и дело меняя лошадей, чтобы чрезмерно их не утомлять, он добрался до Колдуэлла за один день. Дрю не хотел, не мог думать о Габриэль. «Не терплю вранья». Сколько раз повторял он ей эти слова? И все же Дрю не знал другого способа обеспечить ее безопасность. Он должен найти Киллиана прежде, чем тот убьет еще кого-нибудь. И он должен взять Киллиана живым, чтобы узнать, кто его нанял. Дрю купил в Колдуэлле продовольствие и направился на юг, очень надеясь прибыть в Сан-Антонио раньше, чем там появится Киллиан. Прошло два дня, но Дрю не вернулся. Габриэль и не ожидала, что так сильно соскучится по нему. Она все время высматривала высокую худощавую фигуру человека, ставшего смыслом ее жизни. Габриэль поверила, что он поехал в разведку. Не верить повода не было. Последнее время Дрю все чаще отправлялся в такие поездки с Керби, а Дэмиен все больше получал полномочий на перегоне. Однако поздно вечером второго дня девушка почуяла неладное. Впрочем, ей бы следовало насторожиться еще утром, когда Керби в одиночку уехал на разведку и вернулся только к ночи. Почему они с Дрю одновременно занимались разведкой, но порознь? Керби явно ее избегал. До этого Габриэль не обращала особого внимания на то, когда он уезжает из лагеря и когда возвращается. Она была очень занята — и своими повседневными обязанностями, и уходом за ребенком. И все же вечером второго дня Габриэль заметила, что Керби увел Дэмиена за пределы лагеря, а потом они вернулись, и лицо у племянника было перекошено от едва сдерживаемой ярости. Она подождала, пока Керби-младший не удалится, и подошла к его дяде. — Керби? Тот оглянулся. В свете костра Габриэль перехватила его настороженный взгляд. — Разве Дрю уже не должен вернуться? Лицо Керби чуть заметно дрогнуло. — Он уехал, Габриэль. Он оставил перегон. Девушка едва не задохнулась и, ловя ртом воздух, выдавила, с трудом выговаривая слова: — Я… не поняла… — Он сказал, что у него есть важное дело, и просил, чтобы я посадил тебя на денверский поезд. Сказал, что там, в Денвере, вы и встретитесь. Потрясенная, Габриэль не знала, что и подумать, но была откровенно уязвлена. Дрю просил ее верить ему, заставил даже пообещать это — а сам ей не доверяет. Он не хотел, чтобы ему лгали, но легко решился солгать сам. Скиталец. Чужак. Одиночка. И почему же это Габриэль решила, что сможет его изменить? Он, как прежде, не желал доверить ей свои планы и мысли. И никогда не доверит. Сердце у нее разрывалось от муки и отчаяния. Она отвернулась, не желая, чтобы Керби видел, как ей больно. — Габриэль, — сказал он, удерживая ее за руку. — Дрю тебя любит. Он просто хотел быть уверен, что тебе не угрожает никакая опасность. — Даже не спросив меня об этом? Не узнав, что я думаю на этот счет и что мне нужно? — яростно выпалила Габриэль. — Это не любовь! И это нечестно, хотя он постоянно твердил о честности. Он предал меня! Она с такой яростью посмотрела на Керби, что тот невольно отдернул руку. — Куда он поехал? Керби откашлялся. — Он оставил письмо для тебя. И еще одно, чтобы ты передала его родственнику Бену Мастерсу. С убийственным спокойствием Габриэль отвечала: — И вы двое рассчитываете, что я отправлюсь за сотни миль отсюда в дом незнакомых мне людей, в то время как вы будете охотиться на убийцу? Тревожный взгляд Керби убедил ее, что она попала в точку. Вот сейчас ей отчаянно захотелось ударить его. Опрокинуть горшок с бобами в огонь. Сесть на Билли Бонса и умчаться куда глаза глядят. Наконец, убить Керби — не говоря уже о человеке, который бросил ее, — и убить собственноручно. Если Киллиан ее не опередит. В общем, Габриэль никогда в жизни не была так рассержена. «Верь мне. Обещаешь?» О, с