"Сицилийский набат" - читать интересную книгу автора (Пендлтон Дон)ЭпилогПилота долго уговаривать не пришлось. Как только вертолет поднялся в воздух, Донато признался, что он тут же улетел бы, знай, что Бринато отдает Богу душу. У него не было ни малейшего желания участвовать в этой войне. — Ведь вы Болан, правда? — спросил Донато у Палача, который перевязывал ногу. Болан промолчал. — Потрудились вы на славу, факт! А когда подумаешь, что все это дело рук одного человека... — Не Донато посмотрел на него и увидел в глазах собеседника тень разочарования. — Я вас не понимаю. — Да вилла. Эта проклятая вилла так и не развалилась! Я и фундамент подорвал, а она все стоит, сволочь! — И это вас очень беспокоит? — Да, конечно... Но ничего, я еще доберусь до нее. Донато хлопнул Болана по плечу. — Скажите, какие у вас дальнейшие планы? Как вы поступите со мной? Выпустите кишки, как Бринато? Болан отрицательно покачал головой. — О'кей, так что вы намерены делать? Куда мы летим? — Сколько у вас горючего? Донато выдержал долгую паузу. — Знаете что, давайте заключим с вами сделку, — предложил наконец он. — Последнего, кто мне уже предлагал сделку, звали Бринато. — Нет, тут совсем другое, — улыбнулся Донато. — Вы хотите разнести виллу вдребезги, не так ли? Ну тогда смотрите. Донато бросил вертолет в крутой разворот. Он сбросил крышку с небольшой панели с четырьмя переключателями, два из которых, расположенных в центре, были красного цвета. Летчик перебросил крайние тумблеры, и Болан увидел, как отвалилась передняя часть посадочных опор. Когда он поднял глаза, Донато устанавливал круглую плексигласовую пластину с нанесенной на ней прицельной сеткой. Пилот опустил нос вертолета, положил машину на боевой курс и, казалось, превратился в каменную статую. — Слово за вами, Болан! Мак все понял. Он щелкнул двумя красными тумблерами, и вертолет на мгновение завис в воздухе, сделав залп реактивными снарядами. Охваченная огненным вихрем, вилла рассыпалась, словно карточный домик. — Я готов на сделку, — довольно заявил Болан. Он облегченно вздохнул: не будет памятника организации Дона Кафу, и это особенно радовало Болана. — Горючего у нас хватит, чтобы добраться до Алжира, — сообщил Донато и иронически добавил: — Они всех там принимают. «Черных пантер», террористов, контрабандистов, торговцев наркотиками. А чем мы хуже? — Летим в Алжир. — Я хотел бы сохранить вертолет. — Он полностью в вашем распоряжении. Разбудите меня, когда будем подлетать к Алжиру. Испытывая дьявольскую усталость, Болан поудобнее устроился на сиденье за спиной у пилота и прикрыл глаза. Несмотря на жгучую боль, пульсирующую в его израненном теле, он безмятежно улыбался. «Господи! Благодарю тебя за прекрасное зрелище рассыпающейся в прах виллы! — подумал Палач. — Такое великолепное зрелище доводится видеть не каждый день». |
||
|