"Рыцарь моего сердца" - читать интересную книгу автора (Куин Пола)Глава 3Хотя Бринна ждала его, внимательно вглядываясь в даль, всадник появился внезапно, будто возник из пламени, скрытый облаком темно-красного тумана. Он скакал на огромном боевом коне, тоже казавшемся красным. Жеребец и человек словно слились в одно существо, непобедимое, мощно и властно проходящее сквозь воздух. За огненным рыцарем следовали другие всадники, словно гром после молнии, вылетевшие из-за деревьев. Знамена, синие с золотом, хлопали на ветру. Но Бринна смотрела только на первого рыцаря. Скачет гордо. Бесстрашно. Прямой, как стрела, подбородок слегка вздернут, как будто он уже почувствовал ее ненависть и был готов к бою, как будто он мог видеть ее на парапете. Расстояние между ним и замком быстро сократилось, и она поняла, что это не красный туман, а длинный плащ, который тяжелыми складками падал с его широких плеч на круп жеребца и развевался при скачке. В одной руке он держал шлем, другой легко управлял боевым конем. Навстречу из ворот замка уже выехали рыцари во главе с королем Эдуардом. Приказав своим людям остановиться, норманн ждал королевский отряд. И тут, словно почувствовав смелый взгляд зеленых глаз Бринны, прожигающий его кольчугу, воин поднял голову и посмотрел прямо на нее. Бринна потрясенно отпрянула. Это он! Пловец из лагуны! К которому она стремилась в своих мечтах… Нет, этого не может быть! Тот зверь, победивший ее отца? Тот, кто станет ее мужем? Бринна зажала рот дрожащей рукой. Она столько ночей грезила о нем, так хотела его увидеть. Нет, Брэнд Ризанде не может быть этим человеком. Лицо суровое. Небесно-голубые, лучистые глаза, смотревшие тогда на солнце, теперь были холодными, словно камни у нее под ногами. От его взгляда Бринне захотелось отступить еще на шаг. Красотой своего лица, обрамленного локонами цвета воронова крыла, он снова поразил ее, лишив самообладания, но что-то изменилось. Восторженный ныряльщик исчез, в его ледяном взгляде не осталось даже намека на счастье. Там была одна пустота, безбрежная, черная, как море под ночным бархатным небом. Собравшись с духом, Бринна отважно посмотрела ему в глаза. Он тоже пару секунд глядел на нее, потом отвел взгляд. Она вспомнила ехидные слова Льюиса, и сердце ее заныло от страха. Кажется, норманн действительно предпочтет битву с саксами женитьбе на ней. Что случилось с красавцем из лагуны? С той женщиной, которую он тогда так любил? Не она ли изменила ему? Господи, ей-то какое дело? Норманнский дикарь приехал, чтобы отнять ее дом, выгнать из родных стен ее отца, может, и ее саму. Забыв глупые фантазии о Тритоне, Бринна круто развернулась на каблуках, так что ее длинные волосы рассекли воздух, и ушла с парапета. Эверлох для нее важнее любых мечтаний, она не допустит, чтобы норманн отверг ее, не позволит разрушить свой дом. Брэнд снова посмотрел вверх, уловив блеск золотых волос, мелькнувший над перилами. Король Эдуард и его люди, подъехавшие к норманнскому лорду, заметили его взгляд. – Дочь Ричарда, леди Бринна Дюмон, – сказал король. – Она красавица, – заметил воин справа от Брэнда. Он сидел на боевом коне, таком огромном, что по сравнению с ним королевский жеребец выглядел миниатюрным пони. – Немного бледна, – ответил Брэнд. – Наверное, совсем окоченела, – возразил Эдуард. – Она целый день простояла там, дожидаясь вашего прибытия. Норманн перевел взгляд на короля: – Дожидаясь, чтобы пустить стрелу мне в сердце? – Лорд Брэнд, позвольте заверить, что леди Бринна совершенно