какой радостью она швырнула бы ему в лицо эти слова! Дрю очень хорошо знал, о чем просит, когда не праведным путем вырвал у нее это обещание. «Верь мне». Ха! Она-то ему верила! А он… он… И вдруг возмущение ее улеглось. «Верь мне». Впервые Дрю попросил ее о чем-то, попросил верить ему… и постепенно эта мысль овладела сознанием девушки. «Он тебя любит», — сказал только что Керби. Может, это правда? Гнев, страх, надежда смешались в ее душе, и страх оказался сильнее всех других чувств. — Он поехал один?.. Керби сжал кулаки, обдумывая ответ. — Он поехал вслед за Киллианом в одиночку? — повторила Габриэль, и в голосе ее прозвучал неприкрытый ужас. Керби подавленно покачал головой: — Никто не знает, что Дрю близко связан со мной… или с тобой. Он просто один из погонщиков. И он поехал на ранчо к моему брату, чтобы его предупредить. Он не станет сам искать неприятности. Зато неприятности имеют обыкновение Сами находить его, даже если он их избегает. Габриэль сразу же и немедленно захотелось отправиться вдогонку, но это было невозможно — она прекрасно это понимала. Ей надо заботиться о Малыше. Она не может тащить с собой ребенка через полстраны, верхом на лошади. Да! Как же трудно выбирать между одной любовью и другой. Что делать? На что решиться? «Надо выбирать того, кто больше в тебе нуждается», — подсказало ей сердце. Габриэль припомнила все, что Дрю говорил ей о Денвере, о сводной сестре и ее муже. Бен Мастерс — юрист, когда-то был шерифом, и Дрю уверен, что тот сможет защитить ее. Может, он защитит и брата своей жены от него самого? — Хорошо. Я поеду в Денвер, — сказала она Керби, — но я хочу отправиться прямо сейчас, с Малышом и Верным. И я хочу быть уверена, что о Билли Бонсе и Самсоне будут хорошо заботиться. Керби подавил глубокий вздох облегчения, лицо его прояснилось. Он смущенно улыбнулся. — Все будет в порядке, Габриэль. Я обо всем позабочусь. — Кто же будет кухарить? Керби пожал плечами: — Что-нибудь придумаем. — У вас будет песок в бобах. — Возможно. И даже подкова утонет в кофе. На глаза Габриэль навернулись слезы. Она будет скучать по Керби. По всем остальным. Они стали ей как родная семья. — Напеку вам побольше хлеба. Керби кивнул. — Я пошлю кого-нибудь с тобой на север к железной дороге. Тебе надо успеть на поезд. Керби достал из кармана два письма и вручил их Габриэль. — Одно тебе, другое — для родственника Дрю. Завтра кого-нибудь пошлю тебя проводить. И есть еще кое-что. Подожди немного, сейчас принесу. Он достал из хозяйственного фургона скатанное одеяло и извлек из него сверток в коричневой бумаге. Вернувшись, Керби подал ей сверток. — Дрю просил передать тебе вот это. Габриэль нерешительно взяла сверток. — Вы знаете, что там? — Понятия не имею. — Он покачал головой и уже повернулся, чтобы уйти, но остановился и снова посмотрел на Габриэль. — Между прочим; черт побери, ты была лучшим подавалой, которого я когда-либо нанимал на перегон. Габриэль улыбнулась. — А вы были лучшим хозяином перегона, у которого я работала. — Смотри только, чтобы я остался единственным хозяином перегона, на которого ты работала. — И уже тише добавил: — Ты уж как следует заботься о нашем шотландце. — Позабочусь, — пообещала Габриэль. Некоторое время она смотрела вслед Керби, затем понесла письма и сверток в свой уголок хозяйственного фургона. Малыш мирно спал. Сев около его колыбели на пол скрестив ноги, она отложила в сторону письма, развязала бечевку и едва не задохнулась от волнения. Миг спустя она разразилась слезами. Перед ней, аккуратно свернутое, лежало голубое платье с белым кружевным воротничком. То самое, что красовалось на манекене в колдуэллской лавке. |
||
|