"Любитель Шампанского" - читать интересную книгу автора (Пентикост Хью)

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

1

– Я не могу его задержать, – Кривич в сопровождении Джонни Сэндза вышел в коридор к Квисту, Гарви и Тоби Тайлеру. Мэриан Шеер и Хэдман остались в кабинете. – Сэндз признает, что Хэдман лишь спросил, не может ли он понести саквояж. Он не выхватывал саквояж из рук Сэндза. Наоборот, Сэндз сам отдал его.

– Это он, – настаивал Джонни. Вдруг он с интересом взглянул на Тайлера. – Мы с вами раньше не встречались?

Тот широко улыбнулся.

– В Голливуде. А однажды я попал на вашу знаменитую вечеринку с шампанским.

Джонни окаменел.

– А какого черта вы здесь?

Квист пояснил, что Тайлер – друг Гарви и одно время был агентом Беверли Трент.

– Тайлер вспомнил, что Беверли Трент появилась на вашей вечеринке с мужчиной, – добавил Гарви. – Вам знакомо прозвище Чиф, Джонни?

Сэндз нахмурился.

– Длинноволосый псих из Голливуда? У него был целый гарем, а одна из его женщин подожгла себя в доме Джига Лоусона? Вы думаете, он был на моей вечеринке с шампанским, Тайлер?

– Я в этом уверен, – ответил тот.

Джонни покачал головой.

– Там были люди, которых я не знал. Длинные волосы и бороды тогда как раз вошли в моду. Может, он и был там. Но какое отношение имеет Чиф к этому слизняку в кабинете?

– Мы пытаемся разобраться, Джонни, – ответил Квист.

– Если Хэдман действительно пришел за деньгами, он мог убить Эдди и всех остальных. Возможно, он и Чиф – один человек. Поэтому мы привезли Тайлера, чтобы опознать его.

– Ну, это Чиф или нет?

– Точно я сказать не могу, – покачал головой Тайлер. – Скорее всего, нет. Рост, цвет волос похожи, но не более того.

– Ты бывал в квартире Беверли Трент, Джонни? – продолжил Квист. – Не считая той ночи, когда вы привезли тело?

– Это крысиная нора, – ответил Джонни. Я не хотел, чтобы меня видели в ее доме. Беверли приезжала ко мне.

– Тоби провел там ночь. И увидел интересную фотографию в серебряной рамке, – Квист взглянул на лейтенанта. – Ты помнишь какие-нибудь фотографии в квартире Беверли, Джонни?

– Знаешь, мы хотели как можно скорее выбраться оттуда. Мы положили ее на кровать, оставили на ночном столике пустой флакон из-под снотворного и тут же смылись. Чья же там была фотография? Может быть, Джона Уэйна [3]? Наша Беверли была неравнодушна к знаменитостям.

– Фотография Мэриан Шеер.

У Джонни отвисла челюсть.

– Ты шутишь!

– Вы в этом уверены, мистер Тайлер? – спросил Кривич.

– Абсолютно, лейтенант.

– Фотографии Мэриан мелькают во всех газетах, – заметил Джонни.

– Скажите мне, Тоби, вы видели вырезку из газеты или журнала? – спросил Квист.

– Нет, это была именно фотография – восемь на десять дюймов.

– Вы взглянули на нее и узнали миссис Шеер? – добавил Кривич.

– Нет. Сегодня я увидел эту женщину впервые. Но на туалетном столике в спальне Беверли стояла ее фотография. В этом я не сомневаюсь.

– Так давайте спросим Мэриан, как ее фотография попала к Беверли, – Джонни двинулся к двери.

– Не спеши, Джонни, – Квист взглянул на Кривича. – Она сейчас очень сердита. И не захочет отвечать на вопросы. Я, пожалуй, отвезу ее домой и по пути расспрошу обо всем, что нас интересует. Вы ведь не сможете задержать миссис Шеер, не так ли, лейтенант?

