"Злобный ветер" - читать интересную книгу автора (Энтони Пирс)

Глава 7 БЕЗУМИЕ

Дэвид был ужасно рад возвращению. Он уже привык к волшебству Ксанфа. Тут было гораздо веселее, чем в Обыкновении. Он, конечно, понимал, что рано или поздно ему все равно придется вернуться в нудную школу. Но теперь у него хотя бы есть о чем писать сочинение на тему «Как я провел лето».

Теперь они ехали в глубь Ксанфа, вместо того чтобы улепетывать отсюда во все лопатки. Ветер усиливался, ехать становилось все сложнее и сложнее. Поездка предстояла долгая. Дэвид, как и всегда в таких случаях, захотел пить.

Тут он заметил на обочине табличку: «Река Яблочная Кола».

— Пап! Может быть, остановимся и глотнем колы?

Папа отреагировал на удивление положительно. Наверное, тоже хотел пить.

— Значит, так, — сказал он. — Все вылезают наружу и делают, что хотят. В следующий раз мы остановимся не скоро.

Спасибо за предупреждение. Все выпрыгнули наружу и разбежались по кустам. Дэвид добыл огромный кувшин и зачерпнул как можно больше колы. Очень удобно, здесь все надо понимать буквально. Написано — река Яблочная Кола, значит, вместо воды в ней яблочная кола. Так же как и реки крови, которые они видели по Зеркалу или Гобелену. Они и впрямь текли из ран гигантов, разливаясь на многие мили. Вода в этой речке весело пузырилась и действительно напоминала яблочную колу. Дэвид тотчас выдул несколько кружек и снова наполнил кувшин.

Он пошел уже к фургончику, но увидел огонь. Ряд маленьких огоньков шел ему наперерез. Парнишка не особо переживал, перешагнуть их — пара пустяков. Но интересно, откуда они взялись? Он остановился и стал смотреть.

Это оказались муравьи. Маленькие красные муравьи.

— Огненные муравьи! — восхитился он.

— Да ладно тебе! — ответил Шон. — Я тут нашел несколько прикольных булыжников.

Дэвид посмотрел туда, куда указывал брат, и увидел кучу камней в форме человечков. Прикольные, потому что лежат рядом с рекой из колы.

— Идите сюда! — крикнула Карен. — Тут есть смешные цветы. — Братья посмотрели на девочку, стоявшую в клумбе цветов, но смеха это не вызвало.

— Ничего смешного, — откликнулся Дэвид.

— Держи, — сестренка подошла к нему и вручила синий цветочек. — Понюхай!

Дэвид сделал что просили, и захохотал. Самое странное, что он совсем не собирался этого делать! Просто засмеялся — и все.

— Чего веселишься? — подозрительно спросил Шон.

— Понюхай, — сказала Карен, протягивая ему красный цветок. Шон коснулся его носом и едва не задохнулся от смеха. Он смеялся и удивленно смотрел на Дэвида.

— Класс, мне нравится, сразу вдохновляет, — одобрил он.

— Ага, — довольно подтвердила Карен. Тут подбежал Буфер.

— Гав! — деловито пролаял он и показал носом в сторону машины.

— Пора, — понял Шон. — Побежали, пока папа не уехал без нас.

Они бросились к фургончику, потому что папа не шутит, когда куда-то торопится. Машина уже собиралась отъезжать. Мама, конечно, не оставит их тут, но лучше прибавить ходу.

— Вы видели мухоловок? — спросил папа, выезжая на дорогу троллей.

— А что в этом такого интересного? — спросила мама, устраиваясь в переднем кресле. Она всегда сидела там и перебиралась назад только в особых случаях.

— Это лягушки с удочками, которые занимаются мушиной ловлей.

Мама звонко рассмеялась.

— Серьезно?

— Абсолютно.

— А знаешь, что я видела?

— Ну? — с интересом подбодрил ее папа.

— Быка-наперстка.

— Быка в наперстке?

— Нет, быка-наперстка.

— Быка и наперсток?

— Да нет же, самца коровы в форме наперстка. С рогами и копытами.

Теперь расхохотался папа.

— И он пасся в поле иголок и булавок!

— Ну конечно.

Дэвид не стал рассказывать, что видели они, потому что в волшебной стране это в порядке вещей.

— Здорово, что они так радуются, — прошептал Шон.

Дэвид согласился, что брат прав. Родители в последнее время общались как-то натянуто, по-деловому. Но теперь вроде бы переняли настроение Ксанфа. А это просто отличный знак.

Дэвид огляделся. Все животные спали, усердно сопя и дергая во сне различными частями тела. Карен перекладывала туда-сюда карты. Шон незаметно бросал восторженные взгляды на ножки Хлорки: ее юбочка задралась слишком высоко. Сама Хлорка беззаботно смотрела в окно. Но тут девушка тихонько стрельнула глазками в Шона, — ага, значит, она знает, что на нее смотрят! Она специально выставляет ножки! Вот это уже интересно.

Но Дэвиду все равно было абсолютно нечем заняться. Можно сыграть в дурака, но уже надоело. Он обратил внимание на Филю. Вот это уж точно странный тип. Дракон с головой осла в теле молчаливого смазливого парня. А может быть, он…

Филя повернулся к Дэвиду.

