"Война без правил" - читать интересную книгу автора (Перри Стив, Перри Стефани)Глава 17— Несколько чужих с большой скоростью приближаются к транспортеру, — сухими губами сообщила Билли. Несмотря на высокую температуру, ее знобило. Фигуры чудовищ на экране виляли и прыгали, неумолимо приближаясь. — Мне кажется, это означает, что Рипли приступила к исполнению своего плана, — заключила она, поймав странный взгляд Уилкса. Он продолжал чинить аппаратуру. — Реактор наполовину сдох, но пока еще работает. В целом чужие, кажется, все-таки одолели нашу машину. Еще немного, и эти сукины дети доберутся до нас. — Может быть, снова попробовать вызвать «Куртц»? — Нет, не сейчас, Нужно потянуть минуток пять. Подождать Рипли. Надо двигаться, пока этих сосунков еще беспокоят шум нашего двигателя и центральный люк. — Ну а потом? — обливаясь холодным потом, спросила Билли. — Вот тогда и разберемся, — ответил Уилкс. Транспортер снова сел на мель, Билли повернулась к экрану и вскрикнула. — О Боже! — вырвалось у Уилкса. Прямо за прозрачной сталью со всей ясностью предстали улыбающиеся и брызгающие слюной челюсти чудовища. Проклятое отродье подняло когтистую лапу и нажало на смотровое окно, пытаясь его выдавить, затем с приглушенным криком пробило его головой. Осколки прозрачного металла полетели внутрь транспортера, рассыпавшись по всему, помещению. Чудовище устремилось к Билли. Рипли, упав на мелководье, вскрикнула и вскочила на корточки. Она осмотрелась по сторонам и выбрала относительно безопасное направление. Она не могла поверить, что твари оставят Королеву без защиты, вокруг нее раздавались лишь легкие всплески «океанских» волн. «Не думаю, что они надолго скрылись», — подумала она. Ее нервы были на пределе. От запаха теплой гнили и теплого прикосновения волн Рипли становилось не по себе. Под удаляющиеся звуки мотора она слышала тихие всплески воды под ногами. Ураганный ветер неожиданно стих. Крики тварей проносились эхом в мертвом пространстве со стороны удалявшегося транспортера. Рипли обернулась и увидела группу сферических гнезд. — Теперь мы один на один, — сказала она. Уилкс схватился за оружие. Тварь уже дотянулась когтями до Билли. Запах гнили из шипящих челюстей наполнил воздух. В одно мгновение все приборы управления покрылись грязью, и от сильного толчка пошатнулись. «Слишком поздно, поздно», — монотонно повторялось в голове Уилкса. Грохот выстрела заглушил все остальные звуки. Уилкс видел, как чудовище, яростно крича от боли, вылетело из транспортера. Кислота брызнула во все стороны. Дымящиеся пузыри выступили на поверхности прозрачной стали. Появившаяся в этот момент Адкокс подняла карабин, но гостя уже не было. — О черт! — выругалась Билли. — Все нормально? — спросила Адкокс. Билли взглянула на разорванную юбку, затем на лейтенанта. — Да, — ответила она. Уилкс медленно выпустил воздух и посмотрел на экран. — Готово. Одним меньше, — заключил он. Горячий ядовитый воздух заполнил пространство. На руке Билли остался неглубокий порез от осколка прозрачной стали. Удивительно, но ядовитая кровь насекомого не оставила на ее теле никакого следа. Когти проклятой твари не успели до нее дотянуться. «Странно, как это могло получиться», — удивлялся Уилкс, но времени разобраться в особенностях происходящего у него не было, и он решил поразмыслить над этим позже. Капрал посмотрел на монитор. Неумолимо росла температура реактора. — Вы только посмотрите на это, — посоветовал он остальным. «Пока еще есть на что смотреть», — пронеслось в его голове. Рипли приближалась к полусферам. Сзади послышались выстрелы. — Клянусь, одним из твоих детей стало меньше, — пробормотала она. Мускулы Рипли болели от постоянного напряжения. Гравитация давала себя знать. Ей начинало казаться, что к ногам привязаны стокилограммовые гири. Дышать также становилось все труднее и труднее. Но она уже чувствовала Королеву. У твари было сильное биополе... За спиной раздался плеск воды. Рипли резко развернулась, подняв карабин... Чудовище находилось в двадцати метрах от нее. Оно широко раскрыло пасть и издало дикий