безобидна. Ничего дурного против вас она не затаила, напротив, согласилась занять место, соответствующее леди ее положения. Король не хотел ссориться с этим человеком. В своих посланиях герцог Вильгельм ясно выразил желание, чтобы к лорду Ризанде относились с уважением. Эдуард уже в сотый раз проклинал свою ошибку, которую он совершил, позволив норманну сражаться с Ричардом. Этот негодяй слишком близок к Вильгельму, и теперь все его далеко идущие планы сведутся к нулю. – И какое же это место? – спросил один из рыцарей-норманнов. Король оглядел воина на огромном боевом коне и высокомерно спросил: – Кто обращается ко мне? – Я – сэр Данте Ризанде. Брат этого плута. «Еще один! Час от часу не легче», – уныло подумал Эдуард и гневно поджал губы, заметив, что Данте имел наглость поднять брови, дожидаясь ответа на свой вопрос. – Леди Бринна станет женой вашего брата. – Я уже говорил вам: я не хочу жениться. – Король повернулся к Брэнду: – И я уже говорил вам: саксонская знать сочтет оскорблением, если леди Бринну просто сметут с дороги… – А разве они не сочтут оскорблением то, что вы замышляли смерть ее отца? – небрежно спросил Брэнд, с любопытством глядя поверх королевского плеча. Девушка так стремительно шла к ним, что шерстяной плащ развевался у нее за спиной. Лицо решительное. Глаза, устремленные на Брэнда, – как два сверкающих драгоценных камня. – Похоже, она идет меня убивать, – с чуть заметной улыбкой сказал Брэнд. Длинные волосы танцевали вокруг ее лица, спускаясь на пышную грудь. Пылающие щеки добавляли очарования вспышкам ее зеленых глаз. Он медленно скользнул взглядом по красивым ногам и сильным бедрам к тонкой талии, подчеркнутой ремнем, стягивающим оливкового цвета тунику. – Странная одежда для леди, – заметил Брэнд. Предчувствуя неизбежность столкновения, он с легкой усмешкой ответил на ее вызывающий взгляд. Как только Бринна подошла к ним, король развернулся в седле и уже открыл рот, чтобы представить ее, но та непочтительно опередила его: – Я леди Бриннафар Дюмон. Она посмотрела на мрачного лорда, потом на синий вымпел, хлопающий за ним. Скоро золотой лев сменит отцовского грифона в залах Эверлоха. Она вскинула подбородок, выказывая открытое неповиновение всем этим норманнам. – Добро пожаловать в мой дом, в замок Эверлох, – сказала она. Не дождавшись ответа, Бринна почувствовала сильное желание влепить ненавистному лорду пощечину. Если б только она смогла до него дотянуться! Рыцарь молча смотрел на нее, и Бринне вдруг стало не по себе от его долгого, проницательного взгляда. Данте покачал головой, глядя на девушку. Брат своим взглядом хотел напугать ее, как всегда поступал на поле битвы. Это был расчетливый взгляд тигра, определяющего величину добычи перед броском, но ясные глаза Брэнда заставляли жертву поверить, что это скорее глаза щенка, чем хищника. Внезапно Брэнд спрыгнул с жеребца. Он сделал это с легкостью перышка, упавшего с крыла, и мягко приземлился всего в нескольких дюймах от Бринны. Черт возьми, она в самом деле красавица, быть с нею грубым очень трудно, но выбора нет. Если он женится на ней, то сделает и себя, и ее несчастными. Брэнд вежливо поклонился и, взяв изящную руку девушки, поднес ее к губам. – Я – лорд Брэнд Ризанде из Дувра, хозяин замка Грейклифф. Она не знала, почему вдруг стало жарко щекам: то ли от прикосновения его губ, то ли от едва заметного чувственного норманно-французского акцента, с которым он говорил. Во всяком случае, в этот момент она забыла свой гнев и ясно вспомнила радость, виденную прежде