"Повесть о Платоне" - читать интересную книгу автора (Акройд Питер)27Официант. Добро пожаловать, судари, в Музей шума. Чего вам надобно? Мадригал. Надобно? Искромет. Так говорили в старину. Он спрашивает, чего тебе налить вина или кофе. Мадригал. Зачем он предлагает мне вина или кофе? Искромет. Здесь как бы старинная кофейня. Это такой обычай. И ты, конечно, должен будешь ему заплатить. Мадригал. Кем он себя считает? Официант. Прошу вас, горожане, чего вам надобно? Мадригал. Мне — понять, где я нахожусь. Что это за место? Официант. Угол Ломбард-стрит. Около Мэншн-хаус. Мадригал. Здесь не слышно никакого шума. Скорее это Музей тишины… Искромет. Тс-с. Слышишь шаги? Словно бы сердце бьется. Теперь их больше — звуки шагов по камню. К ним прибавляются новые, еще и еще. Мадригал. Слишком громко уже. Искромет. Это шаги бесчисленных поколений. Maдригал. Теперь они стали глухими и отдаленными. Искромет. Потому что вечер настал. Слышишь смех и разговоры за другими столами? И стук посуды из кухни, что находится под нами? Мадригал. Это все на самом деле? Искромет. На этот вопрос тебе не ответит никто. Мадригал. Я думаю, я возьму вина. Как надо называть этого молодого служителя? Искромет. Официант. Мадригал. Официант! Я заплачу за вино! Искромет. Хорошо. А теперь расскажи мне о выступлении Платона на Пентон-хилл. Мадригал. Тебя что, не было там? Искромет. Нет, я был занят. Меня избрали для работы. Мадригал. Поздравляю! Искромет. Мне повезло. Но все-таки жаль, что я не услышал его речь. С чего она началась? Мадригал. Это деревянное сиденье очень жесткое. Искромет. Оно поможет тебе сосредоточиться. Перескажи мне выступление Платона. |
||
|