вопль. Рипли нажала на курок, направив огонь в массивную грудь защитника Королевы. Смерть остановила бегущего чужого. Его тело разорвал на куски взорвавшийся внутри него снаряд. Тварь свалилась в воду, шипя, как проткнутый дирижабль. Волны, поднятые упавшим телом гигантского насекомого, ударились в уставшие ноги Рипли, и женщина с трудом удержала равновесие. От грохота стрельбы у нее заложило уши. «Неплохо бы в следующий раз вставить вату в уши», — пронеслось в ее голове... Но тут снова раздался крик слева. Рипли обернулась. Крикун на этот раз оказался еще ближе и двигался с фантастической скоростью, невзирая на повышенную силу притяжения. Рипли выстрелила дважды. Гигант упал на спину Его когтистые лапы мелькнули в воздухе, прежде чем он опрокинулся набок. Огромный хвост пару секунд молотил все вокруг, затем безжизненно шлепнулся в воду. Жидкая грязь брызнула в лицо Рипли. Женщина присела на корточки и замерла. Слышалось только шипение крови чудовища, стекающей в воду вокруг трупа. Рипли развернулась к гнезду Королевы. — И это все, на что ты способна? И это твои лучшие защитники? — тяжело дыша, спросила она. Ответа не последовало. — Но почему же ты сама до сих пор не вышла мне навстречу? Рипли безжалостно стала колотить рукой по одному из соединительных капилляров между возвышающимися вокруг нее полушариями. Один из них слегка задрожал Рипли почувствовала приступ ярости. — Да что же это за чертовщина такая! Почему ты не хочешь поговорить со мной? Она снова стукнула по капиллярам и двинулась к центральной полусфере... — Ты мне ответишь за команду «Ностромо». За «Сулако». Ответишь за Землю! Ты, сука, заплатишь мне за мою дочь! Рипли ждала, задыхаясь от гнева. Внезапно центральный купол дрогнул, всколыхнув мутное желе. Сфера запульсировала и треснула. Полушарие начало раскрываться. Рипли включила микрофон, не отрывая глаз от ожившего логова. — quot;Куртцquot;, это Рипли. Моя позиция — «ноль», немедленно направляйтесь ко мне, — быстро проговорила она. Неотчетливый голос Брустера зазвучал в наушниках: — Я же уже говорил Уилксу, что ветер... — Ветра больше нет. Скорее спускайтесь ко мне. Пока она говорила, что-то черное начало подниматься из расколовшейся сферы. Блестящий вытянутый череп твари имел не меньше двух метров в длину. Три когтя щупальцев вцепились в кромку. Затем еще три. Королева медленно поднималась. Она зашипела на Рипли, из челюстей ее брызнул яд. Сама Королева-Мать вышла из дома принять гостью. В длину тварь достигала метров восьми, ее жесткий костлявый хвост прибавлял ей еще столько же. Некоторые из позвонков выступали в виде шипов, чем-то напоминая выросший на спине ряд пальцев с когтями. У нее было четыре лапы. Такого огромного существа Рипли никогда не видела. Тварь оказалась даже больше слона, которого она видела в детстве. Королева повела головой вперед и вниз, чтобы получше рассмотреть причину беспокойства. — Так-то лучше, — обрадовалась Рипли и немного отступила назад от представшей во всей красе твари, — выходи, выходи да посмотри на меня хорошенько... Температура реактора продолжала расти. — Через семь минут расплавится, — подсчитала Билли. Ее тело тряслось от страха, но она умела сконцентрироваться на главном. — Не только расплавимся, — поправил ее Уилкс. — Когда реактор вспыхнет и пламя достигнет бака с топливом, мы еще и взорвемся. — Вот тебе и на! А ведь до сих пор все так хорошо шло, — раздосадованно заметила Чар. Уилкс проверил контрольные индикаторы и вздохнул: — Мотор и колеса по-прежнему работают, а это значит, что мы можем ехать до тех пор, пока не взорвемся. Да, видимо, придется покинуть машину и слегка промочить ноги. — Этого я боюсь больше всего! — отозвалась Чар. — Берите все, что в состоянии унести, и уходим. Или вы решили поджариться? — По периметру нашего квадрата показались новые твари! — вскрикнула Билли. Она покосилась на высокочувствительный датчик и со всей силы ударила по нему кулаком. — Уилкс, да там сплошная стена тварей! Пока она говорила, с дюжину огоньков вспыхнуло на экране. — Что это? Они бегут мимо нас! — не