на его лице. Ей захотелось прикоснуться к нему, чтобы удостовериться, что он действительно стоит перед нею и целует ее руку. – Мои люди к вашим услугам, мадемуазель… – Бринна стряхнула колдовское оцепенение и закусила нижнюю губу. Она пришла сюда не за этим. – Милорд, я… – Они помогут вам упаковать вещи, – закончил он свою фразу. Затем повернулся к жеребцу и взял поводья. Эти слова, произнесенные равнодушным тоном, обрушились на нее как топор палача. Бросив мрачный взгляд на короля, Брэнд с вызовом оглянулся на дочь Ричарда. – Если вам требуется в дороге эскорт, буду счастлив дать вам своих лучших воинов, – сказал он и повел жеребца к замку. Данте, словно не дышавший, пока говорил брат, сделал громкий вдох, сопроводив его несколькими бранными словами по-французски. Никто больше не проронил ни слова, даже король, видимо, лишившийся дара речи. Бринна смотрела вслед уходящему норманну. Она хотела броситься за ним, хотела умолять, чтобы он изменил решение, чтобы не допустил битвы за Эверлох. Но упрямый прилив гордости остановил ее, заставив стиснуть зубы. Как можно быть такой дурой, чтобы снова поддаться его очарованию? Неужели она столь малодушна, что этот человек мог запугать ее одним взглядом? Проглотив слезы и проклятия, она взглянула на второго норманна с темно-серыми глазами, в которых было сочувствие. Потом она увидела рядом с королем сэра Льюиса. Его широкая улыбка только разожгла ее бешенство. Чтобы сдержаться, Бринна прикусила губу, круто развернулась и помчалась к замку. Ярость девушки, казалось, воспламенившая холодный воздух, заставила Данте поднять глаза, и он уловил довольную ухмылку сэра Льюиса. Такую же страсть он видел раньше во взгляде предателя Александра, когда тот смотрел на Колетт, обманувшую его брата. Но поскольку девушка утром покинет замок, это не имело значения. И все же, когда Льюис встретился с ним взглядом, глаза Данте напоминали холодную сталь. Потом он пришпорил коня и поскакал к своему новому дому. Бринна шла, пока не заболели ноги, она оказалась в саду и упала на холодную траву. Что за человек этот Брэнд Ризанде, без тени сожаления выгнавший ее из дома? Как он может прикасаться с такой нежностью, будто гладит щечку новорожденного младенца, а потом наносить удар со смертельной расчетливостью змеи? – Мама, – прошептала она, закрывая глаза, чтобы увидеть лицо леди Танит. – Он – человек из лагуны, о котором я мечтала, и безжалостный дикарь, которого я ненавидела последние две недели. Как с ним бороться? Если он заставит меня уехать, здесь будет кровопролитие. Что мне делать? Услышав над головой пение малиновки, Бринна открыла глаза, оглядела сад и вытерла слезы. Она увидела мать, любовно собирающую душистые фиалки и розмарин. Увидела себя ребенком, хихикающим над тем, как мать гладит щетинистый подбородок мужа, когда он приходит за ними в сад. Вспомнила нежный смех матери и ее лучистые, ласковые глаза. Да, теперь она знала, что должна сделать. Отбросить свою ненависть к этому норманну, как ее мать отбросила негодование, выходя за лорда Ричарда. Но сможет ли она простить лорда Брэнда за то, что он забрал у нее дом? Он победил ее отца и все-таки оставил ему жизнь. Значит, в нем есть что-то хорошее? Интересно, почему он так изменился за последний год? Почему его потрясающие глаза стали такими холодными, пустыми? Он совсем не тот человек, который так взволновал ее, когда она видела его в воде. Как добиться с ним хоть какого-то взаимопонимания? Но другого пути нет. Она не может уехать из Эверлоха. |
||
|