Может, он и правда читает мысли? Вся скука прошла. Это же супер!

«Можешь?» — подумал Дэвид.

Филя кивнул.

Ого. Проверим еще раз. «О чем я теперь думаю?» Он представил страшную нарисованную морду.

Филя взял блокнот и карандаш — они просто появились у него в руках — и изобразил морду.

Ого! Так с ним можно вслух и не разговаривать! Можно взять и подумать свой вопрос. Но лучше об этом никому не говорить.

Филя вопросительно посмотрел на него.

«Люди очень любят всякие секреты, — громко подумал Дэвид. — Вот, например, Шон пялится Хлорке под юбку, наслаждается видом ее ножек, но не хочет, чтобы кто-нибудь узнал об этом. А она позволяет ему делать это, но не желает, чтобы Шон знал. Можешь посмотреть на них».

Он закончил мысль, Филя через некоторое время кивнул.

«Но лучше не подавать виду, что ты это заметил, а то они оба очень смутятся. Ведь они оба взрослые, или почти что взрослые. Это что-то вроде Взрослой Тайны, которая не дает говорить „пи-и-и-п“. Никто не должен знать. Загляни им в голову, поймешь, что я прав».

Через пару секунд Филя удивленно кивнул снова. Дэвид был доволен. Он учит человека, который и так знает все.

Филя усмехнулся и опять кивнул.

Дэвид понял, что совсем не обязательно специально формулировать мысли; Филя может читать все подряд. Но, раз он так хорошо умеет читать чужие мысли, почему же он такой… ну, неосведомленный?

Филя вручил ему записку:

«Я знаю все, что происходит вокруг меня, но этого всего так много, что я должен специально искать то, что мне нужно. С мыслями то же самое. Их так много, что на большинство я просто не обращаю внимания. Тем более у меня сложности с пониманием человеческих желаний и эмоций».

Дэвид не мог не дать совет. Если Филя хочет понять мысли и чувства взрослого человека, пусть прислушается к умам мамы или папы. Если ему интересны страстные фантазии юных придурков, экземпляра лучше Шона не сыскать. За наивными детскими впечатлениями нужно обращаться к Карен. Ну а если нужен разумный, уравновешенный мозг — Дэвид готов предоставить свой.

Филя благодарно кивнул.

Но Дэвида жутко интересовала одна вещь, и, может быть, Филе удастся найти ответ. Он отлично понимал, почему Шон постоянно заглядывает Хлорке под юбку, это очень увлекательно. Он и сам был бы не прочь углядеть ее трусики. Но почему же Хлорка позволяет Шону смотреть?

Филя написал:

«Она никогда не была красивой и теперь хочет узнать, как действует ее красота на других. Так что она тренируется на Шоне, который наиболее похож на людей, с которыми она будет общаться. Она считает: что сработает с Шоном, сработает и с другими мужчинами».

Конечно, сработает. Значит, с ее стороны это научный эксперимент. На Шона ей наплевать.

Филя быстро написал:

«Научный?»

Он не знает о науке? Хорошо, Дэвид решил рассказать Филе все о обыкновенской науке. Только пусть Филя в точности опишет, что они с Хлоркой делали прошлой ночью в своей комнате в гостинице бесов.

«Она спала. Я сидел и наблюдал за Ксанфом».

Как так?! Никакой Взрослой Тайны? Дэвид никак не мог поверить.

«Хлорка не испытывает нежных чувств к драконьей заднице. Ей нужны отношения с человеком».

А разве Филе не нужно спать?

«Мой вид не чувствует в этом необходимости».

Но теперь Филя человек. Разве его хоть чуть-чуть не интересует, как Хлорка выглядит без одежды? Дэвиду еще только двенадцать, но ему уже хочется увидеть ее обнаженной!

«Я создал ее красоту. И свою привлекательность тоже. Я могу в любой момент видеть ее голое тело, да и тело любого из вас. Так что это для меня не новость».

Видимо, нет. Но, обладая такой силой, зачем Филя носится с ними как с писаной торбой? И вдобавок молчит?

«Я должен молчать, пока не выполню одно задание».

А, похоже на рыцарский обет. Понятно. Но, тем не менее, постоянно находясь в обществе такого соблазнительного существа, как Хлорка, неужели ему никогда не хотелось узнать, что такое человеческая любовь и би-и-и-и-п?

«Я действительно хочу узнать о человеческих эмоциях побольше. Меня это очень интересует. Но эмоции не всегда логичны».

Ну да, но это только потому, что он пытается их анализировать, а не чувствовать. Он прямо как учитель в школе, который из всего может сделать сплошную скукотень. Дети засыпают на уроках сексуального воспитания. А на самом деле люди испытывают эмоции. Некоторые, например, сходят с ума по глупой игре в мяч, а кто-то с головой ныряет в любовь. Филе стоит прочувствовать это.

«У меня нет таких эмоций, как у людей. Как же мне тогда быть?»

Можно попробовать последить за эмоциями самого Дэвида. Он специально постарается воспринимать все ярче, чтобы Филя научился.

«Спасибо. Я попробую».