веря своим глазам, сказала Чар. — Мать зовет своих детей, — пояснил Уилкс. Билли с трудом попыталась сосчитать тварей. — Их тысячи... Внутри у нее что-то оборвалось: Рипли. — У нее, кажется, все идет по плану, — попытался успокоить ее капрал и направился к заднему выходу. Билли и Чар несколько минут продолжали смотреть в разбитое смотровое окно, откуда веяло удушливым газом. Полчища тварей приближались к ним, подобно полосе дождя. Дюжина уже пробежала мимо транспортера, возвращаясь к своей Королеве. Билли слышала их крики сквозь шум мотора. — Выходить наружу равносильно самоубийству. Но что же станет с нашей вертушкой? — спросила Чар. — Оставаться здесь — тоже самоубийство. Возможно, эти сукины дети не обратят на нас внимания. Кажется, у них есть другие причины для беспокойства, — ответила Билли. Не говоря больше ни слова, они направились вслед за Уилксом и Фолком. Мужчины дали им оружие и все необходимо. — Берегите больше патронов, — посоветовал Уилкс. — Стреляйте только в нападающих на вас чудовищ. Держитесь ближе друг к другу. Билли хотелось что-то сказать. Какие-то последние слова, но она не знала какие. Уилкс нажал кнопку «люк» и спрыгнул вниз. Он поскользнулся и упал в воду, подняв фонтан брызг. Воющие твари носились вокруг транспортера. Билли поглубже вдохнула воздух и прыгнула вслед за капралом. Рипли продолжала отступать от шипящей Королевы. Несколько секунд показались ей вечностью, прежде чем легкий гул заставил тварь отвернуться. Звук приближающегося «Куртца» звучал подобно сладкой мелодии. — Мы приблизимся к вам, насколько это возможно, — скрипел в наушниках голос Брустера. — Бог в помощь, тысяча чертей. — Неплохо. Открой грузовой отсек и двигайся на меня. — Хорошо. Но вдруг снова начнется ветер... Грохочущий корабль поглотил все внимание Королевы. Она на шаг отступила от Рипли и издала очень высокий, напоминающий мяуканье звук. — Красивый корабль, очень красивый, — дразнила ее Рипли. Она бросила быстрый взгляд на приближающийся «Куртц», затем на Королеву. — Ну что, сучка, не хочешь ли покататься на красивой машинке? Королева не отвечала. — Брустер, ближе! Королева снова отступила назад, завертев своей огромной головой то к Рипли, то к кораблю. Вход в грузовой отсек находился теперь прямо над головой Рипли. Люки открылись. Рипли подняла руку. Оставалось открыть механический зажим. Она подтянулась, делая нечеловеческие усилия. Рука, казалось, вот-вот выскочит из кожи вместе с рукавом скафандра и всеми остальными приспособлениями. Наблюдавшая за Рипли тварь явно не спешила последовать ее примеру. Странно, но складывалось впечатление, будто проклятая тварь вообще не знала, что такое страх. Рипли вначале повисла на локте, затем вскарабкалась на колени. Поднявшись на ноги, она повернулась к Королеве. Тварь продолжала на нее шипеть. Ее влажные металлические зубы заблестели в полумраке. Рипли улыбнулась. — Молодец, Брустер. Задержись на минутку на месте. — Она перевела дуло своего карабина на ближайшую из полусфер и выстрелила. Королева вскрикнула, увидев, как разлетается на куски ее гнездышко. Рипли продолжала нажимать на курок, посылая целый поток пуль в ее логово. Куски обреченной живой материи посыпались в воду, исчезая в ней. Рипли остановилась. Королева отвернулась от останков своего разбитого дома и издала ужасный вой. Она взглянула на Рипли. «Она понимает, что это я постаралась. Теперь она знает, что такое автомат. Что ж, посмотрим на следующий домик», — подумала Рипли и, прицелившись в очередную полусферу, открыла огонь. С криком Королева прыгнула к ней. Ридли отскочила, и когти твари, растопырившись, вцепились в гладкий металл. Королева крепко ухватилась за край люка. — Скорее вверх! — закричала в микрофон Рипли. «Куртц» поднялся в воздух. Королева тянулась вниз, в то время как Рипли бежала к внутренней двери. — Закрывайте внешний люк! Издавая самые гневные звуки, на какие была способна, Королева двинулась к Рипли. Рипли обернулась на закрывающийся люк. Она хотела убедиться... Взмах темного хвоста настиг Рипли у двери. Удар в большей части