"Обезглавленная Мона Лиза" - читать интересную книгу автора (Аддамс Петер)2В служебных помещениях уголовной полиции на набережной Орфевр, в грязных коридорах, в слабо освещенных и скудно обставленных кабинетах царила гнетущая атмосфера, точно в палатах ночлежки или больницы для неимущих. На деревянных скамейках, скорчившись, тупо глядя в пространство перед собой, сидели мелкие мошенники, воры, сводники, девицы легкого поведения, шулеры и прочие обитатели задворок преступного мира, составлявшие предмет основных забот полиции. Сенсационные происшествия были здесь крайней редкостью. Когда комиссар Фелисьен Пери увидел в коридоре Габриэлу Ребьер, он и не подозревал, что ее появление нарушит для него и его сотрудников однообразие будней и они втянутся в опасную игру. Пери удивленно посмотрел на молоденькую, элегантно одетую женщину, выглядевшую необычайно свежо и привлекательно в этой казенной обстановке. — Месье Пери, позвольте поговорить с вами. Я знаю вас по фотографиям в газетах. — На лице женщины появилась слабая, заискивающая улыбка. Пери кивнул и открыл дверь своего кабинета. Пододвинув посетительнице стул, он устроился за письменным столом и набил трубку. — Меня зовут Габриэла Ребьер. Я пришла сюда за тем, чтобы просить вас заняться делом Мажене. — И, сделав небольшую паузу, решительно произнесла: — Камиль Мажене не был жертвой несчастного случая, его убили. За время пятнадцатилетней службы Пери доводилось не раз слышать подобные заявления. Бросив на нее короткий взгляд, он спросил: — В каких отношениях вы состояли с месье Мажене? — Я была его секретаршей. — И только? Она вызывающе вскинула голову. — Нет, не только. Пери кивнул. — Ну, а почему вы решили, что он — не жертва несчастного случая? Расследованием, как мне известно, установлено обратное. — Он неоднократно ездил в Верде и, чтобы сократить путь, всегда пользовался проселочной дорогой на Диез. Он прекрасно знал, что у развилки дорог ему следует повернуть направо. Камиль был не из тех, кто забывает такие вещи. Это исключено! Обстоятельства гибели Мажене были известны Пери лишь в общих чертах из полицейских сводок. Поэтому он снял трубку и, набрав номер, распорядился принести ему папку с делом, после чего вновь обратился к посетительнице. — Зачем Мажене поехал в Верде? Это же богом забытая дыра. — Там живет маркиз де Веркруиз, которого Камиль часто навещал. — С какой целью? — Этот старый паук, — сказала она спокойным, ровным голосом, посредничал Камилю при покупке картин. Обедневшие дворяне, вроде этого маркиза, сбывают антиквариат из-под полы, так как им стыдно признаваться, что вместо куропаток они вынуждены тайком есть картофель в мундире. — Прекрасно, это уже кое-что, — сдержанно улыбнувшись, констатировал Пери. — Откуда вам известно, что месье Мажене уже пользовался по меньшей мере хоть однажды проселочной дорогой на Диез? — Я ездила вместе с ним. — Вы давно знаете Мажене? — Четыре года. — Сколько вам лет? — Двадцать два. — Следовательно, четыре года назад вам было восемнадцать. А Мажене? Ему было… — За пятьдесят. Но если бы вы знали его… — Она замолчала и достала из сумочки платок, чтобы осушить глаза. Ее слезы казались искренними. — Вы сказали, ваш друг покупал картины у некоего маркиза де Веркруиза? Он перепродавал их или коллекционировал? — Камиль был достаточно богат, ему незачем было заниматься перепродажей. — Во сколько оценивалась его коллекция? — В два миллиона. — и Пери не поверил своим ушам, когда она прибавила: — Коллекцию, кстати, он завещал мне. — Вот это интересно, — пробормотал он. — Два миллиона новыми? Ведь тогда за одну ночь вы стали очень богатой особой. Пери задумался. Два миллиона для любой молодой женщины, вынужденной самостоятельно добывать себе пропитание, были громадной суммой. Ему было известно немало случаев, когда женщины убивали своих любовников или мужей ради пары сотен франков. К тому же Мажене было уже за пятьдесят. Конечно, не редкость, что преуспевающему, состоятельному мужчине удается вскружить голову юной деве, но это — ненадолго. Рано или поздно на сцене все же появляется молодой красавец со своей так называемой большой любовью, перед которой уже бессильны седые виски и каракулевые шубы. Тогда любовь и потребность в роскоши могут прийти в неразрешимое противоречие — и финал истории разворачивается в отделе по расследованию убийств. Как будто угадав его мысли, Габриэла пристально посмотрела на комиссара. — Не думаете же вы?.. Неужели вы полагаете? Впервые у него возникло отчетливое чувство, что она не совсем искренна с ним. Неужто она считает, что он, узнав о картинах стоимостью в два миллиона… Нет, она не выглядит такой наивной. — Где вы были в тот вечер? — по-прежнему приветливо спросил комиссар. — У себя дома, в своей квартире. Я ждала Камиля. — Есть свидетели? — Я сказала, ждала Камиля, разве неясно, что я была одна? — Мажене был женат? Вы знакомы с его женой? — Да, но… — Понимаю. Кроме Мажене у вас был какой-нибудь приятель? — Как вы смеете так обо мне думать! Пери мог побиться об заклад, что она лгала. — Мадмуазель Ребьер, если вы хотите, чтобы я помог вам, то вы должны быть до конца откровенной. Итак, да или нет? — Нет! Она так и не сказала правды. — Хорошо, — Пери кивнул головой, — я посмотрю материалы по делу Мажене и подумаю над ними. Я вам позвоню. Поднявшись, Габриэла Ребьер остановилась в нерешительности, размышляя, следует ей протягивать на прощание руку или нет. Она выбрала последнее. Когда за посетительницей закрылась дверь, Пери набил трубку, поудобнее устроился в кресле и приступил к изучению материалов о гибели парижского издателя. Время от времени он тихонько хмыкал в знак удивления или неодобрения. Дело Мажене все больше захватывало его. |
|
|