– Дело Трент меня не касается, – ответил Кривич. – Я расследую убийства Макса Либмана и Эдди Уизмера. Возможно, убийца – шантажист Сэндза. Но у меня такое ощущение, что у Хэдмана железное алиби. Валяйте, Квист. Попытайтесь узнать, что это за фотография, – он повернулся к Джонни. – А вас, Сэндз, отвезут в квартиру Квиста. Вы останетесь там под охраной сержанта Квиллэна.

– Вы думаете, шантажист снова позвонит? – спросил Джонни.

– Он же не получил денег.

Кривич сказал Мэриан Шеер и Хэдману, что они могут идти. Перед Хэдманом он даже извинился.

– Если вы позволите отвезти вас домой и угостите меня шампанским, Мэриан, – Квист взял миссис Шеер под руку, – я расскажу вам всю историю.

Ее глаза затуманились.

– Бедный Дуг, – вздохнула она.

В особняк миссис Шеер они поехали на такси. Хэдман все еще не мог прийти в себя.

– Я увидел, как Сэндз тащит этот чертов саквояж. Он выглядел таким усталым, а саквояж таким тяжелым, что я решил помочь ему. Подойдя к Джонни, я поздоровался и спросил, не донести ли саквояж до такси или его машины. Он взглянул на меня, отдал саквояж и тут же замахал кулаками. Мне пришлось защищаться.

– Джонни весь вечер ждал, когда его попросят отдать саквояж, – Квист сидел между Мэриан и Хэдманом. Оба ловили каждое его слово.

Он рассказал, что Джонни шантажировал некий тип. Беверли Трент Джулиан не называл, но заметил, что причина шантажа известна его слушателям. Затем Квист перечислил фамилии убитых и высказал предположение, что этот загадочный маньяк старается или запугать Джонни, чтобы заставить его платить, или просто хочет разделаться с ним.

– Все убитые, включая Эдди Уизмера, знали о событиях того вечера. Джонни два года исправно платил шантажисту. Так что убийства взаимосвязаны. Сегодня утром тот вновь позвонил и потребовал сто тысяч долларов, пригрозив убить Джонни, если денег не будет. Он велел привезти всю сумму в «Гарден» и ждать, пока не попросят. Мы не могли понять, как шантажист рассчитывал получить деньги. Ясно было, что полиция попытается прикрыть Джонни. Я даже подумал, не хочет ли он подставить Джонни под пулю снайпера. Сэндз просидел весь матч, ожидая или выстрела, или вопроса о деньгах.

– Мой бог! – ахнула Мэриан.

– Представляете, Хэдман, в каком он был состоянии, когда вы подошли к нему и предложили поднести саквояж?

Глаза Хэдмана широко раскрылись.

– Так вот почему их интересовало, что я делал в пятницу, субботу и в воскресенье ранним утром? Они думали, что я – убийца.

– Вы же попросили отдать вам саквояж, – пожал плечами Квист. – К сожалению, дважды два иногда равняется пяти.

– И теперь Джонни вновь будет ждать телефонного звонка? – подала голос Мэриан. – У него опять потребуют денег, а может быть, попытаются убить?

– Да.

– Это же ужасно!

– Не знаю, что на меня нашло. Зачем я только заговорил с ним, – покачал головой Хэдман. – Но он выглядел таким уставшим. А кого привел Гарви?

– У нас есть основания подозревать, что шантажист-убийца раньше жил в Калифорнии. Его звали Чиф. Приятель Дэна, Тоби Тайлер, знал его лично. В Калифорнии Чиф ходил с бородой и длинными волосами. Тоби говорит, что внешне он напоминал Чарльза Мейсона. Раз вы попросили отдать саквояж, Хэдман, на вас пало подозрение и в совершении убийства, поэтому мы подумали, что вы и есть Чиф, но побритый и подстриженный. Гарви привез Тоби, чтобы он взглянул на вас.