А теперь надо вернуться к обыкновенской науке. С точки зрения Дэвида, обыкновены с помощью науки добиваются того, для чего в Ксанфе используют магию. Они приходят к одному результату, но разными путями. Слово «рычаг» Филе знакомо?

Так они и общались, пока фургончик катил вперед, Карен перебирала карты, а Хлорка и Шон продолжали играть в игру «покажи и посмотри».

Через некоторое время пошел дождь. Сначала Дэвид подумал, что ему показалось, но потом и вправду разглядел, что дождь цветной. Красные, зеленые, синие и желтые капли стучали в окна. Это всегда так?

«В Ксанфе — да. Дождь такой сильный, что, когда мы доедем до реки, она выйдет из берегов. Тролли собираются перекрыть дорогу, потому что она становится небезопасной».

Но нужно же доехать до Бес Подобия сегодня! Чтобы помочь бесам унести все сокровища.

«Если меня попросят, я проведу вас туда в целости и сохранности».

— Сейчас попросим, — сказал Дэвид вслух.

— О чем? — спросила Карен, Оторвавшись от карт.

— Филя говорит, что впереди сильный дождь и река вышла из берегов. Поэтому тролли перекроют шоссе.

— Но нам нельзя сворачивать, — возразил папа. — Нужно ехать прямо.

—Филя покажет, как это сделать, — сообщил Дэвид.

— Если это волшебный дождь, ему придется, — мрачно ответил папа.

Дождь, как и написал Филя, усилился. Папе пришлось притормозить.

«Остановите тут», — написал Филя.

Дорогу еще не совсем залило. Папа подчинился. Парень выбрался наружу и превратился в дракона. Монстр затопал прочь.

— Он вернется, — заверила всех Хлорка.

Через секунду Филя появился. В ослиной пасти он сжимал ветку с крупными спелыми вишнями.

— Вишня! — радостно воскликнула Карен и потянулась за ягодами. Но Филя отпрянул и покачал головой.

— Похоже, это бамбуховая вишня, — сказала Хлорка. — Но таких крупных, свежих и спелых я никогда не видела. Давай я подержу.

Она осторожно взяла ветку. Филя снова стал человеком и влез в фургончик. За эти несколько минут он уже успел промокнуть до нитки, поэтому мама опять отправила его в душ и вручила очередные шмотки Шона. Что поделаешь, материнский инстинкт.

— А бамбуховая вишня растет на деревьях? — поинтересовался Дэвид, когда машина покатила дальше.

— Все растет на деревьях, — ответила девушка. — Кроме людей, хотя иногда и такое встречается…

Она села. Хлорка была так увлечена веткой вишни, что совсем забыла о платье. Поэтому эта тщательно оберегаемая гроздь не преминула зацепиться за подол и за вырез одежды. Дэвид услышал, как Шон сглотнул.

— А это, видимо, какой-то особый вид, — закончила она.

— А почему я не могу ее съесть? — не унималась Карен. Если уж ей чего-то захотелось, она так просто не отступит.

— Потому что это бамбуховая вишня, глупенькая, — еще раз объяснил ей Дэвид. — Эти ягоды взрываются.

Дэвид чувствовал себя несравненно более умным.

— Взрываются?

— Да, когда их бросают, — подтвердила Хлорка. Ей наконец-то удалось отцепить от ветки платье. Ткань заняла надлежащее место, а Шон снова начал дышать. Ага, а этот случай оказался действительно случайным.

Но вид открылся очень и очень притягательный. Дэвид начал интересоваться такими вещами только в последние два месяца, но подозревал, что со временем этот интерес начнет расти. А тело Хлорки было просто потрясающим. Но это не позволило ему забыть о вишнях.

— А что-нибудь еще так делает? — поинтересовался он. — Взрывается то есть?

— А как же. Лимонки или ананаски, например. Они гораздо более опасны. Ведь они больше.

Появился Филя, одетый в очередную партию вещей Шона. Но брат не обратил внимания, он был полностью поглощен слежкой — авось ветка зацепится за что-нибудь еще.

— А что это за разновидность бамбуховой вишни? — спросила Хлорка.

Филя написал ответ. Никто никак не мог заметить, как у него в руках появляется блокнот и карандаш и как они исчезают. Парень вручил записку Дэвиду.

— У этих вишен в ядре яд, — прочитал Дэвид. — Они гораздо более мощные, чем обычные. Эти ягоды нужны нам для реки.

— Ядерная бамбуховая вишня! — поразился Шон. — Они уж точно супермощные!

Дэвид заметил небольшую приписку:

«То, что ты испытал, когда увидел, что у Хлорки за вырезом платья, — это эмоция?»

Дэвид улыбнулся. Ну да, в каком-то роде. Но, если уж хочется ощутить это в полной мере, Филе лучше забраться в чувства Шона. Сам Дэвид возбуждается только чуть-чуть, а вот Шон распаляется по максимуму. Судя по внешности, Филя того же возраста, что и Шон, так что ему надо реагировать так же.

Филя уселся на свободное место. Дэвид с удовольствием наблюдал, как он теперь смотрит на Хлорку. Почти как Шон, — исподтишка, но настойчиво. Он учится.

— О-хо-хо, — мрачно проговорил папа.

Дэвид посмотрел вперед и увидел баррикаду с надписью «Объезд». Рядом с ней стоял тролль в сияющем шлеме. Папа подрулил к нему.

