"Не мешайте нам любить!" - читать интересную книгу автора (Портер Черил Энн)ГЛАВА ТРЕТЬЯСлова Джо были для нее как пощечина. — Ох.., я понимаю. У тебя есть Линда. Как мило. Она твоя.., жена? — Мы вместе шесть месяцев, и она хочет стать моей женой. — Понимаю… Внезапно Мег ощутила острое желание сесть на асфальт и разрыдаться. — Может, нам стоить познакомить Карла и Линду? Ведь оба мечтают о браке. Конечно, если ты ничего не имеешь против, — съязвила она. Джо запустил пальцы в волосы. — Не знаю. Вот почему я приехал в Тампу. Подумать. Значит, надежда есть. Настроение ее тут же улучшилось. — Так вот почему ты задавал мне все эти вопросы. Ответы нужны тебе самому. Джо кивнул с виноватым видом. — Да, но у меня другая ситуация. Никто никому не изменял… — Да неужели? — Мег скрестила руки на груди. Не зарекайся, ковбой, еще не вечер. Джо расхохотался. — Мне нравятся женщины, которые знают, чего хотят. Ты определенно заставила меня задуматься над многим, Мег Кендалл. — Правда? И ты решился? — На это? — Он взял девушку за руки и притянул к себе. Прежде чем она успела среагировать, Джо впился в ее губы столь страстно, что у Мег все закружилось перед глазами, и она с жаром ответила на поцелуй. Проезжающие машины засигналили. Из открытых окон доносились одобрительные выкрики. Но Мег не заметила бы, даже соберись рядом с ними целый оркестр. Ее сердце оглушительно колотилось в груди, колени подгибались от желания. Девушка беспомощно прижалась к Джо в поисках опоры. Джо оторвался от нее, и Мег утонула в его голубых глазах. — Джо, нам не следовало делать это. Уголки его губ приподнялись в мальчишеской улыбке. Теперь Мег знала, каковы они на вкус. — Не следовало, — согласился Джо, собираясь снова поцеловать ее. Мег приоткрыла губы, но в последнюю секунду он поднял голову, поддразнивая девушку. Мег вспыхнула: — Черт бы тебя побрал, Джо Росси! Обхватив его руками за шею, Мег прижалась губами к его губами. Теперь она управляла ситуацией, дразня и соблазняя. Ее озорной язычок проник ему в рот. Не в силах больше сдерживаться, Джо обхватил девушку и крепко прижал к себе. И в эту минуту зазвонил телефон — на сей раз у Джо. — Какой же я идиот! Джо поверить не мог, что им снова помешал телефонный звонок. Мег замерла, ловя ртом воздух. Он снял телефон с пояса. — Надо бы выбросить эту чертову штуковину в море. Мег сделала шаг назад и обхватила себя руками: — Надеюсь, Линда переживет. Собиравшийся было нажать кнопку, Джо замер и уставился на Мег. Какая же она красивая! Так и тянет снова поцеловать ее. — Это не может быть… Линда… Джо ненавидел себя. Какой же он трус и негодяй! Но с Мег в полуметре от него он не мог думать ни о какой другой женщине. Чем же он лучше Карла? Телефон продолжал трезвонить. Их глаза встретились. — Мог бы и ответить, ковбой, — бросила она раздраженно. — Ты права, — вздохнул Джо, поднося трубку к уху. — Алло!.. Привет, дядя Мори! Мег вопросительно взглянула на него. Джо пожал плечами, понятия не имея, почему дядя позвонил, однако, услышав первые же слова, похолодел. — Что?.. Погоди, помедленнее… Что ты говоришь? Банда? — Банда? — удивилась Мег. — У нас в доме? Это он вечеринку у бассейна имеет в виду? Джо покачал головой. — Понял, не просто банда, а бандиты! — расслабился он. — Нет, дядя Мори, мы не будем этого делать. Ты же знаешь, что никакой банды не существует. Мег дернула Джо за рукав: — С ним все в порядке? Джо накрыл ее руку своей и кивнул, шепнув одними губами: «Думаю, да». — Просто не открывай, — сказал он в трубку. — Как это мы не можем появиться дома? Мы как раз возвращаемся… Что? Дядя Мори, ты выпил? — Что происходит? — шепнула девушка. — Подожди, дядя. Дай мне поговорить с Мег. Не отключайся. — Джо закрыл рукой динамик телефона. Дядя Мори говорит, что мы не можем вернуться домой, так как мафия охотится за ним, а теперь и за нами, потому что мы — в Сигги. Сигги — это машина, пояснил он как ни в чем не бывало. Мег перестала что-либо понимать. — Но это прозвище Мори! — И машины тоже. Мне кажется, у дяди чересчур развито воображение. — Но он все время твердит про мафию, — возразила Мег. — Да, и это зашло уже слишком далеко. — Вспомнив, что дядя все еще на телефоне, Джо быстро добавил: — Видишь ли, существует семейная легенда, будто кто-то когда-то был замешан в делах мафии. Дядя Мори решил, что это он, и мы ему не