– И?..

– Разумеется, он сказал, что между вами нет ничего общего.

Хэдман облегченно вздохнул.

– Господи, к какой беде может привести простое стечение обстоятельств. И с чего только я решил ему помочь! Кто-нибудь из детективов Кривича мог застрелить меня!

– Если бы вы побежали, а не ударили в ответ, – кивнул Квист.

Такси остановилось у особняка Мэриан. Квист расплатился с водителем. Они вошли в дом, поднялись на третий этаж. Хэдман направился к бару, а Квист уселся в удобное кресло и вытянул ноги. Только сейчас он понял, до какой степени устал.

– Пожалуйста, курите, – улыбнулась Мэриан.

Квист достал сигару, закурил.

– Я перепугалась до смерти, когда они приехали за мной, – Мэриан села напротив. – Я не знала, что мог натворить Дуг. Но ваше присутствие сразу успокоило меня.

– Кривич – порядочный человек, – ответил Квист. – И честно выполняет свой долг.

Он думал о том, как перевести разговор на Беверли Трент, но шестое чувство подсказывало ему, что делать этого не следует.

– Вы когда-нибудь жили в Калифорнии? – спросил Квист.

– Я вообще не бывала там, – ответила Мэриан.

– А мне почему-то казалось, что вы изъездили весь свет.

– Делберт и я действительно много путешествовали, но главным образом по Европе – Англия, Франция, Греция, Италия, Испания. А вот на нашем западном побережье я не была ни разу.

Хэдман принес бокалы.

– Насколько я понимаю, корни нынешних неприятностей Джонни в Калифорнии?

– Да, конечно. Он прожил в Голливуде долгие годы.

– Вот почему вы спросили, бывала ли я в Калифорнии, Джулиан? – Мэриан вновь мило улыбнулась.

В голове Квиста прозвенел тревожный звонок: «Не спрашивай ее о Беверли Трент!»

– Я просто подумал, не знакомы ли вы с кем-либо из калифорнийского окружения Джонни. А вы жили в Голливуде, Хэдман?

– Однажды я провел там неделю. Футбольная команда нашего колледжа играла с Южно-Калифорнийским университетом. Тренер держал нас взаперти, словно преступников.

– Где вы учились?

– В «Нотр-Дам». Так что в Калифорнии я видел только аэропорт, захудалый пансионат, где мы останавливались, да стадион.

«Не задавай вопроса о Беверли Трент».

Квист допил содержимое бокала и встал.

– С вашего разрешения, Мэриан, я пойду. Очень устал.

– Позвоните мне. Мы хотим быть в курсе событий.

– Если с Джонни что-то случится, – хмуро ответил Квист, – вы и так обо всем узнаете.

Один из детективов Кривича дежурил в вестибюле дома Квиста, другой – в коридорчике у его квартиры. В гостиной Джулиана встретила Лидия.

– Джонни?

– Ушел спать с бутылкой ирландского. Ты что-нибудь узнал?

– Я поехал к ней, чтобы задать один вопрос, но не стал этого делать.

– Почему?

– Честно говоря, не знаю. Внутренний голос запретил мне открывать рот.

Они вышли в лоджию.

– Джулиан…

– Да, дорогая?

– Что такое индейский вождь? Я хочу сказать, каков его социальный статус?

– Он – король, босс, глава.

Лидия резко повернулась к нему.

– Дэн говорил, что того голливудского подонка звали Дэвид Харрис?

– Кажется, да.

– Инициалы «Д.X.» – Дэвид Харрис, «Д.X.» – Дуглас Хэдман, – Лидия покачала головой. – Я больше не верю в случайные совпадения, Джулиан[4].

– Игра слов, – помолчав, ответил Квист.

– Почему же ты не спросил Мэриан Шеер, знакома ли она с Беверли Трент?

– Говорю тебе, помешало шестое чувство.