— А куда ведет этот объезд?

— Обратно в лес, — последовал ответ. — Там во время урагана безопаснее.

— Но нам засветло нужно добраться до Бес Подобия!

— Дорога может стать непроходимой. Там наводнение.

— А если мы хотим рискнуть? — Тролль строго посмотрел на папу:

— Можете ехать, только на свой страх и риск. Тролли снимают с себя ответственность за вашу безопасность.

— Но охранное заклинание продолжает действовать? На нас не нападут?

— Нет. Но вода течет туда, куда ей вздумается. Наводнение может втянуть тебя в какую-нибудь неприятность, несмотря на заклятие.

— Понятно. Мы едем дальше.

— Ну и глупо, — буркнул тролль и отошел в сторону.

— В этом ты, наверное, прав, — согласился папа. Дэвид выглянул в окно:

— А что там за здание в форме бутылки? — Хлорка посмотрела туда, куда он указывал:

— Это винный погреб. — Шон засмеялся:

— Хорошая идея сделать винный погреб в форме бутылки!

Между тем дождь усилился. Вскоре ом перерос в сильнейший ливень. Цветные струйки бежали по стеклам, стекаясь в радужный узор. Переливающаяся дымка проникала сквозь щели полуопущенных окон.

Что-то попало в глаз. У Дэвида потекли слезы. Он плакал, хотя и сам не знал отчего. Сквозь слезы он оглядел остальных и увидел, что все, кроме Фили, трут глаза и рыдают. Даже папа хлюпает носом. Что это такое?

— Мы что, по луковому полю едем? — мокрым голосом спросила Карен.

— Тут знак, — сказала мама. — Река Слезняк.

— А! Слезняк! — повторила Хлорка. — Тогда все ясно. В винном погребе отсюда берут воду, для вина. Даже черствые люди, обидевшие кого-то, попробовав это вино, чувствуют вину и рыдают. А от воды этой речки слезы льются просто так. Странно, но когда мы ехали в другую сторону, мы почему-то не плакали…

— Тогда она не вышла из берегов, — ответил папа. — Вода была далеко внизу, и до нас не дошел ее запах.

Машина сбросила скорость. Дэвид разглядел, что они доехали до воды. Слезный поток пересекал дорогу. Нечего и думать ехать прямо через него.

— Только непонятно, как вода поднялась так быстро и высоко, — пожал плечами папа. — Между рекой и мостом было приличное расстояние. Дождь был, конечно, сильный, но за такое время поток не мог подняться на шесть метров.

Филя принялся что-то писать. Он передал записку Дэвиду и тот озвучил ее для остальных:

— Филя говорит, что гоблины устроили на реке запруду. Как раз за границами действия охранного заклинания. Поэтому река так быстро вышла из берегов.

— Опять гоблины! — возмутился папа. — Можно было уже и самим догадаться. А можно с ними как-то справиться?

Филя накатал новое письмо.

— Поэтому я набрал ядерных бамбуховых вишен, — прочитал Дэвид. — Они уничтожат плотину, и вода схлынет.

— А гоблины не нападут на нас, когда мы пойдем взрывать завал? — забеспокоилась мама.

— Нет, если мы останемся в зоне действия охранного заклинания и сбросим вишню на плотину, — прочел Дэвид.

— Но мы можем запросто промазать, — возразил Шон. — Давайте сначала спустим ветку на веревке, а под конец отпустим.

— Так и сделаем, — решил папа.

Дождь уже закончился, только иногда принималось моросить. Папа, мама, Филя, Хлорка и Шон вылезли из фургончика.

— А вы, ребята, оставайтесь тут, — скомандовал Шон. Дэвид и Карен уселись, свесив ноги из открытой боковой дверцы машины, и смотрели на уходящих взрослых. Отовсюду поднималась радужная дымка, превращаясь в воздухе в разноцветные фигуры.

Где-то весело звякнул колокольчик.

— Я пойду посмотрю, что там, — крикнула Карен, выпрыгивая наружу. — Похоже на коровий колокольчик.

— Нам нельзя никуда уходить! — одернул ее брат. — Это опасно!

— Мы же на заколдованной дороге, дурачок! — Карен побежала по тропинке на звон колокольчика. Ей только дай чем-нибудь позвенеть! Твиттер приземлился ей на голову и взволнованно зачирикал, но она только отмахнулась.

Дэвид разрывался между желанием побежать и вернуть свою непутевую сестру и наказом взрослых сидеть тут. Он нашел компромисс.

— Иди за ней, Буфер! Не дай ей вляпаться в какую-нибудь неприятность.

— Гав! — откликнулся нес и побежал за девочкой.

Тут Дэвид услышал удар барабана. Мощный, глубокий звук проникал во все уголки его сознания. Что же это за барабан такой? Паренек был всегда сам не свой от ударных, потому что с ними не нужно много сил, чтобы создать много шума.

Прежде чем Дэвид успел что-либо подумать, он уже несся по дороге на завораживающий грохот. Мидранж бросился за ним.

— Мяу! — истошно завопил кот.