обрушился на перила и детали механического оборудования, сгибая металлический каркас и вставки из углеродного волокна. Конец хвоста задел Рипли по голове, и она распласталась на полу. В полумраке внезапно вспыхнул луч прожектора, направленный на тварь. Рипли встряхнула головой и увидела, как Королева всей тяжестью своего тела навалилась на решетку выхода. Попавшееся в ловушку чудовище рычало, требуя свободы. Свет погас, крик стал затихать, и Рипли отползла назад. Уилкс, Билли, Адкокс и Фолк встали в круг, прижавшись друг к другу спинами. Толпы чужих вприпрыжку неслись мимо них. Твари, не останавливаясь, мчались, поднимая тучи брызг, на зов своей матери. Невыносимо душный воздух, наполненный запахами гнили, и жара был лишь скромным дополнением к этому кошмару. Кто-то за спиной Уилкса открыл огонь. Чудовища вскрикнули и зашипели, но ни одно не остановилось. Через некоторое время одно из них все-таки переменило направление и побежало к экипажу. Оно бросилось к ним, подняв когтистые лапы. Уилкс нажал на курок. Тварь упала в воду. Трое или четверо других ненадолго застыли возле трупа, но вскоре вновь поспешили за остальными. Еще один чужой с воем бросился на Уилкса. Капрал снова выстрелил. Фолк постоянно наводился за его спиной. Они убивали всех обращавших на них внимание тварей. Уилкс понимал, что это не скоро кончится. Их путь мог лежать только сквозь армию безумных чудовищ. Никакого укрытия у них теперь не было. Он выстрелил в одного из столпившихся вокруг них чудовищ. Челюсти твари оскалились в улыбке. Она внимательно разглядывала их. Уилкс снова нажал на курок, и смеющаяся голова взорвалась. Тело упало в воду. — Мы пришли сюда не за ними! — крикнула Билли. Уилкс прицелился в другого чужого и выстрелил. — До взрыва АПС осталось пять минут! Неплохая концовка и для них, и для нас! — отозвался он через плечо. Уилкс снова и снова нажимал на курок, надеясь, что патроны не кончатся, пока он видит крышу их белого транспортера... Хвост Королевы хлестнул по ногам Рипли. Удар оказался достаточно сильным, чтобы тут же забыть головную боль. Ее глаза мгновенно открылись. Она лежала напротив двери. «Моя голова», — вспомнила Рипли, когда Королева неистово ударила по двери. Видимо, она не собиралась сдаваться. Рипли щелкнула кнопкой служебного выхода, и спасительные двери раздвинулись. Тварь обернулась на звук. Свернувшийся кольцом хвост свидетельствовал о готовящемся прыжке... Рипли упала, резко втянув за собой ноги, в служебный отсек. Вокруг снова был чистый воздух. Рядом стояла Мотэу со сварочным аппаратом в руках. — Скорее! Мотэу ударила по контрольной кнопке. Двери захлопнулись перед самим носом у Королевы. Тяжелые приглушенные удары раздались с другой стороны, но крепкие металлические двери выдержали этот бешеный натиск. Рипли облокотилась на стену, наблюдая за Мотэу, запечатывающей вход. Ей никогда раньше не приходило в голову, что кондиционированный воздух «Куртца» может казаться сладким. Рипли с наслаждением втянула его в себя. «Боже! Я жива, и Королева в моих руках! Что ж, в добрый путь, сучка!» — пронеслось в ее голове. Квади подошел к ней и помог снять скафандр. — Христос Спаситель! Рипли, ты сделала это! — выпалил он. Она вздрогнула, и металлический ботинок упал с ее ноги. — Да, но нужно спешить. Мы должны вытащить остальных! Мотэу уже закончила возиться с дверью и посмотрела на Квади. Их взгляды сошлись. — Невозможно, — сказал он, — Брустер назвал адом то, как мы улетели оттуда. — О чем ты говоришь! — возмутилась Рипли. — Они что, уже мертвы? Внезапно она почувствовала головокружение и схватилась рукой за лоб. — Нет. В результате неполадок АПС взорвется через считанные минуты. Наши ребята оказались зажатыми в узкой долине. Брустер считает ее слишком тесной, чтобы их можно было забрать оттуда. Прежде чем Квади договорил, Рипли уже бросилась к лестнице. Мотэу и капитан последовали за ней. Она вскарабкалась вверх, не обращая внимания на дикую боль от свежих ран. Ворвавшись в аппаратную, она увидела Брустера и Тюлли, с безжалостными лицами уставившихся в экран. — Рад