перечили. Но раньше он никогда не звонил и не заявлял, что за ним охотится мафия. Это что-то новенькое. Мег встревожилась: — Может, он забыл принять лекарство? Или переборщил с дозой? Нам не следовало оставлять его одного, Джо. Попроси Мори ничего не предпринимать и дожидаться нас. Мы едем. Джо кивнул и поднес телефон к уху: — Дядя Мори? Мег просит тебя сидеть спокойно. Мы скоро появимся. Моргнув, он опустил мобильник. — Он с ума сошел! Слушай. — Джо прижал трубку к уху девушки. Глаза Мег широко распахнулись. — Скажи, что мы не поедем домой, если он так переживает. — Хорошо. Пойдем в машину. — Он схватил Мег за руку, не прерывая разговора: — Дядя Мори, слушай меня. Мы не поедем домой… Успокойся… Нет, я не обманываю тебя… Что? Стрелять в нас? — Джо резко остановился и недоуменно покачал головой. — Стрелять в нас? — повторила Мег. — Кто собирается в нас стрелять? Ее глаза теперь походили на два блюдца. — Дядя Мори, зачем кому-то стрелять в нас? спросил Джо. — Им нужны ключи? Ключи от машины? Господи, да я отдам их с радостью еще до того, как они начнут палить… Что? Только не это? Но почему?.. Сколько денег? Джо прикрыл динамик рукой и шепнул Мег: — Он говорит, что эти ключи бесценны. — Забудь. Я хочу знать, кто будет стрелять в нас. — Наверно, мафия. — Трудно поверить. Но мне страшно, Джо. — Теперь ты знаешь, как увлекательно быть родственником Мори Сигера. — Так что нам делать? Ты ему веришь? — Не знаю. Но что-то случилось. Что-то выбило его из колеи. — Единственный, кто может стоять под дверью, это парень, доставивший пиццу. — Вот именно. А Мори может запросто пристрелить его. Брови Мег поползли на лоб. — У него есть оружие? — Да. — Господи милостивый! Поговори с Мори. — О, черт. — Джо снова прижал трубку к уху. — Эй, дядя… Что? — Джо слушал еще секунду, потом нажал кнопку завершения разговора. — Он заявил, что они пытаются проникнуть внутрь и ему нужно идти. И повесил трубку. — Боже мой, — выдохнула Мег — А вдруг это правда мафия? — Дядя Мори безобидный фантазер, но иногда его увлеченность пугает меня… Телефон снова зазвонил. — Дядя Мори? Это ты? — Джо кивнул Мег. Она выглядела такой обеспокоенной, что Джо не мог не обнять ее за плечи и не прижать к себе. Мег послушно уткнулась ему в плечо в поисках утешения. — Дядя Мори, почему ты повесил трубку? У тебя странный голос… Ты в туалете у бассейна? Что ты там делаешь?.. Ах да, прячешься… Ты уронил телефон? Почему? — Выслушав, Джо шепнул Мег: — Он решил, что гангстеры в него стреляют, но это всего лишь сработала автосигнализация. Черт! Он опять отключился. Клянусь, я ему устрою. Наплевать, что ему за восемьдесят. Я надеру ему задницу. Хватит с меня всей этой мафиозной чуши. Сейчас разберемся во всем. Они снова сели в металлического монстра с табличкой «Сигги» спереди и уже вырулили на дорогу к дому, когда Мег заметила, что за ними кто-то едет. — Джо, ты видишь? — Да. — Господи, нас преследуют! — Я не уверен. Не сходи с ума. Хватит с нас дядюшки с его гангстерами. Ладно? — Но они не отстают от нас! — Видишь, как заразительно сумасшествие. Не будь параноиком, не стоит все время оборачиваться. Джо старался говорить спокойным тоном родителя, убеждающего ребенка, что под кроватью не прячутся монстры. — Почему ты не застегнула ремень безопасности? Сделай это, пожалуйста. — Он бросил взгляд в зеркало заднего вида. — Не стоит показывать, что мы их заметили. — Ты тоже считаешь, что нас преследуют? — спросила Мег, больше озабоченная машиной сзади, чем ремнем безопасности. — Нет. — Может, это обычные люди, которым просто нужно туда же, куда и нам? — робко предположила она. Джо взглянул на девушку, которая практически сползла на пол, и улыбнулся: — Почему бы и нет. Что ты делаешь? — Разве не понятно? Прячусь. К тому же так удобнее их разглядывать. Нас преследуют двое мужчин В ЧЕРНОМ! — Не только гангстеры одеваются так. Я тоже иногда ношу черное. Может, эта пара направляется в ночной клуб. — А может, и нет. — Есть один способ проверить это. Мег испугалась: — Ты снижаешь скорость? — Да. Если парни действительно спешат в ночной клуб, они воспользуются возможностью и обгонят нас, разве нет? — Да, — согласилась Мег и умолкла, ожидая развития событий. Не в силах больше ждать, она наконец спросила: — Они уехали? — Нет, и не собираются. — Господи!.. Я думаю, нам нужно обратиться в полицию, — собравшись