К Дэвиду вернулось сознание. Он почти сделал то, за что только что так ругал Карен! А это опасно, потому что звуки доносились с незащищенной части дороги. Он остановился. Но тем не менее продолжал смотреть во все глаза туда, откуда доносились манящие звуки, в надежде увидеть хоть краешек заветного барабана.

Ура! Ему удалось! В кустах стоял барабан в форме уха. Значит, громыхала барабанная перепонка! Так вот почему звук так подействовал на уши Дэвида.

Мальчик взял Мидранжа на руки и медленно пошел обратно к фургончику. Будем надеяться, что у Карен хватит мозгов не сходить с дороги. Но она ведь ребенок, ей всякое в голову может взбрести…

Снова звякнул колокольчик. Девочка уже, наверное, насмотрелась на него и скоро вернется. Но где же она?

Больше Дэвид ждать не мог.

— Пойду найду эту дуреху, — решил он. — Ты, Мидранж, сиди тут и, если вернутся наши, скажи, куда я пошел.

Кот кивнул и растянулся на земле у двери машины.

Дэвид побежал на звон колокольчика. Вскоре он нашел его источник — корову с бубенчиком. Обычный коровий колокольчик. Но Карен рядом не было. Она, наверное, пошла куда-то еще. Вот глупая девчонка!

Тут Дэвид увидел странное существо, похожее на маленькую обезьянку. Зверек был целиком вывалян в каких-то мелких черных зернышках. Подойдя поближе, Дэвид понял, что это мак. На груди у существа висела табличка с надписью: «Ака». Обезьянка была такой смешной, что нельзя было и представить, что она опасна. Паренек набрался смелости и спросил:

— Слушай, Ака! Ты не видела мою глупую младшую сестренку?

Обезьянка внимательно посмотрела на Дэвида и молча указала путь. Мальчик бросился туда. Только отбежав на приличное расстояние от странной зверюшки, он сообразил, что это была макака.

Тут он увидел кота.

— Я же сказал тебе сидеть в фургончике! — набросился Дэвид на несчастное животное. Кот повернулся к нему. Это не Мидранж! Это был очень странный кот. На нем была шляпа с узкими полями и серебряная курточка с надписью: «Ион».

— Извините, пожалуйста, — пробормотал смущенно Дэвид.

Животное посмотрело па него искрящимся взглядом, отвернулось и зашагало прочь. Это же котион. Наверное, он пошел искать какой-нибудь ион.

— Он остается положительно заряженным до тех пор, — прошептал Дэвид, — пока не соединится со своими друзьями.

Да уж, природа Ксанфа становится все интереснее. Но следов Карен что-то не видно. Дэвид все чаще возвращался к мысли, что она свернула с дороги и вышла из зоны охранного заклинания. Может, стоит сказать маме? Ему, само собой, влетит по первое число за то, что он позволил Карен уйти.

Дэвид почувствовал, что на него что-то летит, и пригнулся. Но предмет пролетел мимо. Паренек рассмотрел, что это была картина. Мимо просвистела еще одна, за ней третья. Что же это такое?!

Но через секунду Дэвиду в голову пришел ответ:

«Это картиллерпя, кто-то стреляет в меня картинами!»

— Ка-а-арен! — позвал он. — КА-А-А-АРЕН! — Молчание было ему ответом. Лая тоже не было слышно.

Плохо…

Дэвид продолжал искать, но Карен нигде не было. Значит, она точно сошла с дороги троллей. И тянуть больше нельзя. Нужно бежать за помощью.

Он развернулся и рванул изо всех сил к фургончику. Дэвид боялся не обнаружить его на месте. Но машина стояла там, где он ее оставил. Мидранж лежал на своем посту.

— Никто не возвращался? — спросил кота Дэвид. Тот потряс в ответ головой. Значит, придется докладывать о случившемся самому, а не быть пойманным на месте преступления. Может быть, это и к лучшему.

— А где остальные?

Мидранж встал и подошел к мальчику. Дэвид посадил его на плечо. Так они обычно и передвигались.

— Мяулево…— промурлыкал кот.

Дэвид повернул налево, шагая вдоль берега разлившейся реки. Чем ближе он подходил к реке, тем сильнее слезились глаза. Времени вытирать слезы не было, так что приходилось часто моргать. Почти сразу он наткнулся на маму, наблюдавшую за тем, как Шон связывает вместе какие-то деревяшки. Мама с опаской косилась на вишневую ветку, которую держала в руках. По ее лицу тоже катились слезы. Невдалеке виднелась плотина из всякой рухляди, из-за которой полноводная река превратилась в озеро.

Дэвид никак не мог решиться сказать прямо, что случилось. А вдруг мама от волнения уронит бамбуховую вишню? Поэтому мальчик решил начать издалека:

— Мам, у нас неприятности. А где папа? — Но маневр не сработал.

— Какие неприятности? — мама мрачно повернулась к сыну.

Дэвид вытер глаза рукавом:

— Понимаешь, ну… Карен ушла…

— Одна? — мамин голос зазвенел.

— С ней пошли Твиттер и Буфер.

— Джим! — крикнула мама не допускающим возражений тоном.

Ответа не последовало. Появились Хлорка и Филя.

— Он следит за гоблинами, — доложила Хлорка. Ей явно очень хотелось заплакать, но что-то мешало. Поэтому глаза сильно покраснели. — Если он ответит, гоблины узнают, что мы здесь. Ему что-нибудь передать?