тебя видеть, Рипли... — хотел было поприветствовать ее Брустер. — Немедленно за остальными! — Но посмотри сама, это невозможно! Ветер все крепчает, а там, тысяча чертей, нет необходимого пространства и времени! — Вниз! Если смерть, значит, смерть! Представь, если бы ты был с ними? Брустер сморщился. — Послушай! — снова начал он. — Нет! Слушай ты. Поворачивай назад, или я... Рипли только наполовину освободилась от своего снаряжения. Кнопки с готовностью щелкнули, когда она вновь стала затягивать ремни. Брустер тяжело вздохнул и сказал: — Хорошо, черт побери! Но держись! — Их не меньше сотни, — взвизгнула Чар. Все проклиная, Фолк отшвырнул свой карабин: — Патронов больше нет. Билли плотнее прижалась к нему, прикрыв его огнем. Ее голова раскалывалась от постоянных криков и выстрелов. Становилось невыносимо дышать. Ей стоило больших усилий удержаться на ногах, мир превратился в сплошную мешанину из предсмертных криков. Она надеялась, что Рипли справилась со своим делом и их старания не пропали даром. По щекам текли слезы. Все внутри нее оборвалось после того как она уложила пару чудовищ. У нее притупилось чувство страха. Внезапно твари бросились врассыпную, отступая. Сотни из них оглушительно завыли, протягивая лапы к небу. Билли удивленно посмотрела на Уилкса... 0н поднял вверх испуганное лицо и с трудом улыбнулся. «Куртц»! Из-за грохота стрельбы и криков чудовищ она не услышала шума двигателя. Уилкс грубо схватил Билли и резким движением толкнул ее к спускающемуся трапу корабля. Словно очнувшись, чужие с криками бросились навстречу кораблю. Несколько дюжин грохнулось в темную жижу всей тяжестью их огромных тел. Под их ногами все клокотало. Внезапно накатившая волна ударила их в грудь. Чар упала, но Фолк успел ее подхватить. Уилкс, обхватив одной рукой Билли, наклонился навстречу волне и выстрелил в тварь, бегущую прямо на нее. Люк корабля открылся. Рипли и Мотэу стояли по обеим сторонам, держась за металлические распорки. Они открыли непрерывный огонь, прикрывая тылы. Билли и Уилкс побежали к входу. То, что с Рипли ничего не случилось, означало, что операция прошла успешно. Это прибавило Билли сил, однако искривленный рот Рипли говорил о том, что она что-то хочет крикнуть. Залезая в корабль. Билли обернулась. Чужие, налетая на стену огня, во множестве падали по обе стороны корабля. Фолк карабкался за ее спиной, но... Одна из тварей схватила Чар. Женщина упала лицом вниз. Чужой находился прямо за ней. Сцена напоминала зловещую пародию на секс. Тварь набросилась на Чар, окунув ее голову в воду. Билли видела, как когти вонзились в спину подруги, вслед за этим из воды снова показалась голова Чар. Ее кровь выглядела ослепительно красной на фоне серой воды Голова жертвы упала в сторону, болтаясь на еще не разорванных жилах. Триумфальный крик насекомого продолжался недолго, так как пулеметные очереди перерезали его пополам, но Чар Адкокс была уже мертва. Сотни тварей бросились в сужающуюся щель огненной стены, образуемой Мотэу и Рипли. За считанные доли секунды до того, как люк входа удалось закрыть, одному из чудовищ удалось, сделав гигантский прыжок, вцепиться в него когтями. Хлопок круглого люка перерезал ему два пальца. Упав на пол, они зашипели образуя дымящиеся кратеры на металлическом настиле. Через секунду всех членов экипажа прижало к полу в результате внезапного толчка. Корабль стремительно набирал высоту. — Закрепитесь и держите друг друга. Еще несколько секунд придется потерпеть! — крикнула Билли. Ее слова звучали как будто издалека. Уилкс ухватила одной рукой за металлическую балку, другой крепко прижал к себе Билли. Билли не слышала взрыва, но она видела, как все вокруг внезапно взметнулось вверх. Затем все зашаталось, ее и Уилкса боком швырнуло о стену. Все был позади. «Куртц» выровнялся и плавно поднимался вверх Тишину нарушал лишь гул двигателя. Билли жадно глотнула воздух и зарыдала, прижавшись к груди Уилкса. Он не отпускал ее от себя и нежно гладил ее волосы. — Все хорошо. Мы сделали свое дело. Все хорошо. Им опять удалось перехитрить смерть. |
||
|