– Дуглас Хэдман перед законом чист. У него железное алиби. Он не убийца. Возможно, и не шантажист.

– И что из этого следует?

– Забудем о нем, – ответила Лидия.

– А твоя игра слов? Вождь – глава – Хэдман? – Квист вернулся в бар, плеснул в бокал виски, добавил содовой.

– Может быть, фотография Мэриан Шеер не связь с Беверли Трент? – заметила Лидия.

– Как же она попала в квартиру Беверли?

– Мэриан – богатая светская дама. Возможно, для Беверли Трент она была примером.

– Это фотография, а не вырезка из газеты.

– Ну и что? В наши дни получить фотографию не так уж сложно. Беверли могла послать миссис Шеер письмо с такой просьбой.

– Да-да, конечно. Но как быть с Хэдманом-Чифом?

– Стоит ли волноваться из-за него, Джулиан? У него алиби.

Квист покачал головой.

– Мне не дает покоя этот чертов цилиндр.

– Цилиндр?

– Шамбрэн напомнил о втором дне цилиндра фокусника. Вот, собственно, из-за чего я не спросил миссис Шеер о фотографии. Что-то не так и с миссис Шеер, и с Хэдманом.

– Что именно… кроме глупых совпадений?

Квист повернулся к Лидии.

– Я абсолютно уверен, что шантажист и не собирался забирать деньги в «Гарден». Вынести их оттуда было невозможно. Поэтому я предложил версию снайпера.

– К счастью, ты ошибся.

– Но что произошло? Где разгадка этой шарады?

– Может быть, ты ищешь там, где ничего нет?

– Едва ли. Теперь с Хэдмана сняты обвинения в убийстве и шантаже.

– Ну и что?

– Значит, когда шантажист позвонит в следующий раз, мы не будем подозревать лишь одного человека – Дугласа Хэдмана. Он чист. Настоящий фокус. Наше внимание приковано к Хэдману, затем он признан невиновным, следить за ним больше незачем… и тут из цилиндра появляется кролик.

– Но его алиби!

– Алиби подтвердил человек, возможно, имеющий отношение к смерти Беверли. Это алиби нуждается в более тщательной проверке, – он погладил Лидию по щеке. – Поезжай к себе и отдохни. Утром мы попытаемся узнать правду о нашем вожде и его даме.

После звонка Лидии, сообщившей, что она дома, Квист разделся, принял душ, лег в постель и сразу заснул.

Разбудил его жуткий вопль. Какое-то мгновение Квист приходил в себя, затем понял, что крики доносятся снизу, из комнаты, где спит Джонни. Квист вскочил, надел халат, вытащил спрятанный в шкафу под носовыми платками пистолет, и сбежал вниз. Крики стихли. В полутьме он увидел Джонни, сидящего на кровати.

– Джонни!

– О господи, – простонал тот.

– Я включу свет, – Квист нащупал выключатель и повернул его. Настороженно оглядел комнату.

– Я кричал? – хрипло спросил Джонни.

– Еще как.

– Значит, у тебя есть пистолет, – Джонни сощурился от яркого света. – Хорошо, что ты не дал его мне. Я убил бы этого Хэдмана.

– Джонни, что случилось?

– Кошмарный сон, – Джонни потянулся за пачкой сигарет.

– Ты меня насмерть перепугал, – Квист сунул пистолет в карман халата.

Джонни закурил и поднял с пола бутылку виски.

– Кто-то пытался меня убить… серебряным подсвечником.

– Если б не виски, я дал бы тебе таблетку снотворного, – Квист повернулся к двери.

– Не уходи, – взмолился Джонни. – Давай поговорим, дружище.

– Я валюсь с ног от усталости, – ответил Квист. – А завтра будет трудный день.

– Что ты задумал?

– Для собственного успокоения хочу покопаться в прошлом Хэдмана и твоей подруги Мэриан Шеер.

– Так Хэдман еще под подозрением?

– Завтра мы все выясним.