"Неугомонная мумия" - читать интересную книгу автора (Питерс Элизабет)2Выручать никого не пришлось. Пока мы пеленали двух головорезов (которые пребывали в состоянии паралича и не оказали никакого сопротивления), в дом ворвались наши работники. Выяснилось, что их застали врасплох. Они не подозревали об опасности, пока один из них не проснулся и не увидел, что на него направлена винтовка «проклятого христианина». Эмерсон поспешил снять с коптов подозрения. Упоминание о «святом отце» поначалу смутило Али, но после наших объяснений он продолжил рассказ: – Увидев винтовку, я закричал и разбудил остальных. Человек велел нам не двигаться, госпожа, поэтому мы не двигались. Понимаете, это была многозарядная винтовка. Но мы бы все равно пришли, если в знали, что вы в опасности. Честно говоря, мы уже собирались наброситься на разбойника, когда из темноты вдруг появился человек. Он махал руками и кричал... Судя по описанию Али, это был «отец Гиргис». – У него была длинная борода, госпожа, а на поясе болтался крест. Лицо все в крови, и он кричал так пронзительно, совсем как перепуганная женщина... Эмерсон исподлобья взглянул на меня, но я сделала вид, что не замечаю этого испытующего взгляда. – Продолжай, Али. Юноша почесал голову: – Они убежали, госпожа. Оба. Мы так удивились, что не знали, что же делать. Дауд сказал, что надо оставаться на месте на тот случай, если человек с ружьем тайком наблюдает за нами... Дауд растерянно заерзал. – Но мы с Мохаммедом сказали, что нужно найти вас. Так и сделали. Наш почтенный отец принял слишком много гашиша, госпожа... Абдулла во сне выглядел таким счастливым, что было неловко его будить. Поэтому мы просто внесли его в комнату и уложили на кровать, велев Али присматривать за отцом. Остальные отправились наводить порядок в комнате нашего сына. Рамсес все еще прижимал к своему худому тельцу коробочку с драгоценностями. – Мамочка, ты не хочешь поговорить со мной? – Очень хочу, Рамсес, но позже. А теперь помоги прибраться в своей комнате. – Один вопрос, – подал голос Эмерсон. – Какого дьявола ты полез в окно, Рамсес? По-моему, тебе велели привести подмогу. – Разбойник хотел украсть мои находки, – насупившись, ответил Рамсес. – Но, мой дорогой мальчик, это же было очень опасно! – воскликнул Эмерсон. – Нельзя требовать у воров то, что принадлежит тебе по праву. К твоему сведению, эта публика не склонна выполнять подобные просьбы. – Никакой опасности не было, – невозмутимо ответил Рамсес. – Я же знал, что вы с мамочкой не позволите этим злым людям причинить мне вред. Эмерсон закашлялся и мазнул рукавом по глазам. Мы с Рамсесом обменялись долгими пристальными взглядами. – Иди спать, Рамсес, – вздохнула я. – Да, мамочка. Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, папа. – Спокойной ночи, мой дорогой мальчик. Под суровой наружностью моего Эмерсона скрывается слабое и сентиментальное существо. Я тактично глазела в сторону, пока он вытирал глаза. Наконец он заговорил: – Пибоди, это была самая великолепная характеристика, которую ребенок когда-либо давал своим родителям. Ты могла бы проявить больше чувств. – Мы с Рамсесом и так прекрасно понимаем друг друга. – Гм, – сказал Эмерсон. – Ладно, дорогая, что дальше? – Джон... Дальше Джон. – Джон? Джон! Господи, ты права. Где же бедняга? Эмерсон вскочил на ноги. Я снова усадила его на кровать. Даже самый выносливый человек не в состоянии сутки напролет носиться по пустыне. Эмерсон выглядел смертельно уставшим. – Он может быть только в одном месте, Эмерсон. Но прежде чем кидаться на его поиски, надо принять ванну и переодеться. Если с Джоном собирались расправиться, это уже случилось. Остается надеяться, что убийца Хамида и Абделя пощадил парня. У Эмерсона сузились глаза. – Ага... Значит, ты поверила этому мерзавцу? Поверила, будто он не причастен к убийствам?.. – А зачем ему лгать? Мы поймали его с поличным. Нет, отец Гиргис, или, если угодно. Гений Преступлений, несомненно, самый отъявленный мерзавец, и я не сомневаюсь, что на его совести не одно убийство, но к смерти Абделя и Хамида он не имеет отношения. – Амелия... – Да, Эмерсон? – Ответь честно. Ты подозревала этого бородатого святошу? – Нет, Эмерсон. А ты? – Нет, Пибоди. – Но я не совсем ошибалась. Человек, в котором я подозревала Гения Преступлений, – убийца. Честно говоря, разница невелика. – Проклятье, Пибоди, ты никогда не кончишь? Хватит плескаться! Пора схватить брата Дэвида. – Брата Иезекию, – поправила я, накидывая халат. |
|
|