с мыслями, выдала Мег. Джо кивнул: — Где тут ближайший полицейский участок? Мег пожала плечами: — Понятия не имею. Извини, меня никогда раньше не преследовали. Джо взял ее руку в свою и легонько сжал: — Прости. Слушай, не стоит так переживать. Только представь, что мы скажем копам? Мой милый сумасшедший дядюшка думает, что за ним охотится мафия, так как у него есть ключи от двери, за которой лежит куча денег? Что бы ты сделала на их месте, услышав такую историю? — Я бы заявила, что у нас мания величия, и заперла бы в камере. Очень приятно было ощущать тепло его сильных пальцев, сжимающих ее ладошку. На мгновение Мег позволила себе помечтать о том, каково было бы .чувствовать эти руки на своем теле. Потом вспомнила, в какой опасности они находятся. — Может, нам стоит воспринимать слова Мори серьезно? Я знаю, что он чудаковат, но вдруг все это правда? Джо посмотрел на нее долгим задумчивым взглядом, рискуя не справиться с управлением. — Мег, ты действительно веришь, что гангстеры дубасят в его дверь, заодно привлекая внимание пяти сотен соседей? Она с подозрением уставилась на своего спутника: — Похоже, ты хорошо знаком с методами работы мафии. — Я смотрел те же фильмы, что и ты. Мег покраснела. — Туше. И все же… — Мег, доставщик пиццы перепутал дверь. Сработала автомобильная сигнализация. А мой любимый чокнутый дядюшка решил, что за ним явились гангстеры. Вот и все. А пока пристегни ремень. Она быстро пристегнулась. — Пожалуйста. — Прекрасно, я увеличиваю скорость. Машина рванулась вперед с такой силой, что Мег швырнуло на спинку сиденья. Она чуть не прикусила язык. — Джо, — выдавила она, — если те парни сзади гангстеры, то кто же все-таки стоит у двери Мори? Джо перестроился в другой ряд. — Ты не сдаешься, Мег. Хорошо, если это правда мафия, то наверняка их больше, чем двое. — Это утешает… — Она была напугана и не могла скрыть страх. — Но сколько человек они могли послать за одним пожилым пенсионером? — Зависит от пенсионера. И того, что им от него нужно. — Они все еще едут за нами? Джо кивнул. Мег съежилась. — Слушай, выбери улочку и сворачивай. Не включай сигнал поворота. Если они проедут мимо, значит, нам показалось. А если нет.., мы в опасности… Джо раздумывал: — Кем ты была в прошлой жизни, Мег? Бонни подругой Клайда? Подумай, если нас действительно преследуют мафиози, в то время как другие гангстеры гонятся за дядей, то они точно знают, куда мы направляемся. Нам их не одурачить. — Черт, ты прав. Так что же делать? — То, что я сказал. Поедем к дяде. Она посмотрела на Джо. На его лице была написана решимость. — Джо, если мы не выберемся из этой переделки живыми, я хочу, чтобы ты знал одну вещь. Ты великолепно целуешься. — Спасибо, ты тоже, — улыбнулся он. Через четверть часа Мег и Джо стояли в столовой в квартире Мори. Гангстеры в конце концов и к великому облегчению Мег свернули, так что они доехали до дома без волнений. Но Мори нигде не было. Туалет у бассейна тоже был пуст. На столе в аккуратно прибранной — ни следа борьбы — квартире они нашли записку. — «В бегах от мафии», — прочитала Мег и простонала: — О нет. Он говорил правду! Джо нахмурился: — И попросил кормить его золотых рыбок? — Как заботливо с его стороны. Странно, — заметила она, переводя взгляд с Джо на записку и обратно. — Судя по всему, никто к нему не врывался. — Мег, никакой мафии нет. Дядюшка решил пошутить. Довольно злая шутка, надо сказать. Или он задумал поиграть с нами. Поиграть? О чем это он? Мег уставилась на Джо. Все-таки они с Мори родственники. Кто знает, что в голове у этого красавчика? Она вспомнила, как Венди говорила, что Джо мог пойти в дядюшку. — Это не имеет значения. Твой дядя пропал. Мы должны найти его. — Если он сам не объявится, мы займемся поисками. Но почитай записку внимательно, Мег. Все это больше походит на злодейскую игру. Дядя Мори хочет, чтобы мы колесили по городу и искали ключ к разгадке. Она снова взглянула на своего спутника. Нет, похоже, голова у него в порядке. Мег перевела взгляд на записку: — И ты сделал эти выводы из пары строк? — Он и раньше такое вытворял, — продолжал Джо. Когда я был маленьким, он изобретал игры в полицейских и грабителей, прятался и заставлял нас, детей, бегать за ним по всему дому. Нашедшему полагался приз. — Какой приз? Голубые глаза Джо пронзили ее. — Тот же, что и сейчас. Деньги. |
||
|