Мама задумалась, а потом сказала:

— Не стоит. Может, вы мне поможете. Карен потерялась. Попытайтесь, пожалуйста, найти ее.

— Конечно, сейчас. Филя наверняка знает, где она.

Девушка повернулась к Филе. Только на него река Слезняк не имела никакого действия.

— С ней все в порядке? — Филя выразил согласие.

— Тогда давай быстренько за ней сходим. Превратись в дракона, а я побегу за тобой. Карен знает нас в лицо и не испугается.

Филя превратился в странного дракона, и они убежали на поиски Карен.

Мама повернулась к Дэвиду.

— И ты ее отпустил? — Несмотря на слезы в глазах, в ее голосе слышался лед. Интересно, как вся вода вокруг еще не замерзла?

— Мам, она меня не послушалась, — хныча, оправдывался парень. — Она услышала коровий колокольчик и убежала.

Мама кивнула.

— Очень на нее похоже, — признала она и, вздохнув, натянуто улыбнулась. Значит, он не виноват. Тем не менее Дэвид ощущал вину очень явственно.

— Послушай, я не хочу никуда уходить, пока вишня у меня, — через секунду сказала мама. — Можешь тихонько сбегать и посмотреть, как там папа?

— Конечно! — Дэвид побежал в том направлении, откуда пришли Хлорка и Филя. Вскоре он увидел отца — окруженного маленькими уродливыми существами с большими головами и ногами, то есть гоблинами. Они выследили его, а он, видимо, сидел уже за границей охранного заклинания дороги, потому что гоблины медленно, но верно сужали круг.

— Папа! — завопил Дэвид. — Берегись!

Но было уже слишком поздно. Гоблины всей оравой бросились на него. Папа пытался отбиваться, но воинских навыков у него не было. Через несколько мгновений он уже лежал на земле.

Дэвид понимал, что нужно что-нибудь сделать, но никак но мог придумать что. Гоблины потащили папу прочь. Их было слишком много, чтобы попытаться его отбить. Не нужно было ему сходить с дороги троллей! И Карен, между прочим, тоже. А вдруг она у гоблинов? Филя мог предупредить о засаде, но он ушел искать мерзопакостную девчонку! И все потому, что Дэвид дал ей уйти.

— Мам! Шон! — паренек бросился назад. — Папу поймали!

— О боже! — мама была готова упасть в обморок.

— У нас есть одна попытка, — усмехнулся Шон, смахивая слезы. — Плотик, конечно, медленный… Мама, давай бомбы.

Мама передала ему ветку. Ничего не видящими глазами она смотрела в никуда. Дэвид никогда ее такой не видел.

— Отвлеки от меня гоблинов, ладно? — попросил Шон и зашагал прямо к плотине.

— Не от папы, а от тебя?

— Да. Давай!

Видимо, Шон знает, что делает. Дэвид решил постараться на славу. Он начал бегать туда-сюда, размахивать руками и кричать:

— Эй, поймайте меня!

— Дэвид! — заорал папа, разглядев, чем занимается сын. — Марш обратно на дорогу!

Но Дэвид не послушался. Он был очень испуган, но знал, что нужно отвлекать гоблинов. А другого способа не придумать. Так что он сделал рукой жест, запрещенный Взрослой Тайной, и дал деру. Наверное, гоблинам привиделся какой-нибудь очередной пи-и-и-п, но они все равно бросились за ним.

Гоблины оказались проворнее, чем думал Дэвид. Даже проворнее, чем он! Парень старательно уворачивался и отпрыгивал, но вскоре их корявые руки ухватили его. Вместо того чтобы спасти папу, он вляпался сам. Сомнительная помощь!

— Ну что ты там устроил? — грозно вопросил папа, когда гоблины притащили к нему мальчика.

— Обед, молчать! — отрезал главный монстр, сверкая глазенками. — А то будем жарить вас на медленном огне!

Жарить? Внезапно Дэвид в полной мере осознал, что им грозит. И все только потому, что Карен потерялась, и, вместо того чтобы помогать папе, Филя отправился на ее поиски. За это Дэвида, правда, нужно поджарить!

Вдруг что-то БАМБУХнуло, и послышался треск ломающихся бревен.

— Плотина! — заверещал гоблин. — Она рухнула!

Значит, Шон взорвал завал! Пока все отвлеклись на Дэвида, он подобрался к плотине поближе и бросил туда ветку бамбуховой вишни. Вода хлынула наружу, смывая все на своем пути, включая гоблинов. Огромная пенящаяся волна обрушилась сверху. Папу и сына отпустили.

— Беги к дороге, сыпок! — крикнул папа.

А как же! Они вместе рванули прочь, разбрызгивая воду. Гоблины, убегая от потока, бросились в противоположную сторону. Умом эти существа не отличались. Теперь их охватила паника. Может быть, вода представляла для них большую опасность, ведь они совсем невелики ростом. Как и Дэвид, впрочем.

Они выбрались на дорогу троллей. Уровень воды спадал. Река будто бы бросилась вдогонку за гоблинами, мстя за то, что они запрудили ее. Дэвид надеялся, что все они утонули.

Мама ждала их там, где стояла раньше. Вода спадала, и поэтому слезы стали течь меньше. Папа подбежал к ней и обнял. Они были на волосок от гибели.

Тут мама переполошилась:

— А где Шон?

— Его, наверное, подхватило водой, когда запруда взорвалась, — ужаснулся Дэвид. — Он хотел подорвать плотину и спасти тебя, папа.

— О нет! — пробормотал папа и посмотрел вниз па то, что осталось от завала. Шона нигде не было видно.

— Джим…— сказала мама полным отчаяния тоном.

— Я найду его, — решил папа и направился было к плотине.

В этот момент Дэвид увидел Хлорку. За ней семенил Филя в облике дракона.

— Карен не хочет идти с нами, — сообщила девушка. Ее глаза были все еще красными, но сухими. — Она… Что случилось?

Она удивленно смотрела на убывающую воду.

— Шон взорвал запруду, — ответил Дэвид. — Но мы не знаем, где он.

— С ним все в порядке, — спохватилась Хлорка. — Филя просил меня передать вам это. Я не поняла тогда, о чем он. Шон скоро сюда вернется.

— Его, наверное, смыло водой, — повторил Дэвид. — Так что теперь ему надо топать с того места, куда его занесло. Значит, с ним все хорошо.

— Ну, слава богу! — с облегчением сказал мама. — Что там с Карен?

— Ее обманули духи, — объяснила Хлорка. — И теперь она думает, что мы — духи, и не хочет идти с нами. Филя не знает, что делать, потому что не понимает до конца человеческий разум и эмоции.

— Нужно идти к ней сейчас же! — снова запереживала мама.

— Мне кажется лучше подождать здесь Шона, — предложил папа. — Ему может быть плохо, и требуется знакомое лицо, чтобы сориентироваться.

— Это тебе, наверное, плохо, — ответила мама. — Эти гоблины…

— Ничего мне не сделали, — отпарировал папа. Мама повернулась к Филе:

— Это правда?

Дракон качнул ослиной головой.

— Я так и думала, — сурово кивнула мама. — Ты, наверное, весь в ссадинах и синяках. Дай посмотрю!

Папа заколебался, и Дэвид понял, что его-таки сильно измутузили, но он не хочет говорить об этом при детях.

— Я пойду за Карен, — вызвался Дэвид. — Меня она узнает. Тем более я же виноват, что она заблудилась.

— Нет, ты тут ни при чем, — сняла с пего обвинение мама. — Но все равно спасибо за помощь.

— Тогда мы пошли, — решил Дэвид.

Филя, прочитав его мысли, уже двинулся вперед. Хлорка поспешила за ними.

По мере того как они углублялись в джунгли, пейзаж становился даже более странным, чем обычно в Ксанфе. Деревья росли боком, а то и вверх ногами. По воздуху плыли какие-то непонятные кляксы. Эти странные лужи двигались им навстречу.

— И что это им неймется? — спросил Дэвид, уворачиваясь от очередного водяного пятна.

У Фили в руках появились карандаш и блокнот. Он что-то написал, Хлорка взяла листок и прочитала:

— Дрейфующие пруды.

— Дрейфящие пруды? — переспросил Дэвид и скорчил смешную рожицу. Рожица отделилась от него и поплыла по воздуху прочь, забавно искажаясь. Парнишка судорожно схватился за лицо. Все оказалось на месте. Улетела просто копня.

— Дрейфующие, — поправила Хлорка. — Их, наверное, смутил высокий процент волшебной пыли в воздухе. Мы все можем пострадать от этого.

— Я уже пострадал, — пожаловался Дэвид, следя за тем, как копия его физиономии врезалась в кляксу.

Им навстречу попался персонаж с абсолютно прозрачной челюстью. Через нее были видны его язык и зубы, в свою очередь тоже абсолютно прозрачные. Человек пробежал мимо них, не сказав ни «здравствуйте», ни «до свидания». Он куда-то очень спешил.

— Первый раз вижу человека со стеклянной челюстью, — удивилась Хлорка.

Дэвид тоже видел его в первый раз. Но то, что он углядел впереди, заинтересовало его еще больше. Один из дрейфующих прудов приземлился на полянку, где стояли два странных существа. Мальчик разглядел их спины. У одного из них были человеческие голова и руки, передние ноги и торс — лошадиные и чешуйчатый рыбий хвост. У другого была человеческая голова, крылья грифа и тело змеи.

Дэвид знал, что останавливаться не стоит, но любопытство пересилило.

— Скажите, если несложно, кто вы такие? — спросил он. Двое повернулись к нему, демонстрируя две пары роскошных, вполне человеческих грудей.

— Мы — полукровки, — сказала та, что с рыбьим хвостом. — Я кенталка, помесь кентавра и русалки; а это гарпага, помесь гарпии и нага.

— Но… но я же ребенок…— совсем невпопад сморозил Дэвид, пялясь во все глаза на их бюсты, — мне нельзя видеть такое…

Господи! Что это он такое болтает? Сумасшествие какое-то. Красотки улыбнулись.

— Не переживай, — сказала гарпага. — Это наша подруга — помесь кентавра и кобылки-страшилки — послала тебе наши образы. Прощай…

Обе помахали руками и растворились. Дэвид уставился в пустое пространство, где они раньше стояли.

— Вы это видели? — спросил он.

— Что? — откликнулась Хлорка.

Значит, эти полукровки ему привиделись. И никакого нарушения Взрослой Тайны тут нет. Но хотелось бы посмотреть на этих созданий еще раз.

Полукровки появились снова.

— Ты этого хочешь? — томно выдохнула кенталка.

— Ого! — порадовался Дэвид. — А вы можете появляться в любой момент?

— Конечно, пока длится безумие, — ответила гарпага, проводя локоном волос по перьям крыла. — Тебе стоит только захотеть увидеть нас…

— Обязательно захочу! — пообещал Дэвид. — Но теперь мне нужно вытаскивать из очередной беды мою младшую сестренку.

— Тебе лучше поспешить, — сказала кенталка. — Она вот-вот еще во что-то вляпается.

Видение исчезло. Дэвид не мог никак решить, доверять фантазиям или нет, но все-таки решил послушаться совета.

— Мы можем ускориться? — спросил он уже па бегу.

— Хорошо, — согласилась Хлорка, догоняя. — Как замечательно быть здоровой! В обычном виде я бы так ни за что не смогла!

Дэвид окинул ее критическим взглядом.

— Знаешь, Шон, увидев тебя бегущей, просто из штанов от восторга выпрыгнет.

— Правда? Надо пробежаться перед ним.

Наконец они нашли Карен, сидящую на ветке огромного дерева. Его листья напоминали лоскутки, а ветви — иголки и булавки. Ствол состоял из наслаивающихся друг на друга кусочков ткани.

— Вроде бы с ней все хорошо, — сказала Хлорка. — А это дерево вза-шей-ка.

Дерево немаленькое, — оценил Дэвид. — Но она все еще в опасности?

— Нет, вза-шей-ка гонит всех взашей от того, кто на ней сидит, — пояснила Хлорка. — Одно такое дерево растет неподалеку от моего дома. Девочка выбрала правильное место.

— Но что-то тут все равно не так, — возразил Дэвид, вспомнив предупреждение полукровок.

— С чего ты взял? — удивилась Хлорка. Но тут Филя кивнул. — Значит, ты прав. Но Карен с нами не пойдет, она думает, что мы духи.

— Какие духи? — спросил Дэвид.

— Видения, которые иногда мерещатся людям. Они нереальны, но могут заманить в ловушку. Ведь жертва думает, что они настоящие и хотят ей добра, хотя на самом деле это не так.

Обычно духи встречаются нечасто, но безумие придало им новые силы.

Дэвид уже настолько знал Ксанф, что сразу насторожился. Вещи не всегда такие, какими они кажутся. Может быть, это вовсе не Карен, а дух, пытающийся убедить их, что они нашли его сестру. В одном страшном фильме вампир похитил девочку, а вместо нее оставил живую куклу. Родители могли бы об этом вообще не догадаться, но кукла никогда не скандалила и вела себя хорошо. Это и навело их на мысль, что дочь подменили.

— Позови ее, — попросил Дэвид. Хлорка послушалась:

— Карен! Карен! Это Хлорка. Пойдем с нами!

— Отстаньте от меня! — завопила Карен, карабкаясь еще выше. — Вы опять меня обманете!

— Вот видишь, она поняла, что ее провели, но никак не может отличить правду от обмана.

— Сейчас все исправим, — заявил Дэвид и подошел к дереву. — Эй, мелкая глупая сопля! Слезай оттуда, пока не пришла мама и как следует не надавала тебе по заднице!

— Дэвид! — радостно вскричала девочка. Она буквально скатилась вниз.

Карен восторженно подскочила к брату и влепила поцелуй ему в щеку.

— Хватит распускать нюни, подлиза, — отрезал он. — А теперь бегом к маме.

— Конечно, братик! — она попыталась пнуть Дэвида в голень, но тот резво отдернул ногу. Он знал все ее приемы, так же как и она — его.

— Шон подорвал плотину, и его смыло, — доложил он последние новости. — Но Филя сказал, что с ним все в порядке. Тут становится опасно, так что пошли быстрее.

— А это правда Филя с Хлоркой? — спросила Карен. — Хлорка пыталась заманить меня в темную пещеру. А там что-то сопело. Я схватила ее за руку, словно схватилась за воздух. Тогда-то я и догадалась про духов.

— Возьми ее за руку сейчас, — предложил Дэвид. Девочка заколебалась, но Хлорка протянула руку, и Карен взяла ее. Лицо сестренки засияло — рука оказалась настоящей!

— Прости, что я сомневалась… А в прошлый раз сюда за мной приходила ты?

— Да, я, — подтвердила Хлорка. — Но ты абсолютно правильно сделала, что не поверила мне. Кстати, как ты поняла, что это настоящий Дэвид?

— Духи вели себя вежливо, — ответила девочка. — А Дэвид никогда таким не бывает.

Тут Дэвид резко остановился.

— Животные! — воскликнул он. — С тобой были Вуфер и Твиттер. Где они?

— Я послала их за тобой, — ответила Карен. — Ты не поэтому меня нашел?

— Нет. К нам они не приходили. — Брат и сестра в ужасе переглянулись.